<head id="NEST_Kunno.h1">Kunsten å drikke te</head><head id="NEST_Kun_057en.h1">The art of drinking tea</head>
<s id="NEST_Kunno.s1">I en gammel park i Chengdu i Kina utøver lokalbefolkningen den langsomme kunsten å drikke te.</s><s id="NEST_Kun_057en.s1">In an old park in Chengdu, China, the local population practises the slow art of drinking tea.</s>
<s id="NEST_Kunno.s2">For te er ikke noe man slurper i seg i all hast.</s><s id="NEST_Kun_057en.s2">Tea is not something to be slurped down in a hurry.</s>
<s id="NEST_Kunno.s3">Den skal nytes med respekt.</s><s id="NEST_Kun_057en.s3">It should be enjoyed with respect.</s>
<s id="NEST_Kunno.s4">Jeg bestiller en kanne sjasminte.</s><s id="NEST_Kun_057en.s4">I order a pot of jasmine tea.</s>
<s id="NEST_Kunno.s5">Ved siden av vann er te den mest brukte drikk i verden.</s><s id="NEST_Kun_057en.s5">Next to water, tea is the most consumed drink in the world.</s>
<s id="NEST_Kunno.s6">Kineserne har nytt sin te i flere tusen år, men først tidlig på 1600-tallet introduserte hollenderne teen i Europa.</s><s id="NEST_Kun_057en.s6">The Chinese have been enjoying their tea for several thousand years, but it was not until early 17th century that the Dutch introduced tea to Europe.</s>
<s id="NEST_Kunno.s7">Men fart på den europeiske tetradisjonen ble det først da den britiske botanikeren og «tetyven» Robert Fortune utførte avansert landbruksspionasje ved Kinas teplantasjer.</s><s id="NEST_Kun_057en.s7">But the European tea tradition did not start growing until British botanist and tea thief Robert Fortune did some advanced agricultural espionage on the tea plantations of China.</s>
<s id="NEST_Kunno.s8">Inntil da var tedyrkingen en vel bevart hemmelighet trygt innelukket bak den kinesiske mur.</s><s id="NEST_Kun_057en.s8">Until then, tea production had been a well hidden secret safely locked behind the Great Wall of China.</s>
<s id="NEST_Kunno.s9">Kunnskapene Robert Fortune brakte med seg fra Kina la raskt grunnlaget for britisk teproduksjon i India og på Ceylon.</s><s id="NEST_Kun_057en.s9">The knowledge that Robert Fortune brought back with him from China soon laid the foundation of British tea production in India and on Ceylon.</s>
<s id="NEST_Kunno.s10">Britenes te-suksess i Darjeeling, Assam og på Ceylon skyldes kunnskapene til Fortune.</s><s id="NEST_Kun_057en.s10">The British tea success in Darjeeling, Assam and on Ceylon is due to Fortune’s knowledge.</s>
<s id="NEST_Kunno.s11">Men muligens klarte ikke britene å knabbe den kinesiske te-magien.</s><s id="NEST_Kun_057en.s11">But maybe the British were not able to steal the Chinese tea magic.</s>
<s id="NEST_Kunno.s12">Min milde sjasminte i Chengdu, som er laget av sesongens ferskeste blader, kan vanskelig sammenlignes med den masseproduserte poseteen.</s><s id="NEST_Kun_057en.s12">My mild jasmine tea in Chengdu, made by the freshest leaves of the season, can hardly be compared to mass produced tea bags.</s>
<s id="NEST_Kunno.s13">Ifølge en gammel kinesisk tradisjon skal teen plukkes tidlig om morgenen under en klar gråblå himmel, «mens luften omkring fjelltoppene er lett og gjennemsiktig og duggens duft ennu stiger fra bladene.»</s><s id="NEST_Kun_057en.s13">According to an old Chinese tradition, the tea should be picked early in the morning under a clear grey blue sky, “while the air that surrounds the mountain tops is light and transparent and the scent of dew still rises from the leaves.”</s>
<s id="NEST_Kunno.s14">Da vil, mente de gamle kineserne, tebladene bære med seg aromaen fra det tidlige morgendugget helt fram til teen skal nytes.</s><s id="NEST_Kun_057en.s14">Then, the old Chinese claimed, the tea leaves will carry with them the aroma from the early morning dew until the tea is enjoyed.</s>