<head id="NEST_Kunno.h1">Kunsten å drikke te</head> | <head id="NEST_Kun_053en.h1">The art of drinking tea</head> |
<s id="NEST_Kunno.s1">I en gammel park i Chengdu i Kina utøver lokalbefolkningen den langsomme kunsten å drikke te.</s> | <s id="NEST_Kun_053en.s1">In an old park in Chengdu in China, the local population enjoys the slow art of drinking tea.</s> |
<s id="NEST_Kunno.s2">For te er ikke noe man slurper i seg i all hast.</s> <s id="NEST_Kunno.s3">Den skal nytes med respekt.</s> | <s id="NEST_Kun_053en.s2">As tea is not something to be slurped down in a hurry; it should be enjoyed with respect.</s> |
<s id="NEST_Kunno.s4">Jeg bestiller en kanne sjasminte.</s> | <s id="NEST_Kun_053en.s3">I order a pot of Jasmine tea.</s> |
<s id="NEST_Kunno.s5">Ved siden av vann er te den mest brukte drikk i verden.</s> | <s id="NEST_Kun_053en.s4">Beside water, tea is the most consumed beverage in the world.</s> |
<s id="NEST_Kunno.s6">Kineserne har nytt sin te i flere tusen år, men først tidlig på 1600-tallet introduserte hollenderne teen i Europa.</s> | <s id="NEST_Kun_053en.s5">The Chinese have partaken of their tea for several thousands years, but it was not until the early 1600s that the Dutch introduced tea to Europe.</s> |
<s id="NEST_Kunno.s7">Men fart på den europeiske tetradisjonen ble det først da den britiske botanikeren og «tetyven» Robert Fortune utførte avansert landbruksspionasje ved Kinas teplantasjer.</s> | <s id="NEST_Kun_053en.s6">But the European tea tradition first took off when the British botanist Robert Fortune, also called the Tea Thief, carried out an advanced agriculture espionage at China’s tea plantations.</s> |
<s id="NEST_Kunno.s8">Inntil da var tedyrkingen en vel bevart hemmelighet trygt innelukket bak den kinesiske mur.</s> | <s id="NEST_Kun_053en.s7">Until then, tea-growing had been a well-kept secret safely hidden behind the Great Wall of China.</s> |
<s id="NEST_Kunno.s9">Kunnskapene Robert Fortune brakte med seg fra Kina la raskt grunnlaget for britisk teproduksjon i India og på Ceylon.</s> | <s id="NEST_Kun_053en.s8">The knowledge Robert Fortune brought home from China quickly established British tea production in India and Ceylon.</s> |
<s id="NEST_Kunno.s10">Britenes te-suksess i Darjeeling, Assam og på Ceylon skyldes kunnskapene til Fortune.</s> | <s id="NEST_Kun_053en.s9">The tea success of the British, in Darjeeling, Assam and Ceylon, is due to Fortune’s expertise.</s> |
<s id="NEST_Kunno.s11">Men muligens klarte ikke britene å knabbe den kinesiske te-magien.</s> | <s id="NEST_Kun_053en.s10">But perhaps the British did not manage to snatch the Chinese tea magic.</s> |
<s id="NEST_Kunno.s12">Min milde sjasminte i Chengdu, som er laget av sesongens ferskeste blader, kan vanskelig sammenlignes med den masseproduserte poseteen.</s> | <s id="NEST_Kun_053en.s11">My mild Jasmine tea in Chengdu, which is made of the freshest tea leaves of the season, can hardly be compared to the mass-produced bag tea.</s> |
<s id="NEST_Kunno.s13">Ifølge en gammel kinesisk tradisjon skal teen plukkes tidlig om morgenen under en klar gråblå himmel, «mens luften omkring fjelltoppene er lett og gjennemsiktig og duggens duft ennu stiger fra bladene.»</s> | <s id="NEST_Kun_053en.s12">According to an old Chinese tradition, the tea leaves should be picked at dawn under a bluish gray sky, “whilst the air surrounding the mountain summits is clear and translucent, and the fragrance of dew still is rising from the leafs.”</s> |
<s id="NEST_Kunno.s14">Da vil, mente de gamle kineserne, tebladene bære med seg aromaen fra det tidlige morgendugget helt fram til teen skal nytes.</s> | <s id="NEST_Kun_053en.s13">According to the ancient Chinese, the tea leaves will then enclose the aroma from the early morning dew until the tea is to be enjoyed.</s> |