Corpora: Book: Parallel text processing

From: Jean Veronis (Jean.Veronis@newsup.univ-mrs.fr)
Date: Fri Oct 06 2000 - 09:14:39 MET DST

  • Next message: E S Atwell: "Corpora: Jobs: Leeds University, Yorkshire"

    **** NEW BOOK *** NEW BOOK *** NEW BOOK *** NEW BOOK *** NEW BOOK ****

                            KLUWER ACADEMIC PUBLISHERS
                       TEXT, SPEECH AND LANGUAGE TECHNOLOGY
                                   Volume 13
                  Series editors: Nancy Ide and Jean Véronis

                                PARALLEL TEXT PROCESSING
                        Alignment and Use of Translation Corpora

                                        edited by
                                       JEAN VÉRONIS
                     Université de Provence, Aix-en-Provence, France

    With the rising importance of multilingualism in language industries,
    brought about by global markets and world-wide information exchange,
    parallel corpora, i.e. corpora of texts accompanied by their translation,
    have become key resources in the development of natural language processing
    tools. The applications based upon parallel corpora are numerous and
    growing in number: multilingual lexicography and terminology, machine and
    human translation, cross-language information retrieval, language learning,
    etc.

    The book's chapters have been commissioned from major figures in the field
    of parallel corpus building and exploitation, with the aim of showing the
    state of the art in parallel text alignment and use ten to fifteen years
    after the first parallel-text alignment techniques were developed. Within
    the book, the following broad themes are addressed: (i) techniques for the
    alignment of parallel texts at various levels such as sentence, clause, and
    word; (ii) the use of parallel texts in fields as diverse as translation,
    lexicography, and information retrieval; (iii) available corpus resources
    and the evaluation of alignment methods.

    The book will be of interest to researchers and advanced students of
    computational linguistics, terminology, lexicography and translation, both
    in academia and industry.

    Kluwer Academic Publishers, Dordrecht

          Hardbound, ISBN 0-7923-6546-1
          August 2000, 428 pp.
          NLG 300.00 / USD 160.00 / GBP 99.00

    ---------------------------------------------------------------------

                                   CONTENTS AND CONTRIBUTORS

    Foreword.

    Terminological note.

    Preface by M. Kay.

    Contributors.

    Introduction.

         1. From the Rosetta stone to the information society.
            A survey of parallel text processing; J. Véronis.

    Alignment Methodology.

         2. Pattern recognition for mapping bitext correspondence;
            I.D. Melamed.

         3. Multilingual text alignment. Aligning three or more
            versions of a text; M. Simard.

         4. A comprehensive bilingual word alignment system.
            Application to disparate languages: Hebrew and English;
            Y. Choueka, E. S. Conley, I. Dagan

         5. A knowledge-lite approach to word alignment;
            L. Ahrenberg, M. Andersson, M. Merkel

         6. From sentences to words and clauses; S. Piperidis, H. Papageorgiou,
            S. Boutsis

         7. Bracketing and aligning words and constituents in parallel
            text using Stochastic Inversion Transduction Grammars; D. Wu.

         8. The translation network. A model for a fine-grained description
            of translations; D. Santos.

         9. Parallel text alignment using crosslingual information retrieval
            techniques; C. Fluhr, F. Bisson, F. Elfateb

         10. Parallel alignment of structured documents;
             L. Romary, P. Bonhomme.

    Applications.

         11. A statistical view on bilingual lexicon extraction.
             From parallel corpora to non-parallel corpora; P. Fung.

         12. Terminology extraction from parallel technical texts; I. Blank.

         13. Term alignment in use. Machine-aided human translation;
             É. Gaussier, D. Hull, S. Ait-Mokhtar

         14. Automatic dictionary extraction for cross-language information
             retrieval; R.D. Brown, J. Carbonell, Y. Yang

         15. Parallel text in computer-assisted language learning;
             J. Nerbonne.

    Resources and Evaluation.

         16. Japanese-English aligned bilingual corpora; H. Isahara,
             M. Haruno.

         17. Building a parallel corpus of English/Panjabi; S. Singh,
             T. McEnery, P. Baker

         18. Sharing of translation memory databases derived from aligned
             parallel text; A.K. Melby.

         19. Evaluation of parallel text alignment systems.
             The ARCADE project; J. Véronis, P. Langlais.

    Index of terms.

    Index of authors.

    Index of languages and writing systems.

    ---------------------------------------------------------------------

                                PREVIOUS VOLUMES

        Volume 1: Recent Advances in Parsing Technology
                   Harry Bunt, Masaru Tomita (Eds.)
                   Hardbound, ISBN 0-7923-4152-X, 1996

        Volume 2: Corpus-Based Methods in Language and Speech Processing
                   Steve Young, Gerrit Bloothooft (Eds.)
                   Hardbound, ISBN 0-7923-4463-4, 1997

        Volume 3: An introduction to text-to-speech synthesis
                   Thierry Dutoit
                   Hardbound, ISBN 0-7923-4498-7, 1997

        Volume 4: Exploring textual data
                   Ludovic Lebart, André Salem and Lisette Berry
                   Hardbound, ISBN 0-7923-4840-0, December 1997

        Volume 5: Time Map Phonology:
                   Finite State Models and Event Logics in Speech
                   Recognition
                   Julie Carson-Berndsen
                   Hardbound, ISBN 0-7923-4883-4, 1997

        Volume 6: Predicative Forms in Natural Language and in
                   Lexical Knowledge Bases
                   Patrick Saint-Dizier (Ed.)
                   Hardbound, ISBN 0-7923-5499-0, December 1998

        Volume 7: Natural Language Information Retrieval
                   Tomek Strzalkowski (Ed.)
                   Hardbound, ISBN 0-7923-5685-3, April 1999

        Volume 8: Techniques in Speech Acoustics
                   Jonathan Harrington, Steve Cassidy
                   Hardbound, ISBN 0-7923-5731-0, July 1999

        Volume 9: Syntactic Wordclass Tagging
                   Hans van Halteren (Ed.)
                   Hardbound, ISBN 0-7923-5896-1, August 1999

        Volume 10: Breadth and Depth of Semantic Lexicons
                   Viegas, E. (Ed.)
                   Hardbound, ISBN 0-7923-6039-7, November 1999

        Volume 11: Natural Language Processing Using Very Large Corpora
                   Armstrong, S., Church, K.W., Isabelle, P.,
                   Manzi, S., Tzoukermann, E., Yarowsky, D. (Eds.)
                   Hardbound, ISBN 0-7923-6055-9, November 1999

        Volume 12: Lexicon Development for Speech and Language Processing
                   Frank van Eynde & Dafydd Gibbon (Eds.)
                   Hardbound, ISBN 0-7923-6368-X, April 2000.

    Check the series Web page for order information:

        http://www.wkap.nl/series.htm/TLTB



    This archive was generated by hypermail 2b29 : Fri Oct 06 2000 - 09:24:40 MET DST