<head id="NEST_Klino.h1">Klima i finanskrisens tid</head> | <head id="NEST_Kli_040en.h1">The Climate in the Time of Finance Crisis</head> |
<s id="NEST_Klino.s1">Politikken rundt klimaforhandlingene er komplisert.</s> | <s id="NEST_Kli_040en.s1">The politics around the climate negotiation is complicated.</s> |
<s id="NEST_Klino.s2">Det er forventninger til at Barack Obama også på dette området skal forandre USA - og hele verden.</s> | <s id="NEST_Kli_040en.s2">It has been anticipated that Barack Obama is going to change this field and the U.S – and the whole world.</s> |
<s id="NEST_Klino.s3">Om ett år må verden få på plass en ny klimaavtale.</s> | <s id="NEST_Kli_040en.s3">The world must set a new climate agreement within a year.</s> |
<s id="NEST_Klino.s4">Kyoto-avtalen utløper i 2012, og en ny avtale skal etter planen sluttføres i København i desember neste år.</s> | <s id="NEST_Kli_040en.s4">The Kyoto-agreement will end in 2012, and a new agreement shall after the schedule end it in Copenhagen in December next year.</s> |
<s id="NEST_Klino.s5">Finanskrisen har utløst kraftfulle statlige tiltak i mange land.</s> | <s id="NEST_Kli_040en.s5">The finance crisis has trigged a powerful governmental effort in many countries.</s> |
<s id="NEST_Klino.s6">Det er tilsynelatende demonstrert en ny forståelse for at felles problemer må løses gjennom felles handling.</s> | <s id="NEST_Kli_040en.s6">It is apparently demonstrated a new understanding of a common problem that has been solved through mutual act.</s> |
<s id="NEST_Klino.s7">Men dette skjedde først da verden for en måned siden sto overfor en umiddelbar trussel om en global finansiell kollaps.</s> | <s id="NEST_Kli_040en.s7">However, a month before this happened, the world stood in front of a direct threat in global finance collapse.</s> |
<s id="NEST_Klino.s8">I en rekke land ble det da lagt frem hjelpepakker for å redde bankvesenet.</s> | <s id="NEST_Kli_040en.s8">Many countries placed forth a helping package to save the banks.</s> |
<s id="NEST_Klino.s9">Landene ble tvunget til samhandling.</s> | <s id="NEST_Kli_040en.s9">The countries where obligated to cooperate.</s> |
<s id="NEST_Klino.s10">Det er denne tvangen som mangler i klimapolitikken.</s> | <s id="NEST_Kli_040en.s10">This force is missing in the climate politics.</s> |
<s id="NEST_Klino.s11">Snarere har mange land i prinsippet et incentiv til å forsøke å være gratispassasjerer – dvs. å overlate til andre land å gjennomføre kraftfulle tiltak for å få ned de globale utslippene.</s> | <s id="NEST_Kli_040en.s11">Many countries has rather, in principle an incentive tried to be free passengers – in other words, to transfer it to other countries to accomplish powerful effort to reduce the global ejection.</s> |
<s id="NEST_Klino.s12">På noen måter så det bedre ut for ett år siden. 2007 ble året for nye ambisiøse mål i klimapolitikken i EU og mange andre land.</s> | <s id="NEST_Kli_040en.s12">In some way, it looked better a year ago.</s> <s id="NEST_Kli_040en.s13">In 2007 became the year for new ambitions goals in the climate politics in EU and many other countries.</s> |
<s id="NEST_Klino.s13">En mektig politisk bølge feide på denne tiden også gjennom USA.</s> | <s id="NEST_Kli_040en.s14">A strong political wave swept through U.S during this time.</s> |
<s id="NEST_Klino.s14">Delstater som ble lei av å vente på president George W. Bush, begynte å samarbeide om å etablere egne kvoteordninger med tak for utslipp av klimagasser.</s> | <s id="NEST_Kli_040en.s15">The states that where tiring of waiting on President Georg W. Bush, started to cooperate, by establishing their own quote arrangements with a hold of ejection of climate gasses.</s> |
<s id="NEST_Klino.s15">I Kongressen ble det fremmet forslag om å innføre et nasjonalt utslippstak.</s> | <s id="NEST_Kli_040en.s16">In the Congress there where announced suggestions to submit a national ejection.</s> |