<head id="NEST_Klino.h1">Klima i finanskrisens tid</head><head id="NEST_Kli_036en.h1">Climate in times of financial crisis</head>
<s id="NEST_Klino.s1">Politikken rundt klimaforhandlingene er komplisert.</s><s id="NEST_Kli_036en.s1">The politics around the climate negotiations are complicated.</s>
<s id="NEST_Klino.s2">Det er forventninger til at Barack Obama også på dette området skal forandre USA - og hele verden.</s><s id="NEST_Kli_036en.s2">Also in this area, there are expectations for Barack Obama to change the USA – and the entire world.</s>
<s id="NEST_Klino.s3">Om ett år må verden få på plass en ny klimaavtale.</s><s id="NEST_Kli_036en.s3">In one year, the world must get a new climate agreement in place.</s>
<s id="NEST_Klino.s4">Kyoto-avtalen utløper i 2012, og en ny avtale skal etter planen sluttføres i København i desember neste år.</s><s id="NEST_Kli_036en.s4">The Kyoto Protocol expires in 2012, and a new agreement will – according to plan – be finalised in Copenhagen in December of next year.</s>
<s id="NEST_Klino.s5">Finanskrisen har utløst kraftfulle statlige tiltak i mange land.</s><s id="NEST_Kli_036en.s5">The financial crisis has provoked forceful measures in many countries.</s>
<s id="NEST_Klino.s6">Det er tilsynelatende demonstrert en ny forståelse for at felles problemer må løses gjennom felles handling.</s><s id="NEST_Kli_036en.s6">A new understanding of how mutual problems must be solved through mutual action seems to have been demonstrated.</s>
<s id="NEST_Klino.s7">Men dette skjedde først da verden for en måned siden sto overfor en umiddelbar trussel om en global finansiell kollaps.</s><s id="NEST_Kli_036en.s7">But this only happened when the world faced an immediate threat of global financial collapse a month ago.</s>
<s id="NEST_Klino.s8">I en rekke land ble det da lagt frem hjelpepakker for å redde bankvesenet.</s><s id="NEST_Kli_036en.s8">In a number of countries, financial bailout packages were presented to save the banking system.</s>
<s id="NEST_Klino.s9">Landene ble tvunget til samhandling.</s><s id="NEST_Kli_036en.s9">The countries were forced to act together.</s>
<s id="NEST_Klino.s10">Det er denne tvangen som mangler i klimapolitikken.</s><s id="NEST_Kli_036en.s10">This force is what is missing in climate politics.</s>
<s id="NEST_Klino.s11">Snarere har mange land i prinsippet et incentiv til å forsøke å være gratispassasjerer – dvs. å overlate til andre land å gjennomføre kraftfulle tiltak for å få ned de globale utslippene.</s><s id="NEST_Kli_036en.s11">Rather, many countries have in principle an incentive for attempting to be freeloaders – i.e. to leave to other countries to carry out forceful measures to reduce the global emissions.</s>
<s id="NEST_Klino.s12">På noen måter så det bedre ut for ett år siden. 2007 ble året for nye ambisiøse mål i klimapolitikken i EU og mange andre land.</s><s id="NEST_Kli_036en.s12">In some ways, it looked better a year ago.</s> <s id="NEST_Kli_036en.s13">2007 became the year for ambitious goals in the climate politics in EU and many other countries.</s>
<s id="NEST_Klino.s13">En mektig politisk bølge feide på denne tiden også gjennom USA.</s><s id="NEST_Kli_036en.s14">At that time, a great political wave also swept through the USA.</s>
<s id="NEST_Klino.s14">Delstater som ble lei av å vente på president George W. Bush, begynte å samarbeide om å etablere egne kvoteordninger med tak for utslipp av klimagasser.</s><s id="NEST_Kli_036en.s15">States that were tired of waiting for President George W. Bush started collaborating to establish own quota regulations with a ceiling for emission of greenhouse gases.</s>
<s id="NEST_Klino.s15">I Kongressen ble det fremmet forslag om å innføre et nasjonalt utslippstak.</s><s id="NEST_Kli_036en.s16">In Congress, a bill to introduce a national ceiling for emissions was proposed.</s>