<head id="NEST_Norno.h1">Nordlys fra oldtid til opplysningstid</head> | <head id="NEST_Nor_014en.h1">Northern lights from the Time of Antiquity to the Time of Enlightenment</head> |
<s id="NEST_Norno.s1">De eldste nordlysbeskrivelser</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s1">The oldest descriptions of northern lights</s> |
<s id="NEST_Norno.s2">De eldste norske skriftlige kilder går tilbake til ca. år 1000.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s2">The oldest Norwegian written sources date back to app. year 1000.</s> |
<s id="NEST_Norno.s3">For å komme enda lenger tilbake i historien kan vi gå til middelhavslandene og Kina.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s3">To go further back in the history of northern lights we need go to the Mediterranean countries or China.</s> |
<s id="NEST_Norno.s4">Fordi nordlyset hovedsakelig opptrer over polområdene, har oldtidens filosofer ved middelhavslandene og i Kina i beste fall sett noen få nordlysutbrudd.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s4">Because the Northern lights mainly appear over the Polar areas, the philosophers from the Mediterranean countries or China would have seen only a few outbreaks of northern light, at best.</s> |
<s id="NEST_Norno.s5">Det er ikke mulig å tidfeste nøyaktig når det første nordlyset ble sett.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s5">It is not possible to accurately date when Northern lights were first seen.</s> |
<s id="NEST_Norno.s6">Noen mener, kanskje med god grunn, at en del av de eldgamle graveringer som er funnet i flere grotter langs Middelhavet, illustrerer nordlys.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s6">Some say, and possibly with good reason, that a big part of engravings found in caves along the Mediterranean coast, depict Northern lights.</s> |
<s id="NEST_Norno.s7">Tidlige beskrivelser av nordlys finnes sannsynligvis i Det gamle testamentet.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s7">Previous descriptions of Northern lights are likely to be found in The Old Testament.</s> |
<s id="NEST_Norno.s8">Vi tar med et kort utdrag fra første kapittel hos Esekiel (ca. 593 f.Kr.):</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s8">We will include a short excerpt from Ezekiel 1(app. 593 B.C).</s> |
<s id="NEST_Norno.s9">I et syn fikk jeg se et stormvær som kom fra nord, en stor sky med flammende ild.</s> <s id="NEST_Norno.s10">Det strålte og skinte omkring den, og midt inne i ilden blinket noe som skinnende metall.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s9">As I looked, behold, a storm wind was coming from the north, a great cloud with fire flashing forth continually and a bright light around it, and in its midst something like glowing metal in the midst of the fire.</s> |
<s id="NEST_Norno.s11">Midt i den viste det seg likesom fire levende skikkelser ...</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s10"> 5 Within it there were figures resembling four living beings…</s> |
<s id="NEST_Norno.s12">Men hver av dem hadde fire ansikter og fire vinger.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s11">Each of them had four faces and four wings.</s> |
<s id="NEST_Norno.s13">Deres ben var rette, fotbladene var som kalveklover, og de skinte som blankt kobber ...</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s12"> 7 Their legs were straight and their feet were like a calf’s hoof, and they gleamed like burnished bronze…</s> |
<s id="NEST_Norno.s14">Over hodene på skikkelsene var det noe som lignet en hvelving.</s> <s id="NEST_Norno.s15">Det så ut som blendede krystall ...</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s13">Now over the heads of the living beings there was something like an expanse, like the awesome gleam of crystal, spread out over their heads…</s> |
<s id="NEST_Norno.s16">Jeg så noe som lignet skinnende metall, det var som ild med en ring av lys omkring ...</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s14">Then I noticed from the appearance of His loins and upward something like glowing metal that looked like fire all around within it…</s> |
