<head id="NEST_Klino.h1">Klima i finanskrisens tid</head><head id="NEST_Kli_057en.h1">Climate in the era of the financial crisis</head>
<s id="NEST_Klino.s1">Politikken rundt klimaforhandlingene er komplisert.</s><s id="NEST_Kli_057en.s1">The politics of climate negotiations are complicated.</s>
<s id="NEST_Klino.s2">Det er forventninger til at Barack Obama også på dette området skal forandre USA - og hele verden.</s><s id="NEST_Kli_057en.s2">Expectations are that Barack Obama will change the US, and the world, also in this area.</s>
<s id="NEST_Klino.s3">Om ett år må verden få på plass en ny klimaavtale.</s><s id="NEST_Kli_057en.s3">The world needs to get a new climate agreement into place in a year.</s>
<s id="NEST_Klino.s4">Kyoto-avtalen utløper i 2012, og en ny avtale skal etter planen sluttføres i København i desember neste år.</s><s id="NEST_Kli_057en.s4">The Kyoto agreement expires in 2012, and a new agreement is scheduled to be finalised in Copenhagen in December next year.</s>
<s id="NEST_Klino.s5">Finanskrisen har utløst kraftfulle statlige tiltak i mange land.</s><s id="NEST_Kli_057en.s5">The financial crisis has started powerful state measures in many countries.</s>
<s id="NEST_Klino.s6">Det er tilsynelatende demonstrert en ny forståelse for at felles problemer må løses gjennom felles handling.</s><s id="NEST_Kli_057en.s6">A new understanding of how common problems must be solved through common action has apparently been demonstrated.</s>
<s id="NEST_Klino.s7">Men dette skjedde først da verden for en måned siden sto overfor en umiddelbar trussel om en global finansiell kollaps.</s><s id="NEST_Kli_057en.s7">But this only happened when, a month ago, the world faced an immediate threat of global financial collapse.</s>
<s id="NEST_Klino.s8">I en rekke land ble det da lagt frem hjelpepakker for å redde bankvesenet.</s><s id="NEST_Kli_057en.s8">Rescue packages were presented in a number of countries, in an attempt to save the banks.</s>
<s id="NEST_Klino.s9">Landene ble tvunget til samhandling.</s><s id="NEST_Kli_057en.s9">Countries were forced to interact.</s>
<s id="NEST_Klino.s10">Det er denne tvangen som mangler i klimapolitikken.</s><s id="NEST_Kli_057en.s10">It is this force which is lacking in climate politics.</s>
<s id="NEST_Klino.s11">Snarere har mange land i prinsippet et incentiv til å forsøke å være gratispassasjerer – dvs. å overlate til andre land å gjennomføre kraftfulle tiltak for å få ned de globale utslippene.</s><s id="NEST_Kli_057en.s11">On the contrary, many countries in principle has an incentive to try to get a free ride, i. e. To leave for other countries to go through with powerful measures to reduce the global outlets.</s>
<s id="NEST_Klino.s12">På noen måter så det bedre ut for ett år siden. 2007 ble året for nye ambisiøse mål i klimapolitikken i EU og mange andre land.</s><s id="NEST_Kli_057en.s12">In some respects the outlook was better a year ago. 2007 was the year for new ambitious goals in climate politics in the EU and in many other countries.</s>
<s id="NEST_Klino.s13">En mektig politisk bølge feide på denne tiden også gjennom USA.</s><s id="NEST_Kli_057en.s13">A powerful political wave at the time sweeped through even the US.</s>
<s id="NEST_Klino.s14">Delstater som ble lei av å vente på president George W. Bush, begynte å samarbeide om å etablere egne kvoteordninger med tak for utslipp av klimagasser.</s><s id="NEST_Kli_057en.s14">Federal states, who tired of waiting for President George W. Bush, started to cooperate, establishing limits on outlets of climate gas.</s>
<s id="NEST_Klino.s15">I Kongressen ble det fremmet forslag om å innføre et nasjonalt utslippstak.</s><s id="NEST_Kli_057en.s15">A proposal was made, in Congress, to introduce a national limit on the outlet of climate gas.</s>