<head id="NEST_Norno.h1">Nordlys fra oldtid til opplysningstid</head><head id="NEST_Nor_011en.h1">Northern lights from Antiquity/ Pre-history to the Age of Enlightenment</head>
<s id="NEST_Norno.s1">De eldste nordlysbeskrivelser</s><s id="NEST_Nor_011en.s1">The oldest descriptions of northern lights</s>
<s id="NEST_Norno.s2">De eldste norske skriftlige kilder går tilbake til ca. år 1000.</s><s id="NEST_Nor_011en.s2">The oldest written Norwegian sources date back to around year 1000.</s>
<s id="NEST_Norno.s3">For å komme enda lenger tilbake i historien kan vi gå til middelhavslandene og Kina.</s><s id="NEST_Nor_011en.s3">To get even further back in history we can look to the Mediterranean countries and China.</s>
<s id="NEST_Norno.s4">Fordi nordlyset hovedsakelig opptrer over polområdene, har oldtidens filosofer ved middelhavslandene og i Kina i beste fall sett noen få nordlysutbrudd.</s><s id="NEST_Nor_011en.s4">Because the northern lights mainly appear in the polar hemisphere, the philosophers of the antiquity in the Mediterranean countries and China have at best seen a few occurrences of northern lights.</s>
<s id="NEST_Norno.s5">Det er ikke mulig å tidfeste nøyaktig når det første nordlyset ble sett.</s><s id="NEST_Nor_011en.s5">It is not possible to date exactly when the first northern light was observed.</s>
<s id="NEST_Norno.s6">Noen mener, kanskje med god grunn, at en del av de eldgamle graveringer som er funnet i flere grotter langs Middelhavet, illustrerer nordlys.</s><s id="NEST_Nor_011en.s6">Some are of the opinion, maybe rightly so, that some of the ancient engravings found in several caves around the Mediterranean ocean, illustrates northern lights.</s>
<s id="NEST_Norno.s7">Tidlige beskrivelser av nordlys finnes sannsynligvis i Det gamle testamentet.</s><s id="NEST_Nor_011en.s7">Early descriptions of the northern lights are probably found in the Old Testament.</s>
<s id="NEST_Norno.s8">Vi tar med et kort utdrag fra første kapittel hos Esekiel (ca. 593 f.Kr.):</s><s id="NEST_Nor_011en.s8">We include an excerpt from the first chapter in Ezekiel (about 593 BC).</s>
<s id="NEST_Norno.s9">I et syn fikk jeg se et stormvær som kom fra nord, en stor sky med flammende ild.</s><s id="NEST_Nor_011en.s9">And I saw a windstorm coming out of the north—an immense cloud with flashing lightning and surrounded by brilliant light.</s>
<s id="NEST_Norno.s10">Det strålte og skinte omkring den, og midt inne i ilden blinket noe som skinnende metall.</s> <s id="NEST_Norno.s11">Midt i den viste det seg likesom fire levende skikkelser ...</s><s id="NEST_Nor_011en.s10">The center of the fire looked like glowing metal, and in the fire was what looked like four living creatures.</s>
<s id="NEST_Norno.s12">Men hver av dem hadde fire ansikter og fire vinger.</s><s id="NEST_Nor_011en.s11">...but each of them had four faces and four wings.</s>
<s id="NEST_Norno.s13">Deres ben var rette, fotbladene var som kalveklover, og de skinte som blankt kobber ...</s><s id="NEST_Nor_011en.s12">Their legs were straight; their feet were like those of a calf and gleamed like bright copper.</s>
<s id="NEST_Norno.s14">Over hodene på skikkelsene var det noe som lignet en hvelving.</s> <s id="NEST_Norno.s15">Det så ut som blendede krystall ...</s><s id="NEST_Nor_011en.s13">Spread out above the heads of the living creatures was what looked like an expanse, shining like sparkling crystal.</s>
<s id="NEST_Norno.s16">Jeg så noe som lignet skinnende metall, det var som ild med en ring av lys omkring ...</s><s id="NEST_Nor_011en.s14">I saw something that looked like glowing metal, as if full of fire, and with a ring of brilliant light surrounding it.</s>
<s id="NEST_Norno.s17">Og glansen omkring så ut som buen i skyen en dag det regnet.</s><s id="NEST_Nor_011en.s15">Like the appearance of a rainbow in the clouds on a rainy day, so was the radiance.</s>
