<head id="NEST_Norno.h1">Nordlys fra oldtid til opplysningstid</head> | <head id="NEST_Nor_002en.h1">The Northern lights from the antiquity to the Enlightenment.</head> |
<s id="NEST_Norno.s1">De eldste nordlysbeskrivelser</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s1">The oldest descriptions of Northern Lights.</s> |
<s id="NEST_Norno.s2">De eldste norske skriftlige kilder går tilbake til ca. år 1000.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s2">The oldest written Norwegian sources date back to aproximately year 1000.</s> |
<s id="NEST_Norno.s3">For å komme enda lenger tilbake i historien kan vi gå til middelhavslandene og Kina.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s3">To get further back into history, we can go to the Mediterranean countries and China.</s> |
<s id="NEST_Norno.s4">Fordi nordlyset hovedsakelig opptrer over polområdene, har oldtidens filosofer ved middelhavslandene og i Kina i beste fall sett noen få nordlysutbrudd.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s4">Because the Northern Lights mainly occur over the polar regions, the ancient philosophers in the Mediterranean countries and China have at best seen a few eruptions of Northern Lights.</s> |
<s id="NEST_Norno.s5">Det er ikke mulig å tidfeste nøyaktig når det første nordlyset ble sett.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s5">It is not possible to date the exact time of the first views of Northern Lights.</s> |
<s id="NEST_Norno.s6">Noen mener, kanskje med god grunn, at en del av de eldgamle graveringer som er funnet i flere grotter langs Middelhavet, illustrerer nordlys.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s6">Some believe, perhaps with good reason, that parts of the old engravings found in several caves along the Mediterranean sea are illustrating the Northern Lights.</s> |
<s id="NEST_Norno.s7">Tidlige beskrivelser av nordlys finnes sannsynligvis i Det gamle testamentet.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s7">Early descriptions of Northern Lights are probably to be found in the Old Testament.</s> |
<s id="NEST_Norno.s8">Vi tar med et kort utdrag fra første kapittel hos Esekiel (ca. 593 f.Kr.):</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s8">We include a short extract from chapter 1 in Ezekiel (ca.593 BC):</s> |
<s id="NEST_Norno.s9">I et syn fikk jeg se et stormvær som kom fra nord, en stor sky med flammende ild.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s9">"I looked, and I saw a windstorm coming out of the North - an immense cloud with flashing lightning.</s> |
<s id="NEST_Norno.s10">Det strålte og skinte omkring den, og midt inne i ilden blinket noe som skinnende metall.</s> <s id="NEST_Norno.s11">Midt i den viste det seg likesom fire levende skikkelser ...</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s10">The centre of the fire looked like glowing metal, and in the fire was what looked like four living creatures.</s> |
<s id="NEST_Norno.s12">Men hver av dem hadde fire ansikter og fire vinger.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s11">...but each of them had four faces and four wings.</s> |
<s id="NEST_Norno.s13">Deres ben var rette, fotbladene var som kalveklover, og de skinte som blankt kobber ...</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s12">Their legs were straight; their feet were like those on a calf and gleamed like burnished bronze...</s> |
<s id="NEST_Norno.s14">Over hodene på skikkelsene var det noe som lignet en hvelving.</s> <s id="NEST_Norno.s15">Det så ut som blendede krystall ...</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s13">Spread out above the heads of the living creatures was what looked like an expanse, sparkling like ice, and awesome...</s> |
<s id="NEST_Norno.s16">Jeg så noe som lignet skinnende metall, det var som ild med en ring av lys omkring ...</s> <s id="NEST_Norno.s17">Og glansen omkring så ut som buen i skyen en dag det regnet.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s14">I saw that from what appeared to be his waist up he looked like glowing metal, as if full of fire, and that from there down he lookes like fire, and brilliant light surrounded him."</s> |
<s id="NEST_Nor_002en.s15">(Ezekiel, New International Version)</s> | |
