<head id="NEST_Klino.h1">Klima i finanskrisens tid</head><head id="NEST_Kli_041en.h1">Climate at the time of financial crisis</head>
<s id="NEST_Klino.s1">Politikken rundt klimaforhandlingene er komplisert.</s><s id="NEST_Kli_041en.s1">Policy concerning climate negotiations is complicated.</s>
<s id="NEST_Klino.s2">Det er forventninger til at Barack Obama også på dette området skal forandre USA - og hele verden.</s><s id="NEST_Kli_041en.s2">There are expectations that also in this field Barack Obama will be able to change US and, perhaps, the whole world.</s>
<s id="NEST_Klino.s3">Om ett år må verden få på plass en ny klimaavtale.</s><s id="NEST_Kli_041en.s3">Within a year the world must come to a new climate agreement.</s>
<s id="NEST_Klino.s4">Kyoto-avtalen utløper i 2012, og en ny avtale skal etter planen sluttføres i København i desember neste år.</s><s id="NEST_Kli_041en.s4">In 2012 the Kyoto agreement will expire, and according to the plan, a new agreement must be in order in Copenhagen December next year (2009).</s>
<s id="NEST_Klino.s5">Finanskrisen har utløst kraftfulle statlige tiltak i mange land.</s><s id="NEST_Kli_041en.s5">The financial crisis has provoked vigorous official activities in many countries.</s>
<s id="NEST_Klino.s6">Det er tilsynelatende demonstrert en ny forståelse for at felles problemer må løses gjennom felles handling.</s><s id="NEST_Kli_041en.s6">Apparently, a new understanding is demonstrated saying that common problems have to be solved by common actions.</s>
<s id="NEST_Klino.s7">Men dette skjedde først da verden for en måned siden sto overfor en umiddelbar trussel om en global finansiell kollaps.</s><s id="NEST_Kli_041en.s7">But this understanding did not come true until a month ago when the world faced a sudden threat, a threat about global finance collapse.</s>
<s id="NEST_Klino.s8">I en rekke land ble det da lagt frem hjelpepakker for å redde bankvesenet.</s><s id="NEST_Kli_041en.s8">A number of countries introduced helping packets in order to save banking systems.</s>
<s id="NEST_Klino.s9">Landene ble tvunget til samhandling.</s><s id="NEST_Kli_041en.s9">The countries were threatened to cooperation.</s>
<s id="NEST_Klino.s10">Det er denne tvangen som mangler i klimapolitikken.</s><s id="NEST_Kli_041en.s10">What is lacking in the climate policy, is just threat!</s>
<s id="NEST_Klino.s11">Snarere har mange land i prinsippet et incentiv til å forsøke å være gratispassasjerer – dvs. å overlate til andre land å gjennomføre kraftfulle tiltak for å få ned de globale utslippene.</s><s id="NEST_Kli_041en.s11">In principle, many countries sooner have van incentive to try being non-paying passengers; that is to transform to other countries the responsibility for carrying out expensive actions needed in order to reduce he global pollution.</s>
<s id="NEST_Klino.s12">På noen måter så det bedre ut for ett år siden. 2007 ble året for nye ambisiøse mål i klimapolitikken i EU og mange andre land.</s><s id="NEST_Kli_041en.s12">In a way, things were looking better a year ago.</s> <s id="NEST_Kli_041en.s13">The year 2007 was a year with new ambitions on the climate policy in EU and many other countries.</s>
<s id="NEST_Klino.s13">En mektig politisk bølge feide på denne tiden også gjennom USA.</s><s id="NEST_Kli_041en.s14">At that time a strong political wave rolled through US too.</s>
<s id="NEST_Klino.s14">Delstater som ble lei av å vente på president George W. Bush, begynte å samarbeide om å etablere egne kvoteordninger med tak for utslipp av klimagasser.</s><s id="NEST_Kli_041en.s15">Tired of waiting for President George W. Bush, individual states began to cooperate in establishing their own quota systems with limits on the climate-gas emission.</s>
<s id="NEST_Klino.s15">I Kongressen ble det fremmet forslag om å innføre et nasjonalt utslippstak.</s><s id="NEST_Kli_041en.s16">In the Congress proposals were outlined regarding establishment of national limits on polluting waste.</s>