<head id="NEST_Berno.h1">Bereiste bunader</head> | <head id="NEST_Ber_140en.h1">INTERNATIONAL COSTUMES</head> |
<s id="NEST_Berno.s1">En ung jente går til kirke et sted på Vestlandet en søndag på begynnelsen av 1800-tallet.</s> | <s id="NEST_Ber_140en.s1">One Sunday in the early 1800s, a young girl goes to church some place in the west of Norway.</s> |
<s id="NEST_Berno.s2">Skodda har satt seg fast mellom fjelltoppene, men stenges ute av ei trøye hun bærer over søndagsklærne.</s> | <s id="NEST_Ber_140en.s2">The mountain peaks are shrouded in fog, but a shirt she wears over her Sunday clothes keeps it out.</s> |
<s id="NEST_Berno.s3">Klærne har hun arvet hjemme, sydd om av eldre plagg i det snittet som passer kroppen hennes og tiden.</s> | <s id="NEST_Ber_140en.s3">The clothes have been handed down in the family, remade from older garments into a cut that suits her body and the times.</s> |
<s id="NEST_Berno.s4">Historien om de norske folkedraktene er også historien om den industrielle revolusjon i England og krydderhandel med det fjerne Østen.</s> | <s id="NEST_Ber_140en.s4">The story about the Norwegian national costumes, known as |