<head id="NEST_Klino.h1">Klima i finanskrisens tid</head> | <head id="NEST_Kli_055en.h1">Climate in the time of the financial crisis</head> |
<s id="NEST_Klino.s1">Politikken rundt klimaforhandlingene er komplisert.</s> | <s id="NEST_Kli_055en.s1">The policy surrounding the climate negotiations is complicated.</s> |
<s id="NEST_Klino.s2">Det er forventninger til at Barack Obama også på dette området skal forandre USA - og hele verden.</s> | <s id="NEST_Kli_055en.s2">It is expected that Barack Obama will change the USA in this area too, in addition to changing the rest of the world as well.</s> |
<s id="NEST_Klino.s3">Om ett år må verden få på plass en ny klimaavtale.</s> | <s id="NEST_Kli_055en.s3">The world has to complete a new climate agreement in one year.</s> |
<s id="NEST_Klino.s4">Kyoto-avtalen utløper i 2012, og en ny avtale skal etter planen sluttføres i København i desember neste år.</s> | <s id="NEST_Kli_055en.s4">The Kyoto Protocol expires in 2012, and according to the plan, a new agreement should be concluded in Copenhagen in December next year.</s> |
<s id="NEST_Klino.s5">Finanskrisen har utløst kraftfulle statlige tiltak i mange land.</s> | <s id="NEST_Kli_055en.s5">The financial crisis has provoked vigorous government measures in several countries.</s> |
<s id="NEST_Klino.s6">Det er tilsynelatende demonstrert en ny forståelse for at felles problemer må løses gjennom felles handling.</s> | <s id="NEST_Kli_055en.s6">It has apparently been demonstrated a new understanding for the need to solve common problems through joint action.</s> |
<s id="NEST_Klino.s7">Men dette skjedde først da verden for en måned siden sto overfor en umiddelbar trussel om en global finansiell kollaps.</s> | <s id="NEST_Kli_055en.s7">This did not happen until a month ago, however, when the world was faced with an immediate threat of a global financial collapse.</s> |
<s id="NEST_Klino.s8">I en rekke land ble det da lagt frem hjelpepakker for å redde bankvesenet.</s> | <s id="NEST_Kli_055en.s8">Relief measures were then put forward in a number of countries, as a means of saving the banking sector.</s> |
<s id="NEST_Klino.s9">Landene ble tvunget til samhandling.</s> | <s id="NEST_Kli_055en.s9">The countries were forced to co-operate.</s> |
<s id="NEST_Klino.s10">Det er denne tvangen som mangler i klimapolitikken.</s> | <s id="NEST_Kli_055en.s10">It is this coercion that is missing in the climate policy.</s> |
<s id="NEST_Klino.s11">Snarere har mange land i prinsippet et incentiv til å forsøke å være gratispassasjerer – dvs. å overlate til andre land å gjennomføre kraftfulle tiltak for å få ned de globale utslippene.</s> | <s id="NEST_Kli_055en.s11">Quite the contrary, many countries have in principle an incentive to try to act as freeloaders, in other words leaving it to other countries to implement the tough measures needed to reduce the global emissions.</s> |
<s id="NEST_Klino.s12">På noen måter så det bedre ut for ett år siden. 2007 ble året for nye ambisiøse mål i klimapolitikken i EU og mange andre land.</s> | <s id="NEST_Kli_055en.s12">In some ways, things looked better a year ago.</s> <s id="NEST_Kli_055en.s13">The year 2007 became one of new ambitious goals in the climate policy of the EU and several other countries.</s> |
<s id="NEST_Klino.s13">En mektig politisk bølge feide på denne tiden også gjennom USA.</s> | <s id="NEST_Kli_055en.s14">A powerful political wave also swept through the USA at this time.</s> |
<s id="NEST_Klino.s14">Delstater som ble lei av å vente på president George W. Bush, begynte å samarbeide om å etablere egne kvoteordninger med tak for utslipp av klimagasser.</s> | <s id="NEST_Kli_055en.s15">States that got tired of waiting for President George W. Bush began to collaborate in order to establish their own quota arrangements, containing an upper emission ceiling.</s> |
<s id="NEST_Klino.s15">I Kongressen ble det fremmet forslag om å innføre et nasjonalt utslippstak.</s> | <s id="NEST_Kli_055en.s16">In Congress, it was made a proposal to introduce a national emission ceiling.</s> |