<head id="NEST_Klino.h1">Klima i finanskrisens tid</head> | <head id="NEST_Kli_025en.h1">Climate in the Time of the Credit Crunch</head> |
<s id="NEST_Klino.s1">Politikken rundt klimaforhandlingene er komplisert.</s> | <s id="NEST_Kli_025en.s1">The policies concerning climate negotations are complicated.</s> |
<s id="NEST_Klino.s2">Det er forventninger til at Barack Obama også på dette området skal forandre USA - og hele verden.</s> | <s id="NEST_Kli_025en.s2">Barack Obama is expected to change America in this aspect as well – indeed all the world.</s> |
<s id="NEST_Klino.s3">Om ett år må verden få på plass en ny klimaavtale.</s> | <s id="NEST_Kli_025en.s3">In a year the world must have a new climate protocol in place.</s> |
<s id="NEST_Klino.s4">Kyoto-avtalen utløper i 2012, og en ny avtale skal etter planen sluttføres i København i desember neste år.</s> | <s id="NEST_Kli_025en.s4">The Kyoto Protocol expires in 2012, and a new protocol is planned to be in the final stages in December of next year.</s> |
<s id="NEST_Klino.s5">Finanskrisen har utløst kraftfulle statlige tiltak i mange land.</s> | <s id="NEST_Kli_025en.s5">The credit crunch has triggered drastic government intervension in a number of countries.</s> |
<s id="NEST_Klino.s6">Det er tilsynelatende demonstrert en ny forståelse for at felles problemer må løses gjennom felles handling.</s> | <s id="NEST_Kli_025en.s6">Exhibiting a new apparent understanding that a joint effort is the only way to solve a joint problem.</s> |
<s id="NEST_Klino.s7">Men dette skjedde først da verden for en måned siden sto overfor en umiddelbar trussel om en global finansiell kollaps.</s> | <s id="NEST_Kli_025en.s7">But this only happened when the world, a month ago, were faced with an immediate threat of global financial collapse.</s> |
<s id="NEST_Klino.s8">I en rekke land ble det da lagt frem hjelpepakker for å redde bankvesenet.</s> | <s id="NEST_Kli_025en.s8">Leaders in a number of countries issued stimulus packages to save the banks.</s> |
<s id="NEST_Klino.s9">Landene ble tvunget til samhandling.</s> | <s id="NEST_Kli_025en.s9">Nations were forced to co-operate.</s> |
<s id="NEST_Klino.s10">Det er denne tvangen som mangler i klimapolitikken.</s> | <s id="NEST_Kli_025en.s10">This force is what the climate negotiations lack.</s> |
<s id="NEST_Klino.s11">Snarere har mange land i prinsippet et incentiv til å forsøke å være gratispassasjerer – dvs. å overlate til andre land å gjennomføre kraftfulle tiltak for å få ned de globale utslippene.</s> | <s id="NEST_Kli_025en.s11">Rather several countries, for all intents and purposes, have an incentive to make a an attempt at getting it all, i.e. leaving the tough measures necessary to reduce global emissions to others.</s> |
<s id="NEST_Klino.s12">På noen måter så det bedre ut for ett år siden. 2007 ble året for nye ambisiøse mål i klimapolitikken i EU og mange andre land.</s> | <s id="NEST_Kli_025en.s12">In many ways propspects looked brighter a year ago. 2007 was the year of new ambitious goals in climate policies of the European Union and a wealth of oher countries.</s> |
<s id="NEST_Klino.s13">En mektig politisk bølge feide på denne tiden også gjennom USA.</s> | <s id="NEST_Kli_025en.s13">At the same time, a powerful political wave swept the United States.</s> |
<s id="NEST_Klino.s14">Delstater som ble lei av å vente på president George W. Bush, begynte å samarbeide om å etablere egne kvoteordninger med tak for utslipp av klimagasser.</s> | <s id="NEST_Kli_025en.s14">States that were tired of waiting for President Bush, initiated a joint effort to create emission trading systems of their own, with a cap on the emission of greenhouse gasses.</s> |
<s id="NEST_Klino.s15">I Kongressen ble det fremmet forslag om å innføre et nasjonalt utslippstak.</s> | <s id="NEST_Kli_025en.s15">A national emissions cap was even proposed in Congress.</s> |