Date: Wed, 06 Oct 1999 10:15:11
From: robset@easynet.fr
Subject: Translation in Linguistics
Dear [Linguist] List members,
I am investigating why translation is so little used as a source of data
in
linguistics, as compared to the traditional database comprising
sentences
with acceptability judgments, conversation/text and sovereign
monolingual
productions in general.
I am interested in (as distinct from translation pedagogy, translation
theory per se):
(i) instances of translation being evoked in arguments about
language/thought (I only have a few examples so far, eg the Katz-Keenan
papers (1972, 1978) on the (im)possibility of exact translation,
Jackendoff's (1996) argument to illustrate the thought-language
distinction) (ii) use of actual translation (interpreting) data
(corpora) in linguistic
inquiry, ie application of linguistic analysis and inference to such
data.
I will post a summary.
References:
Jackendoff, Ray. 1996. How language helps us think. Pragmatics and
Cognition 4(1), 1-34.
Katz, Jerrold. 1978. Effability and translation. 191-234.
Keenan, Edward. 1978a. Some logical problems in translation. 157-189
Both in F. Guenthner and M. Guenthner-Reutter (eds.), Meaning and
Translation: Philosophical and Linguistic Approaches, . London:
Duckworth.
Sincerely,
Robin Setton
[end of query]
Jim
James L. Fidelholtz e-mail: jfidel@siu.buap.mx
Maestría en Ciencias del Lenguaje
Instituto de Ciencias Sociales y Humanidades
Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, MÉXICO