<s id="NEST_Norno.s17">Og glansen omkring så ut som buen i skyen en dag det regnet.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s15">As the appearance of the rainbow in the clouds on a rainy day, so was the appearance of the surrounding radiance…</s> |
<s id="NEST_Norno.s18">Ingen dårlig beskrivelse av et nordlysutbrudd.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s16">This is not a poor description of an appearance of northern lights.</s> |
<s id="NEST_Norno.s19">Det finnes flere, for eksempel Jeremia (1:13) og Sakaria (1:8), som kan ha omtalt nordlys, men ingen er så overbevisende som Esekiel.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s17">There are others, e. g. Jeremiah (1:13) and Zechariah (1:8), who might have spoken of northern lights, but none of them as convincing as Ezekiel.</s> |
<s id="NEST_Norno.s20">I Kina finnes det et relativt stort, gammelt materiale om nordlys.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s18">In China, the old material on northern lights is relatively large.</s> |
<s id="NEST_Norno.s21">I tidsrommet mellom år 100 og 1000 er et par hundre nordlys omtalt med mange fantastiske illustrasjoner.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s19">The time between year 100 and 1000, a couple of hundred northern lights are mentioned with many spectacular illustrations.</s> |
<s id="NEST_Norno.s22">Den første beskrivelsen går trolig tilbake til år 208 f.Kr.</s> <s id="NEST_Norno.s23">Et kort avsnitt fra en kinesisk beskrivelse av nordlyset sett for ca. 2000 år siden, lyder omtrent slik:</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s20">The first description can probably be dated back to 208 B.C. A short paragraph from a Chinese description of northern lights seen app. 2000 years ago sounds like this:</s> |
<s id="NEST_Norno.s24">Om natten ble det sett lysende skyer, gule og hvite, med lange stråler som lyste opp bakken.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s21">At night, shining clouds were seen, yellow and white, with long rays illuminating the ground.</s> |
<s id="NEST_Norno.s25">Noen sier at det er himmelens sverd, mens andre tror det er dype hull, med store flammer, i himmelen.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s22">Some say this is the sword of the sky, whilst others believe that there are deep holes in heaven, with large flames in them.</s> |
<s id="NEST_Norno.s26">Hva oldtidens filosofer mente om nordlyset</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s23">What the Philosophers of Ancient times thought of the northern lights.</s> |
<s id="NEST_Norno.s27">For at vi skal få et inntrykk av nordboernes kunnskap om nordlyset i forhold til oppfatninger i de mer «skolerte» kulturer i Syd-Europa, gir vi først et kort resymé over forskjellige teorier lansert før vikingtiden.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s24">To get an impression of the Northerners’ knowledge about auroras in relation to the more “scholarly” cultures in southern Europe, we will firstly give a short summary of different theories launched before the Viking age.</s> |
<s id="NEST_Norno.s28">En av de første som forsøkte å forklare himmellysningen var Anaximedes (ca. 570-526 f.Kr.).</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s25">One of the first who tried to explain the illumination of the sky was Anaximedes (app. 570 – 526 B.C).</s> |
<s id="NEST_Norno.s29">Han mente at flyktig materie ble oppsamlet i skyene, og når den blandet seg langsomt med luftas damper, skulle det forårsake en lysning.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s26">He claimed that fleeting matter was accumulated in the clouds, and when it slowly mixed with the vapors in the air, that would cause an illumination.</s> |
<s id="NEST_Norno.s30">Anaxagoras (500-428 f.Kr.) som ble anklaget for gudløshet da han påsto at sola var en glødende masse, foreslo at det rant en ilddamp fra den øverste himmelen ned i skyene.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s27">Anaxagoras (500 – 428 B.C), who was accused of impiety when he claimed that the sun was a glowing mass, suggested that a steam of fire was ran from the very top of the sky and down to the clouds, where it gathered.</s> |
<s id="NEST_Norno.s31">Her samlet den seg, og når ilden slo opp, ble det mange slags lysninger, mens det lynte om ilden slo ned.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s28">And when fire lit up, many kinds of flickers were made.</s> <s id="NEST_Nor_014en.s29">But if the fire struck the ground they called it lightening.</s> |