<s id="NEST_Norno.s18">Ingen dårlig beskrivelse av et nordlysutbrudd.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s16">Not a bad description of an eruption of the Northern Lights.</s> |
<s id="NEST_Norno.s19">Det finnes flere, for eksempel Jeremia (1:13) og Sakaria (1:8), som kan ha omtalt nordlys, men ingen er så overbevisende som Esekiel.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s17">Several may have referred to the Northern Lights, for instance jeremiah (1:13) and Zechariah (1:8), but no one ever so convincing as Ezekiel.</s> |
<s id="NEST_Norno.s20">I Kina finnes det et relativt stort, gammelt materiale om nordlys.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s18">In China there is a relatively large, old material about Northern Lights.</s> |
<s id="NEST_Norno.s21">I tidsrommet mellom år 100 og 1000 er et par hundre nordlys omtalt med mange fantastiske illustrasjoner.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s19">In the time span between the year 100 and 1000 are a couple of hundred Northern Lights mentioned along with many wonderful illustrations.</s> |
<s id="NEST_Norno.s22">Den første beskrivelsen går trolig tilbake til år 208 f.Kr.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s20">The first description probably dates back to the year 208 BC.</s> |
<s id="NEST_Norno.s23">Et kort avsnitt fra en kinesisk beskrivelse av nordlyset sett for ca. 2000 år siden, lyder omtrent slik:</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s21">A short passage from a Chinese description of the Northern Lights, seen for about 2000 years ago, sounds about like this;</s> |
<s id="NEST_Norno.s24">Om natten ble det sett lysende skyer, gule og hvite, med lange stråler som lyste opp bakken.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s22">At night there were seen luminous clouds, yellow and white, with long beams that lid up the ground.</s> |
<s id="NEST_Norno.s25">Noen sier at det er himmelens sverd, mens andre tror det er dype hull, med store flammer, i himmelen.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s23">Some say it is the Heaven's sword, while others believe it is deep gaps, with large flames, in the sky.</s> |
<s id="NEST_Norno.s26">Hva oldtidens filosofer mente om nordlyset</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s24">The Ancient philosopher's meaning of the Northern Lights.</s> |
<s id="NEST_Norno.s27">For at vi skal få et inntrykk av nordboernes kunnskap om nordlyset i forhold til oppfatninger i de mer «skolerte» kulturer i Syd-Europa, gir vi først et kort resymé over forskjellige teorier lansert før vikingtiden.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s25">To get an idea of the Northerners knowledge of the Northern Lights compared to perceptions of the more "scholarly" areas in Southern Europe, we can take a look at a short summary of theories introduced prior to the Viking age.</s> |
<s id="NEST_Norno.s28">En av de første som forsøkte å forklare himmellysningen var Anaximedes (ca. 570-526 f.Kr.).</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s26">One of the first who tried to explain the light was Anaximedes (ca 570-526 BC).</s> |
<s id="NEST_Nor_002en.s27">To get an idea of the Northerners knowledge of the Northern Lights compared to perceptions of the more "scholarly" areas in Southern Europe, here is a short summary of theories introduced prior to the Viking age.</s> <s id="NEST_Nor_002en.s28">One of the first who tried to explain the light was Anaximedes (ca 570-526 BC).</s> | |
<s id="NEST_Norno.s29">Han mente at flyktig materie ble oppsamlet i skyene, og når den blandet seg langsomt med luftas damper, skulle det forårsake en lysning.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s29">He thought volatile material got in the clouds and when mixed slowly with steam in the air, it should cause a glimmer.</s> |
<s id="NEST_Norno.s30">Anaxagoras (500-428 f.Kr.) som ble anklaget for gudløshet da han påsto at sola var en glødende masse, foreslo at det rant en ilddamp fra den øverste himmelen ned i skyene.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s30">Anaxagoras (500-428 BC), who got accused of impiety when he claimed the sun was a glowing substance, suggested that a steam of fire flowed from the upper sky and down into the clouds.</s> |
