<head id="NEST_Kunno.h1">Kunsten å drikke te</head><head id="NEST_Kun_096en.h1">The art of drinking tea</head>
<s id="NEST_Kunno.s1">I en gammel park i Chengdu i Kina utøver lokalbefolkningen den langsomme kunsten å drikke te.</s><s id="NEST_Kun_096en.s1">In an old park in Chengdu in China, the locals are practicing the slow art of drinking tea.</s>
<s id="NEST_Kunno.s2">For te er ikke noe man slurper i seg i all hast.</s><s id="NEST_Kun_096en.s2">You see tea is not something you just slurp in with a hurry.</s>
<s id="NEST_Kunno.s3">Den skal nytes med respekt.</s><s id="NEST_Kun_096en.s3">It’s supposed to be drunk with pleasure and respect.</s>
<s id="NEST_Kunno.s4">Jeg bestiller en kanne sjasminte.</s><s id="NEST_Kun_096en.s4">I order one pot of jasmine tea.</s>
<s id="NEST_Kunno.s5">Ved siden av vann er te den mest brukte drikk i verden.</s><s id="NEST_Kun_096en.s5">Besides water, tea is the most used drink in the world.</s>
<s id="NEST_Kunno.s6">Kineserne har nytt sin te i flere tusen år, men først tidlig på 1600-tallet introduserte hollenderne teen i Europa.</s><s id="NEST_Kun_096en.s6">The Chinese have enjoyed their tea for thousands of years, but first early at the 16th century the Hollanders introduced tea in Europe.</s>
<s id="NEST_Kunno.s7">Men fart på den europeiske tetradisjonen ble det først da den britiske botanikeren og «tetyven» Robert Fortune utførte avansert landbruksspionasje ved Kinas teplantasjer.</s><s id="NEST_Kun_096en.s7">The European tea tradition first had its take-off when the British botanist and tea-thief Robert Fortune did advanced farming espionage at Chinas tea plantations.</s>
<s id="NEST_Kunno.s8">Inntil da var tedyrkingen en vel bevart hemmelighet trygt innelukket bak den kinesiske mur.</s><s id="NEST_Kun_096en.s8">Until then the tea growth was a well kept secret secured behind the Great Wall of China.</s>
<s id="NEST_Kunno.s9">Kunnskapene Robert Fortune brakte med seg fra Kina la raskt grunnlaget for britisk teproduksjon i India og på Ceylon.</s><s id="NEST_Kun_096en.s9">The knowledge Robert Fortune brought along from China, soon laid the base for British tea production in India and at Ceylon.</s>
<s id="NEST_Kunno.s10">Britenes te-suksess i Darjeeling, Assam og på Ceylon skyldes kunnskapene til Fortune.</s><s id="NEST_Kun_096en.s10">The Britons tea success in Darjeeling, Assam and at Ceylon was caused by Fortunes knowledge.</s>
<s id="NEST_Kunno.s11">Men muligens klarte ikke britene å knabbe den kinesiske te-magien.</s><s id="NEST_Kun_096en.s11">But there is a chance that the Britons did not manage to steal the Chinese tea magic.</s>
<s id="NEST_Kunno.s12">Min milde sjasminte i Chengdu, som er laget av sesongens ferskeste blader, kan vanskelig sammenlignes med den masseproduserte poseteen.</s><s id="NEST_Kun_096en.s12">My mild jasmine tea in Chengdu, made of the seasons most fresh leaves, can hardly be compared with mass-produced tea bags.</s>
<s id="NEST_Kunno.s13">Ifølge en gammel kinesisk tradisjon skal teen plukkes tidlig om morgenen under en klar gråblå himmel, «mens luften omkring fjelltoppene er lett og gjennemsiktig og duggens duft ennu stiger fra bladene.»</s><s id="NEST_Kun_096en.s13">According to an old Chinese tradition the tea leaves must be picked early in the morning under a clear grey-blue sky “whilst thy air enclosing thy mountain tops are clear and bright and thy morning dew still arises from thy leafages.”</s>
<s id="NEST_Kunno.s14">Da vil, mente de gamle kineserne, tebladene bære med seg aromaen fra det tidlige morgendugget helt fram til teen skal nytes.</s><s id="NEST_Kun_096en.s14">Then will, the old Chinese said, the tea leaves carry the aroma from the early morning dew until the tea will be drunk in pleasure.</s>