<s id="NEST_Norno.s32">Det er vel rimelig å anta at noen av disse lysningene har vært nordlys.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s30">It is fair to assume that some of these flickers were, in fact, Northern lights.</s> |
<s id="NEST_Norno.s33">I den vesteuropeiske kultur er det Aristoteles (384-322 f.Kr.) som vanligvis tillegges æren for først å ha omtalt nordlyset i vitenskapelig sammenheng.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s31">In western European culture, Aristotle (384 – 322 B.C) is the one who usually is ascribed the honor of first having spoken of Northern lights in a scientific relation.</s> |
<s id="NEST_Norno.s34">I et skrift tilegnet keiser Aleksander den store omtaler han forskjellige lysfenomener i lufta.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s32">In a scripture dedicated to Alexander the Great, he speaks different aerial light phenomena.</s> |
<s id="NEST_Norno.s35">Noen av lysningene, hevder han, skytes ut med stor fart, mens andre blir stående stille på ett sted, enkelte blaffer opp og dør ut med det samme, mens andre varer lenge.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s33">He claims that some of the flickers are ejected with great speed, while others stand still in one place, some just flicker before they die, while others last.</s> |
<s id="NEST_Norno.s36">Lysningene kan vise seg i utallige figurer, som fakler, små bjelker, runde kar eller tønner, og noen ser ut som veldige sluk, sprekker eller åpninger (chasmata).</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s34">These flickers appear in countless shapes like torches, beams or barrels.</s> <s id="NEST_Nor_014en.s35">Some look like cracks or chasms (chasmata), or as if light was being sucked into a black hole in the sky.</s> |
<s id="NEST_Norno.s37">Et mer betydelig skrift av Aristoteles er Meteorologia, en lærebok om de naturlige fenomenene, meteora, som skjer i lufta.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s36">One of Aristotle’s works of importance is Meterorologia, a textbook on natural aerial phenomena, meteora.</s> |
<s id="NEST_Norno.s38">Blant dem er skyer, regnbuen, ringer rundt sol og måne, lyn og torden, orkaner og alle slags lysninger.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s37">Among these are clouds, the rainbow, halos around the sun and moon, thunder and lightning, hurricanes and all kinds of flickers.</s> |
<s id="NEST_Norno.s39">Han beskriver en slags lysning som strekker seg vidt ut i lufta og minner om skinnet fra flammene i brennende gress.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s38">He describes one kind of flicker that expands in the air, and looks like the glare from the fire in burning grass.</s> |
<s id="NEST_Norno.s40">Dersom dette lysfenomenet strekker seg ut i bredden samtidig som det sender fra seg gnister eller lysende stråler, kalles det geiter.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s39">If this light phenomenon expands horizontally and produces sparks or rays of light, it is called goats.</s> |
<s id="NEST_Norno.s41">Er det uten slike stråler, kalles det brann.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s40">If there are no rays of light, it is called fire.</s> |
<s id="NEST_Norno.s42">I moderne litteratur hvor det henvises til Aristoteles’ arbeider om nordlys, finner vi vanligvis bare betegnelsen chasmata.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s41">In references to Aristotle’s works on Northern lights in modern literature, the common term is chasmata.</s> |
<s id="NEST_Norno.s43">Det er noe overfladisk, fordi Aristoteles hadde et helt register av navn og betegnelser alt etter som hvordan nordlysene åpenbarte seg.</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s42">This is somewhat superficial, because Aristotle had a full register of names and terms, depending on how they appeared.</s> |
<s id="NEST_Norno.s44">Det mest bemerkelsesverdige uttrykket er «hoppende geiter» eller «flygende geiter».</s> | <s id="NEST_Nor_014en.s43">The most notable expression is “hopping goats” or “flying goats”.</s> |