<head id="NEST_Klino.h1">Klima i finanskrisens tid</head> | <head id="NEST_Kli_037en.h1">Climate in the Age of Financial Crisis</head> |
<s id="NEST_Klino.s1">Politikken rundt klimaforhandlingene er komplisert.</s> | <s id="NEST_Kli_037en.s1">The climate negotiations are unfolding in an intricate political environment.</s> |
<s id="NEST_Klino.s2">Det er forventninger til at Barack Obama også på dette området skal forandre USA - og hele verden.</s> | <s id="NEST_Kli_037en.s2">Barack Obama has been met with the expectations that this is another area where he will change the United States—and the entire world.</s> |
<s id="NEST_Klino.s3">Om ett år må verden få på plass en ny klimaavtale.</s> | <s id="NEST_Kli_037en.s3">By the end of next year, the world has to agree on a new climate deal.</s> |
<s id="NEST_Klino.s4">Kyoto-avtalen utløper i 2012, og en ny avtale skal etter planen sluttføres i København i desember neste år.</s> | <s id="NEST_Kli_037en.s4">The Kyoto Protocol expires in 2012, and—if everything goes according to plan—a new agreement will be brought to conclusion in Copenhagen in December 2009.</s> |
<s id="NEST_Klino.s5">Finanskrisen har utløst kraftfulle statlige tiltak i mange land.</s> | <s id="NEST_Kli_037en.s5">The financial crisis has prompted powerful governmental measures in a number of countries.</s> |
<s id="NEST_Klino.s6">Det er tilsynelatende demonstrert en ny forståelse for at felles problemer må løses gjennom felles handling.</s> | <s id="NEST_Kli_037en.s6">Seemingly, a new understanding of the need to solve common problems through joint action has been demonstrated.</s> |
<s id="NEST_Klino.s7">Men dette skjedde først da verden for en måned siden sto overfor en umiddelbar trussel om en global finansiell kollaps.</s> | <s id="NEST_Kli_037en.s7">But this did not happen until a month ago, when the world was faced with the imminent threat of a global financial meltdown.</s> |
<s id="NEST_Klino.s8">I en rekke land ble det da lagt frem hjelpepakker for å redde bankvesenet.</s> | <s id="NEST_Kli_037en.s8">Only then did a number of countries present stimulus packages to salvage the banking industry.</s> |
<s id="NEST_Klino.s9">Landene ble tvunget til samhandling.</s> <s id="NEST_Klino.s10">Det er denne tvangen som mangler i klimapolitikken.</s> | <s id="NEST_Kli_037en.s9">Countries were forced to cooperate; this element of pressure is absent in the climate politics.</s> |
<s id="NEST_Klino.s11">Snarere har mange land i prinsippet et incentiv til å forsøke å være gratispassasjerer – dvs. å overlate til andre land å gjennomføre kraftfulle tiltak for å få ned de globale utslippene.</s> | <s id="NEST_Kli_037en.s10">Rather, many countries have effectively an incentive to try to get a free ride—i.e. to leave to other countries to go through with significant steps to reduce global emissions.</s> |
<s id="NEST_Klino.s12">På noen måter så det bedre ut for ett år siden. 2007 ble året for nye ambisiøse mål i klimapolitikken i EU og mange andre land.</s> | <s id="NEST_Kli_037en.s11">To a certain degree, it looked better a year ago. 2007 became the year for new ambitious targets in the climate politics of the EU and many other countries.</s> |
<s id="NEST_Klino.s13">En mektig politisk bølge feide på denne tiden også gjennom USA.</s> | <s id="NEST_Kli_037en.s12">At that time, a mighty political wave even drove through the United States.</s> |
<s id="NEST_Klino.s14">Delstater som ble lei av å vente på president George W. Bush, begynte å samarbeide om å etablere egne kvoteordninger med tak for utslipp av klimagasser.</s> | <s id="NEST_Kli_037en.s13">U.S. states tiring from inaction on behalf of President George W. Bush initiated a joint effort to establish their own quotas, including maximum emissions targets.</s> |
<s id="NEST_Klino.s15">I Kongressen ble det fremmet forslag om å innføre et nasjonalt utslippstak.</s> | <s id="NEST_Kli_037en.s14">A proposition was made to the Congress, aiming at introducing national emissions targets.</s> |