<s id="NEST_Norno.s18">Ingen dårlig beskrivelse av et nordlysutbrudd.</s><s id="NEST_Nor_011en.s16">Not a bad description of an outburst of northern lights.</s>
<s id="NEST_Norno.s19">Det finnes flere, for eksempel Jeremia (1:13) og Sakaria (1:8), som kan ha omtalt nordlys, men ingen er så overbevisende som Esekiel.</s><s id="NEST_Nor_011en.s17">There are more accounts, for example in Jeremiah (1:13) and Zachariah (1:8), which also may have been descriptions of northern lights, but none as convincing as what we find in Ezekiel.</s>
<s id="NEST_Norno.s20">I Kina finnes det et relativt stort, gammelt materiale om nordlys.</s><s id="NEST_Nor_011en.s18">In China there exists a relatively large, old material on northern lights.</s>
<s id="NEST_Norno.s21">I tidsrommet mellom år 100 og 1000 er et par hundre nordlys omtalt med mange fantastiske illustrasjoner.</s><s id="NEST_Nor_011en.s19">There are a couple of hundred lightings discussed with many fantastic illustrations in the time span between year 100 and year 1000.</s>
<s id="NEST_Norno.s22">Den første beskrivelsen går trolig tilbake til år 208 f.Kr.</s><s id="NEST_Nor_011en.s20">The first account is likely to date back to year 208 BC.</s>
<s id="NEST_Norno.s23">Et kort avsnitt fra en kinesisk beskrivelse av nordlyset sett for ca. 2000 år siden, lyder omtrent slik:</s><s id="NEST_Nor_011en.s21">A short paragraph from a Chinese description of northern lights seen about 2000 years ago sounds something like this:</s>
<s id="NEST_Norno.s24">Om natten ble det sett lysende skyer, gule og hvite, med lange stråler som lyste opp bakken.</s><s id="NEST_Nor_011en.s22">In the night there were seen luminous clouds, yellow and white, with long beams that illuminated the ground.</s>
<s id="NEST_Norno.s25">Noen sier at det er himmelens sverd, mens andre tror det er dype hull, med store flammer, i himmelen.</s><s id="NEST_Nor_011en.s23">Some says that it is the sword of the heavens, while others think it is deep holes, with great flames, in heaven.</s>
<s id="NEST_Norno.s26">Hva oldtidens filosofer mente om nordlyset</s><s id="NEST_Nor_011en.s24">What the philosophers of the antiquity thought of the northern lights</s>
<s id="NEST_Norno.s27">For at vi skal få et inntrykk av nordboernes kunnskap om nordlyset i forhold til oppfatninger i de mer «skolerte» kulturer i Syd-Europa, gir vi først et kort resymé over forskjellige teorier lansert før vikingtiden.</s><s id="NEST_Nor_011en.s25">In order to get an impression of the knowledge that the northerner’s had on the northern lights in comparison to the comprehension found the more “educated” cultures in the south of Europe, we will first give a short résumé over the theories introduces before the Viking Period.</s>
<s id="NEST_Norno.s28">En av de første som forsøkte å forklare himmellysningen var Anaximedes (ca. 570-526 f.Kr.).</s><s id="NEST_Nor_011en.s26">One of the first who attempted to explain these lightnings in the sky was Anaximedes (about 570-523 BC).</s>
<s id="NEST_Norno.s29">Han mente at flyktig materie ble oppsamlet i skyene, og når den blandet seg langsomt med luftas damper, skulle det forårsake en lysning.</s><s id="NEST_Nor_011en.s27">He thought that volatile substance gathered in the clouds, and when that substance slowly merged with the vapor in the air it would cause a burst of light.</s>
<s id="NEST_Norno.s30">Anaxagoras (500-428 f.Kr.) som ble anklaget for gudløshet da han påsto at sola var en glødende masse, foreslo at det rant en ilddamp fra den øverste himmelen ned i skyene.</s><s id="NEST_Nor_011en.s28">Anaxagoras (about 500-428 BC), who was accused of ungodliness when he claimed that the sun was a glowing substance, suggested that fire vapor flowed from the highest heaven down into the clouds.</s>
<s id="NEST_Norno.s31">Her samlet den seg, og når ilden slo opp, ble det mange slags lysninger, mens det lynte om ilden slo ned.</s><s id="NEST_Nor_011en.s29">Here it would gather, and when the fire blazed upwards all kinds of lights appeared.</s> <s id="NEST_Nor_011en.s30">If the fire struck down, on the other hand, there was a flash of lightning.</s>
