<head id="NEST_Norno.h1">Nordlys fra oldtid til opplysningstid</head> | <head id="NEST_Nor_012en.h1">Northern Lights from ancient history to the age of enlightenment</head> |
<s id="NEST_Norno.s1">De eldste nordlysbeskrivelser</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s1">The oldest descriptions of the Northern Lights</s> |
<s id="NEST_Norno.s2">De eldste norske skriftlige kilder går tilbake til ca. år 1000.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s2">The oldest Norwegian written sources date back to about year 1000.</s> |
<s id="NEST_Norno.s3">For å komme enda lenger tilbake i historien kan vi gå til middelhavslandene og Kina.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s3">To go further back in history we can go to the Mediterranean countries and China.</s> |
<s id="NEST_Norno.s4">Fordi nordlyset hovedsakelig opptrer over polområdene, har oldtidens filosofer ved middelhavslandene og i Kina i beste fall sett noen få nordlysutbrudd.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s4">Since the Northern Lights appear mainly in the polar regions, ancient philosophers from the Mediterranean countries and China in rare cases have seen some few aurora outbreaks.</s> |
<s id="NEST_Norno.s5">Det er ikke mulig å tidfeste nøyaktig når det første nordlyset ble sett.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s5">It is not possible to give the exact date the first Northern light was seen.</s> |
<s id="NEST_Norno.s6">Noen mener, kanskje med god grunn, at en del av de eldgamle graveringer som er funnet i flere grotter langs Middelhavet, illustrerer nordlys.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s6">According to some of them, some of the ancient engravings that were found in several graves along the Mediterranean sea illustrate Northern Lights.</s> |
<s id="NEST_Norno.s7">Tidlige beskrivelser av nordlys finnes sannsynligvis i Det gamle testamentet.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s7">Previous descriptions of the Northern Lights exist probably in the old testament.</s> |
<s id="NEST_Norno.s8">Vi tar med et kort utdrag fra første kapittel hos Esekiel (ca. 593 f.Kr.):</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s8">Here is a short excerpt from the first chapter in the book of Ezekiel (ca.11593 B.C)</s> |
<s id="NEST_Norno.s9">I et syn fikk jeg se et stormvær som kom fra nord, en stor sky med flammende ild.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s9">In a vision, I saw a great storm coming from the north, a great cloud of a burning fire.</s> |
<s id="NEST_Norno.s10">Det strålte og skinte omkring den, og midt inne i ilden blinket noe som skinnende metall.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s10">It flashed and shone with brightness about it, and in the middle of the fire glowed something like a gleaming metal.</s> |
<s id="NEST_Norno.s11">Midt i den viste det seg likesom fire levende skikkelser ...</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s11">Four living creatures appeared in the middle.....</s> |
<s id="NEST_Norno.s12">Men hver av dem hadde fire ansikter og fire vinger.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s12">But each of them had four faces and four wings.</s> |
<s id="NEST_Norno.s13">Deres ben var rette, fotbladene var som kalveklover, og de skinte som blankt kobber ...</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s13">Their legs were straight and the sole of their feet resembled the hooves of a calf, and they shone like burnished copper....</s> |
<s id="NEST_Norno.s14">Over hodene på skikkelsene var det noe som lignet en hvelving.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s14">There was something in the likeness of a firmament that was over the heads of the creatures.</s> |
<s id="NEST_Norno.s15">Det så ut som blendede krystall ...</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s15">It looked like a dazzling crystal...</s> |
<s id="NEST_Norno.s16">Jeg så noe som lignet skinnende metall, det var som ild med en ring av lys omkring ...</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s16">I saw something that looked liked a shiny metal, like fire with brightness round about....</s> |
