<head id="NEST_Vakno.h1">Vakkert valentinsfrimerke</head><head id="NEST_Vak_004en.h1">A beautiful Valentine’s postage stamp</head>
<s id="NEST_Vakno.s1">For tredje gang markerer posten Valentins Dag med eget frimerke.</s><s id="NEST_Vak_004en.s1">For the third time, the postal service marks Valentine’s Day with its own postage stamp.</s>
<s id="NEST_Vakno.s2">Den 9. februar debuterer maler og grafiker Therese Nortvedt som frimerkekunstner.</s><s id="NEST_Vak_004en.s2">On February 9th, the painter and graphic artist, Therese Nordtvedt, will make debut as a designer of postage stamps.</s>
<s id="NEST_Vakno.s3">-- Jeg lagde en gang en etsning av et hjerte, det var vel kanskje derfor jeg ble kontaktet av noen i Posten for å utforme årets valentinsfrimerke, forteller Therese Nortvedt beskjedent.</s><s id="NEST_Vak_004en.s3">-Once I made an etching out of a heart, and that might be the reason why some people from the postal service called and wanted me to make the Valentine’s postage stamp this year, says Therese Nordtvedt in a humble way.</s>
<s id="NEST_Vakno.s4">Grensesprengende</s><s id="NEST_Vak_004en.s4">Ground-breaking</s>
<s id="NEST_Vakno.s5">Tidligere har designeren Enzo Finger og karikaturtegneren Finn Graff hatt oppdraget med å utforme valentinsfrimerkene.</s><s id="NEST_Vak_004en.s5">The designer, Enzo Finger, and the caricaturist, Finn Graff, had the assignment as formulating Valentine’s postage stamps earlier.</s>
<s id="NEST_Vakno.s6">Enzo Finger valgte hjerter og mørkerøde roser, Finn Graff et posthorn som blåser ut blomster.</s><s id="NEST_Vak_004en.s6">Enzo Finger chose hearts and dark red roses, and Finn Graff chose a post horn which blows out flowers.</s>
<s id="NEST_Vakno.s7">Denne gangen danner et blått konvolutthjerte motivet.</s><s id="NEST_Vak_004en.s7">A blue envelope of hearts will form the subject this time.</s>
<s id="NEST_Vakno.s8">-- Er ikke blått en litt trist farge?</s><s id="NEST_Vak_004en.s8">-The color blue is a little sad, is it not?</s>
<s id="NEST_Vakno.s9">-- Den blå fargen her er så eterisk.</s><s id="NEST_Vak_004en.s9">- This blue color is so essential.</s>
<s id="NEST_Vakno.s10">Mens jeg malte den, fikk jeg en følelse av hav og kontinenter -- en hel verden dukket fram!</s><s id="NEST_Vak_004en.s10">I got a feeling of seas and continents while I painted it.</s> <s id="NEST_Vak_004en.s11">A whole world became visible!</s>
<s id="NEST_Vakno.s11">Hjertet er lagt på en bunn med kjærlige hilsener på ulike språk.</s><s id="NEST_Vak_004en.s12">The heart is put on a background with passionate greetings in various languages.</s>
<s id="NEST_Vakno.s12">Jeg ville vise at kjærligheten kan være gresesprengende, at den er noe som eksisterer på tvers av alle grenser, forklarer Therese Nortvedt.</s><s id="NEST_Vak_004en.s13">I wanted to show that love can be ground-breaking, and that it exists across all borders, Therese Nordtvedt explains.</s>
<s id="NEST_Vakno.s13">Skildrer mennesker</s><s id="NEST_Vak_004en.s14">Describing people</s>
<s id="NEST_Vakno.s14">Siden debuten på Høstutstillingen i 1975 har Therese Nortvedt arbeidet som maler og grafiker med menneskeskildringer, ansikter og øyne som sentrale motiver.</s><s id="NEST_Vak_004en.s15">Since her debut with the fall exhibition in 1975, Therese Nordtvedt has been working as a painter and graphic artist with portrayal characters, faces and eyes as central motifs.</s>
<s id="NEST_Vakno.s15">Hun har hatt over 30 separatutstillinger, men dette er første gang hun forsøker seg som frimerkekunstner.</s><s id="NEST_Vak_004en.s16">She has had over 30 one-woman exhibitions, but this is the first time she has a try on Valentine’s postage stamps.</s>
<s id="NEST_Vakno.s16">Helt ukjent med små formater er billedkunstneren likevel ikke.</s><s id="NEST_Vak_004en.s17">The pictorial artist is not so unfamiliar with small formats, tough.</s>