<head id="NEST_Natno.h1">Naturlige valg</head><head id="NEST_Nat_002en.h1">Natural choises</head>
<s id="NEST_Natno.s1">Ann-Kristin Fjeld er allergisk mot en rekke tilsetningsstoffer.</s><s id="NEST_Nat_002en.s1">Ann-Kristin Fjeld is allergic to several types of additives.</s>
<s id="NEST_Natno.s2">For at hun skal holde seg frisk, må hun lage all mat selv. -- Det tar tid, og det er dyrt.</s><s id="NEST_Nat_002en.s2">To stay healthy she has to cook all of her own food.</s>
<s id="NEST_Natno.s3">Men for meg er det blitt en selvfølge at jeg ikke kan spise hurtigmat.</s><s id="NEST_Nat_002en.s3">--It is time consuming and it is expensive, but to me it has become natural not to be able to eat fastfood.</s>
<s id="NEST_Natno.s4">-- Det viste seg at jeg reagerte på en rekke tilsetningsstoffer.</s><s id="NEST_Nat_002en.s4">-- It turned out that I was reacting to a range of additives.</s>
<s id="NEST_Natno.s5">Homeopaten min ga meg en liste over stoffer jeg måtte unngå.</s><s id="NEST_Nat_002en.s5">My Homeopath provided me a list of additives to avoid.</s>
<s id="NEST_Natno.s6">Det var en hel side med tilsetningsstoffer.</s><s id="NEST_Nat_002en.s6">It was a whole page of additives.</s>
<s id="NEST_Natno.s7">Etter at jeg hadde fått opplysningene om hvilke stoffer jeg ikke tålte, leste jeg etikettene på det vi hadde i kjøleskap og fryser.</s> <s id="NEST_Natno.s8">Det var ikke mye jeg kunne spise der.</s><s id="NEST_Nat_002en.s7">After getting the information on which additives I was intolerant of, I read the labels on the things we had in the refrigerator and the freezer; There were a lot in there I couldn't eat.</s>
<s id="NEST_Natno.s9">Da jeg skulle ut og handle mat, fant jeg fort ut at jeg ikke kunne leve på de varene jeg fant i en vanlig kolonial.</s><s id="NEST_Nat_002en.s8">When I was out shopping, I soon found out that I couldn't live by the things I found in a regular grocery store.</s>
<s id="NEST_Natno.s10">Ann-Kristin Fjeld konkluderte med at heretter måtte hun lage all maten selv.</s>
<s id="NEST_Natno.s11">Alt som er lettvint, som hermetikk, suppe på pose og gryteretter, må hun holde seg unna.</s>
<s id="NEST_Natno.s12">Ny husholdning</s>
<s id="NEST_Natno.s13">-- Dagens husmødre har ikke tid til å lage maten selv.</s><s id="NEST_Nat_002en.s9">-- Today's housewives do not have the time to cook for themselves.</s>
<s id="NEST_Natno.s14">Det er både tidkrevende og dyrt, sier eidskogingen, som arbeider i Oslo, og er hjemmefra litt over ti timer hver dag.</s><s id="NEST_Nat_002en.s10">It is both time consuming and expensive, says the girl from Eidsskog, who works in Oslo, and is away from home just over ten hours each day.</s>
<s id="NEST_Natno.s15">-- Men jeg tenker ikke lenger over at det tar mer tid enn å bruke ferdigmat.</s><s id="NEST_Nat_002en.s11">-- I do not think about the fact that it takes more time than using pre-cooked food.</s>
<s id="NEST_Natno.s16">For oss er det blitt en livsstil.</s><s id="NEST_Nat_002en.s12">It has become a lifestyle to us.</s>
<s id="NEST_Natno.s17">Det krever planlegging, så vi setter oss gjerne ned en gang i løpet av helga og finner ut hva vi skal ha til middag kommende uke, og fordeler oppgavene.</s><s id="NEST_Nat_002en.s13">It requires planning so we usually sit down once during the weekend to find out what we should make for dinner the following week, and then divide the chores.</s>
<s id="NEST_Natno.s18">Det går mest på det samme i vår familie som hos de fleste.</s><s id="NEST_Nat_002en.s14">Our family usually have most of the same as every other family.</s>
<s id="NEST_Natno.s19">Vi har ofte hamburgere med salat og rømme (i stedet for dressing), hjemmelaget pizza, hjemmelaget suppe, og reint kjøtt med poteter og sjampinjong eller grønnsaker.</s><s id="NEST_Nat_002en.s15">There is often hamburgers for dinner, with salad and sour cream (instead of dressing), homemade pizza, homemade soup, and pure meat with potatoes and champignon or vegetables.</s>
<s id="NEST_Natno.s20">Hun baker mye, og har alltid et par brød og kaker i fryseren.</s><s id="NEST_Nat_002en.s16">She bakes much and at all times there's a couple of bread and cakes in the freezer.</s>
<s id="NEST_Natno.s21">Selv om det kan falle dyrt å lage all maten fra grunnen av, er det mulig å spare inn noen av pengene ved å bake selv.</s><s id="NEST_Nat_002en.s17">Even though it could end up being expensive to prepare all the food from scratch there is possible to save money by doing your own baking.</s>
<s id="NEST_Natno.s22">Det kommer godt med at familien Fjeld er med på et jaktlag.</s><s id="NEST_Nat_002en.s18">The fact that the Fjeld family is part of a hunting team is for their benefit .</s>
<s id="NEST_Natno.s23">-- Vi har alltid nok elgkjøtt i huset.</s><s id="NEST_Nat_002en.s19">-- We always have enough elk meat at home.</s>
<s id="NEST_Natno.s24">I år har vi også kjøpt en okse.</s><s id="NEST_Nat_002en.s20">This year we also have purchased a bull.</s>
<s id="NEST_Natno.s25">Ett år hadde vi to griser som vi fôret opp og slaktet.</s><s id="NEST_Nat_002en.s21">Earlier one year we had two pigs we fed and then slaughtered.</s>
<s id="NEST_Natno.s26">Da laget jeg farse, pølser, medisterkaker og juleskinke av svinekjøttet.</s><s id="NEST_Nat_002en.s22">I made forcemeat, sausages, meat balls and christmas ham of the pork.</s>
<s id="NEST_Natno.s27">Jeg lager også saft og syltetøy selv.</s><s id="NEST_Nat_002en.s23">I also make my own squash and jam.</s>
<s id="NEST_Natno.s28">Vi plukker om lag 50 liter rips, 30 kilo jordbær, og en del blåbær, solbær og tyttebær i løpet av sommeren og høsten.</s><s id="NEST_Nat_002en.s24">During summer and autumn we gather about 50 liters redcurrant, 30 kilos of strawberries and some blueberries, blackcurrant and cowberries.</s>