<s id="NEST_Norno.s31">Her samlet den seg, og når ilden slo opp, ble det mange slags lysninger, mens det lynte om ilden slo ned.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s31">Here it compiled and when the fire blazed upwards it caused many kinds of lights, whilst lightning occured if the fire struck downwards.</s> |
<s id="NEST_Norno.s32">Det er vel rimelig å anta at noen av disse lysningene har vært nordlys.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s32">It is reasonable to assume that the lights have been Northern Lights.</s> |
<s id="NEST_Norno.s33">I den vesteuropeiske kultur er det Aristoteles (384-322 f.Kr.) som vanligvis tillegges æren for først å ha omtalt nordlyset i vitenskapelig sammenheng.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s33">In the Western European culture it is Aristoteles who usually gets the credit for being the first to mention the Northern Lights in a scientific relation.</s> |
<s id="NEST_Norno.s34">I et skrift tilegnet keiser Aleksander den store omtaler han forskjellige lysfenomener i lufta.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s34">In a writing addressed to the Emperor Aleksander the great, he mentions different light phenomena in the air.</s> |
<s id="NEST_Norno.s35">Noen av lysningene, hevder han, skytes ut med stor fart, mens andre blir stående stille på ett sted, enkelte blaffer opp og dør ut med det samme, mens andre varer lenge.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s35">He claims that some of the lights are launched in high speed, whilst others remain constant in one place, some explodes and dies instantly, while others last long.</s> |
<s id="NEST_Norno.s36">Lysningene kan vise seg i utallige figurer, som fakler, små bjelker, runde kar eller tønner, og noen ser ut som veldige sluk, sprekker eller åpninger (chasmata).</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s36">The lights can appear in countless figures, like torches, small beams, round vessels or barrels, and some as mighty gaps, cracks or openings (Chasmata).</s> |
<s id="NEST_Norno.s37">Et mer betydelig skrift av Aristoteles er Meteorologia, en lærebok om de naturlige fenomenene, meteora, som skjer i lufta.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s37">A more considerable writing by Aristoteles in Meteorologica, a textbook about the natural phenomena, meteora, which happens in the air.</s> |
<s id="NEST_Norno.s38">Blant dem er skyer, regnbuen, ringer rundt sol og måne, lyn og torden, orkaner og alle slags lysninger.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s38">Among them are clouds, the rainbow, the halo around the sun and the moon, thunder and lightning, hurricanes and all sorts of lights.</s> |
<s id="NEST_Norno.s39">Han beskriver en slags lysning som strekker seg vidt ut i lufta og minner om skinnet fra flammene i brennende gress.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s39">He describes a kind of light that stretches widely in the air and looks like the light from the flames in burning grass.</s> |
<s id="NEST_Norno.s40">Dersom dette lysfenomenet strekker seg ut i bredden samtidig som det sender fra seg gnister eller lysende stråler, kalles det geiter.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s40">If this phenomena streches across at the same time as it send sparkles or lightened beams, it is called goats.</s> |
<s id="NEST_Norno.s41">Er det uten slike stråler, kalles det brann.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s41">If it is lacking those beams, it is called fire.</s> |
<s id="NEST_Norno.s42">I moderne litteratur hvor det henvises til Aristoteles’ arbeider om nordlys, finner vi vanligvis bare betegnelsen chasmata.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s42">In modern literature where referred to Aristoteles' works of the Northern Lights we usually only find the term Chasmata.</s> |
<s id="NEST_Norno.s43">Det er noe overfladisk, fordi Aristoteles hadde et helt register av navn og betegnelser alt etter som hvordan nordlysene åpenbarte seg.</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s43">It is somewhat superficial because Aristoteles had a whole list of names and terms according to how the Northern Lights appeared.</s> |
<s id="NEST_Norno.s44">Det mest bemerkelsesverdige uttrykket er «hoppende geiter» eller «flygende geiter».</s> | <s id="NEST_Nor_002en.s44">The most remarkable phrases are "skipping goats" or "flying goats".</s> |