<s id="NEST_Norno.s17">Og glansen omkring så ut som buen i skyen en dag det regnet.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s17">And the bright circle of light around it looked like the rainbow in the clouds on a rainy day.</s> |
<s id="NEST_Norno.s18">Ingen dårlig beskrivelse av et nordlysutbrudd.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s18">Not a bad description of the Northern Light.</s> |
<s id="NEST_Norno.s19">Det finnes flere, for eksempel Jeremia (1:13) og Sakaria (1:8), som kan ha omtalt nordlys, men ingen er så overbevisende som Esekiel.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s19">There are more, for example Jeremiah (1:13) and Zechariah (1:8) have mentioned the Northern lights, but none of them was so convincing as Ezekiel.</s> |
<s id="NEST_Norno.s20">I Kina finnes det et relativt stort, gammelt materiale om nordlys.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s20">In China, there are relatively lot of data on the Northern Lights.</s> |
<s id="NEST_Norno.s21">I tidsrommet mellom år 100 og 1000 er et par hundre nordlys omtalt med mange fantastiske illustrasjoner.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s21">In the period between year 100 and 1000, a few hundreds of Northern Lights were mentioned with a lot of fantastic illustrations.</s> |
<s id="NEST_Norno.s22">Den første beskrivelsen går trolig tilbake til år 208 f.Kr.</s> <s id="NEST_Norno.s23">Et kort avsnitt fra en kinesisk beskrivelse av nordlyset sett for ca. 2000 år siden, lyder omtrent slik:</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s22">The first description can be traced to the year 208 B.C. A short paragraph from the Chinese description of the Northern Light seen in about 2000 years ago, goes like this:</s> |
<s id="NEST_Norno.s24">Om natten ble det sett lysende skyer, gule og hvite, med lange stråler som lyste opp bakken.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s23">At night, shiny clouds were seen, yellow and white with long rays that lit up the ground.</s> |
<s id="NEST_Norno.s25">Noen sier at det er himmelens sverd, mens andre tror det er dype hull, med store flammer, i himmelen.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s24">According to some people it is the heaven sword while others think there is a deeper hole, with large flames in the sky.</s> |
<s id="NEST_Norno.s26">Hva oldtidens filosofer mente om nordlyset</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s25">What the ancient philosophers said about the Northern Light</s> |
<s id="NEST_Norno.s27">For at vi skal få et inntrykk av nordboernes kunnskap om nordlyset i forhold til oppfatninger i de mer «skolerte» kulturer i Syd-Europa, gir vi først et kort resymé over forskjellige teorier lansert før vikingtiden.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s26">In order to get an impression of the knowledge shared by Nordic citizens on the Northern Lights in comparison to the perceptions of the enlightened cultures of the South, a short summary of the different theories launched in the era of the Vikings is presented.</s> |
<s id="NEST_Norno.s28">En av de første som forsøkte å forklare himmellysningen var Anaximedes (ca. 570-526 f.Kr.).</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s27">Anaximedes (ca. 570 – 526 B.C) was one of the first who tried to explain the heaven lights/sky lights.</s> |
<s id="NEST_Norno.s29">Han mente at flyktig materie ble oppsamlet i skyene, og når den blandet seg langsomt med luftas damper, skulle det forårsake en lysning.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s28">According to him volatile matter was formed in the clouds, and when it mixed up slowly with the vapour in the air it caused lightening.</s> |
<s id="NEST_Norno.s30">Anaxagoras (500-428 f.Kr.) som ble anklaget for gudløshet da han påsto at sola var en glødende masse, foreslo at det rant en ilddamp fra den øverste himmelen ned i skyene.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s29">Anaxagoras (500 – 428 B.C) was accused of being godless when he claimed that the sun was a glowing mass, suggesting a flow of fire damp from the upper heaven into the clouds.</s> |
<s id="NEST_Norno.s31">Her samlet den seg, og når ilden slo opp, ble det mange slags lysninger, mens det lynte om ilden slo ned.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s30">It gathered there and when the fire broke out, there were all sorts of clearings.</s> <s id="NEST_Nor_012en.s31">At the same time the flashes of the fire came down.</s> |