<s id="NEST_Norno.s32">Det er vel rimelig å anta at noen av disse lysningene har vært nordlys.</s><s id="NEST_Nor_011en.s31">It is reasonable to presume that these lights were northern lights as such.</s>
<s id="NEST_Norno.s33">I den vesteuropeiske kultur er det Aristoteles (384-322 f.Kr.) som vanligvis tillegges æren for først å ha omtalt nordlyset i vitenskapelig sammenheng.</s><s id="NEST_Nor_011en.s32">In the West-European culture it is Aristotle (about 348-322 BC) that generally is ascribed the honor of discussing the northern lights in a scientific context.</s>
<s id="NEST_Norno.s34">I et skrift tilegnet keiser Aleksander den store omtaler han forskjellige lysfenomener i lufta.</s> <s id="NEST_Norno.s35">Noen av lysningene, hevder han, skytes ut med stor fart, mens andre blir stående stille på ett sted, enkelte blaffer opp og dør ut med det samme, mens andre varer lenge.</s><s id="NEST_Nor_011en.s33">In one of his works dedicated to the emperor Alexander the Great, he discusses the various light-phenomenon in the air. He claims that some lights shoot out in great speed, while others are constant in one spot, some blaze up and dies out in an instant, while other last longer.</s>
<s id="NEST_Norno.s36">Lysningene kan vise seg i utallige figurer, som fakler, små bjelker, runde kar eller tønner, og noen ser ut som veldige sluk, sprekker eller åpninger (chasmata).</s><s id="NEST_Nor_011en.s34">The lights can appear in countless figures, like torches, small girders, round containers or barrels, and some looks like immense abysses, crevices or slits (cashmata).</s>
<s id="NEST_Norno.s37">Et mer betydelig skrift av Aristoteles er Meteorologia, en lærebok om de naturlige fenomenene, meteora, som skjer i lufta.</s><s id="NEST_Nor_011en.s35">A more significant work of Aristotle is Meteorologia, a textbook on meteora, the natural phenomenon that happen in the sky.</s>
<s id="NEST_Norno.s38">Blant dem er skyer, regnbuen, ringer rundt sol og måne, lyn og torden, orkaner og alle slags lysninger.</s><s id="NEST_Nor_011en.s36">Among them are the clouds, the rainbow, rings around sun and moon, thunder and lightning, hurricanes and all kinds of lights.</s>
<s id="NEST_Norno.s39">Han beskriver en slags lysning som strekker seg vidt ut i lufta og minner om skinnet fra flammene i brennende gress.</s><s id="NEST_Nor_011en.s37">He describes a sort of light that stretches out wide in the air and resembles the glow from the flames in burning grass.</s>
<s id="NEST_Norno.s40">Dersom dette lysfenomenet strekker seg ut i bredden samtidig som det sender fra seg gnister eller lysende stråler, kalles det geiter.</s><s id="NEST_Nor_011en.s38">If this light-phenomenon stretches out wide simultaneously as it gives out sparks or luminous beams, it is called “goats”.</s>
<s id="NEST_Norno.s41">Er det uten slike stråler, kalles det brann.</s><s id="NEST_Nor_011en.s39">If it occurs without the beams, it is called fire.</s>
<s id="NEST_Norno.s42">I moderne litteratur hvor det henvises til Aristoteles’ arbeider om nordlys, finner vi vanligvis bare betegnelsen chasmata.</s><s id="NEST_Nor_011en.s40">In modern literature referring to Aristotle’s work on northern lights, we usually just find the term chasmata.</s>
<s id="NEST_Norno.s43">Det er noe overfladisk, fordi Aristoteles hadde et helt register av navn og betegnelser alt etter som hvordan nordlysene åpenbarte seg.</s><s id="NEST_Nor_011en.s41">This is somewhat shallow, because Aristotle had a whole register of terms according to how the northern lights appeared.</s>
<s id="NEST_Norno.s44">Det mest bemerkelsesverdige uttrykket er «hoppende geiter» eller «flygende geiter».</s><s id="NEST_Nor_011en.s42">The most remarkable expression is “leaping goats” or “flying goats”.</s>