<s id="NEST_Norno.s32">Det er vel rimelig å anta at noen av disse lysningene har vært nordlys.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s32">It was reasonable to assume that some of these clearings were once Northern Lights.</s> |
<s id="NEST_Norno.s33">I den vesteuropeiske kultur er det Aristoteles (384-322 f.Kr.) som vanligvis tillegges æren for først å ha omtalt nordlyset i vitenskapelig sammenheng.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s33">In the Western European culture, Aristotle (384 – 322 B.C) is usually apportioned the honour for being the first to have mentioned the Northern Lights in scientific contexts.</s> |
<s id="NEST_Norno.s34">I et skrift tilegnet keiser Aleksander den store omtaler han forskjellige lysfenomener i lufta.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s34">In a script dedicated to the Emperor Alexander the great, he mentioned different light phenomena in the air.</s> |
<s id="NEST_Norno.s35">Noen av lysningene, hevder han, skytes ut med stor fart, mens andre blir stående stille på ett sted, enkelte blaffer opp og dør ut med det samme, mens andre varer lenge.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s35">He claimed that some of the clearings were fired up in a great speed, while others were stable in one place.</s> <s id="NEST_Nor_012en.s36">Some flickered and went off quickly, while others lasted longer.</s> |
<s id="NEST_Norno.s36">Lysningene kan vise seg i utallige figurer, som fakler, små bjelker, runde kar eller tønner, og noen ser ut som veldige sluk, sprekker eller åpninger (chasmata).</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s37">The clearings can appear in countless figures like torches, small bells, round tanks or barrels.</s> <s id="NEST_Nor_012en.s38">Some were like enormous drains, cracks or openings (chasmata).</s> |
<s id="NEST_Norno.s37">Et mer betydelig skrift av Aristoteles er Meteorologia, en lærebok om de naturlige fenomenene, meteora, som skjer i lufta.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s39">A more significant writing of Aristotle can be found in his book “Meteorology”, which is based on the natural phenomena, metéora, that happen in the air.</s> |
<s id="NEST_Norno.s38">Blant dem er skyer, regnbuen, ringer rundt sol og måne, lyn og torden, orkaner og alle slags lysninger.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s40">Among them are clouds, the rainbow, rings around the sun and moon, thunder and lightning, hurricanes and all kinds of clearings.</s> |
<s id="NEST_Norno.s39">Han beskriver en slags lysning som strekker seg vidt ut i lufta og minner om skinnet fra flammene i brennende gress.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s41">He describes a kind of clearing that stretches far into the air, reminiscent of the glow of the flames in the burning grass.</s> |
<s id="NEST_Norno.s40">Dersom dette lysfenomenet strekker seg ut i bredden samtidig som det sender fra seg gnister eller lysende stråler, kalles det geiter.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s42">If these flames spread while sending up sparks and shining rays, they were called the goats.</s> |
<s id="NEST_Norno.s41">Er det uten slike stråler, kalles det brann.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s43">In the absence of such rays, they were called fire.</s> |
<s id="NEST_Norno.s42">I moderne litteratur hvor det henvises til Aristoteles’ arbeider om nordlys, finner vi vanligvis bare betegnelsen chasmata.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s44">In modern literature, with reference to Aristotle's works on the Northern Lights, we usually find the term chasmata.</s> |
<s id="NEST_Norno.s43">Det er noe overfladisk, fordi Aristoteles hadde et helt register av navn og betegnelser alt etter som hvordan nordlysene åpenbarte seg.</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s45">It is something superficial because Aristotle had an entire register of names and terms based on how the Northern Lights appeared.</s> |
<s id="NEST_Norno.s44">Det mest bemerkelsesverdige uttrykket er «hoppende geiter» eller «flygende geiter».</s> | <s id="NEST_Nor_012en.s46">The most remarkable expression is "jumping goats" or "flying goats".</s> |