<head id="NEST_Imono.h1">I moder jords navn</head> | <head id="NEST_Imo_096en.h1">In the name of Mother Earth</head> |
<s id="NEST_Imono.s1">I tjue år har Kichwa-folket i Sarayaku i Ecuador kjempet for å holde oljeselskapene ute av territoriet sitt i Amazonas.</s> | <s id="NEST_Imo_096en.s1">The Kichwa-people in Sarayaku, Ecuador have been fighting for twenty years to keep the oil companies out of their territories in the Amazon.</s> |
<s id="NEST_Imono.s2">De kjemper for moder jord og sin frihet.</s> | <s id="NEST_Imo_096en.s2">They are fighting for Mother Earth and for their own freedom.</s> |
<s id="NEST_Imono.s3">For oljeselskapene ENI og ConocoPhillips er det jungelens lov som gjelder.</s> | <s id="NEST_Imo_096en.s3">It is the law of the jungle that rules for the oil companies ENI and ConocoPhillips.</s> |
<s id="NEST_Imono.s4">I ryggen har selskapene milliardinvesteringer fra det norske oljefondet.</s> | <s id="NEST_Imo_096en.s4">The companies get billion-investments in support from the Norwegian Oil Fund.</s> |
<s id="NEST_Imono.s5">Amazonas ligger som et grønt hav rundt oss.</s> | <s id="NEST_Imo_096en.s5">The Amazon surrounds us like a green ocean.</s> |
<s id="NEST_Imono.s6">Vi er på vei dypt inn i den ecuadorianske jungelen i et gammelt fireseters fly med det klingende navnet «Håpets vinger».</s> | <s id="NEST_Imo_096en.s6">We are on our way deep into the Ecuadorian jungle in an old four-seat aircraft with the well-sounding name Wings of Hope.</s> |
<s id="NEST_Imono.s7">Bekymringer over manglende sikkerhetsbelte og sidedøren som måtte ha en velplassert dytt for å holdes på plass, må gi slipp for den mektige utsikten over planetens lunger.</s> | <s id="NEST_Imo_096en.s7">Worries caused by lack of seat- belts and the side door that needed a solid push in order to get shut, had to let go for the powerful view of the lungs of the planet.</s> |
<s id="NEST_Imono.s8">Et naturelskende folk</s> | <s id="NEST_Imo_096en.s8">A nature-loving people</s> |
<s id="NEST_Imono.s9">Kichwa-stammen i Sarayaku teller i overkant av tusen personer fordelt på familiesamfunn som bor spredt i flere deler av jungelen.</s> | <s id="NEST_Imo_096en.s9">The Kichwa tribe in Sarayaku numbers a little more than a thousand inhabitants in multiple extended-family homes spread out in the forest.</s> |
<s id="NEST_Imono.s10">– Vi er et skogfolk som lever av det jungelen gir.</s> | <s id="NEST_Imo_096en.s10">“We are foresters living out of what the jungle has to give.</s> |
<s id="NEST_Imono.s11">Fattige er vi ikke.</s> | <s id="NEST_Imo_096en.s11">We are certainly not poor.</s> |
<s id="NEST_Imono.s12">Vi er rike på natur og ren luft.</s> | <s id="NEST_Imo_096en.s12">We are rich in nature and fresh air.</s> |
<s id="NEST_Imono.s13">Pengeøkonomi trenger vi ikke, forteller Franco Viteri, en tidligere stammeleder i Sarayaku.</s> | <s id="NEST_Imo_096en.s13">A money economy is not what we need.” tells Franco Viteri, an earlier tribe leader in Sarayaku.</s> |
<s id="NEST_Imono.s14">Viteri og skogfolket ønsker å leve et enkelt liv hvor de opprettholder balansen i jungelen.</s> | <s id="NEST_Imo_096en.s14">Viteri and the foresters wish to live a simple life sustaining the balance of the jungle.</s> |
<s id="NEST_Imono.s15">De har pålagt seg selv kvoter for jakten på apekatter for å opprettholde bestanden.</s> | <s id="NEST_Imo_096en.s15">They have self-established quota hunting on monkeys in order to sustain the population.</s> |
<s id="NEST_Imono.s16">Innenfor territoriet har de også opprettet beskyttede områder hvor jakt og fiske er forbudt.</s> | <s id="NEST_Imo_096en.s16">They have also established protected areas inside their territories where fishing and hunting is strictly forbidden.</s> |
<s id="NEST_Imono.s17">Her skal jungelen og artsmangfoldet få være uforstyrret.</s> | <s id="NEST_Imo_096en.s17">In these areas the jungle and the variety of species shall not be disturbed.</s> |
<s id="NEST_Imono.s18">Skogfolkets forbannelse</s> | <s id="NEST_Imo_096en.s18">The forester’s curse</s> |
<s id="NEST_Imono.s19">Alt hadde vært vel for Kichwa-stammen om det ikke hadde vært for to oljeblokker som ligger på territoriet deres.</s> | <s id="NEST_Imo_096en.s19">Everything would have been good if it was not for the two oil blocks situated in their territory.</s> |
<s id="NEST_Imono.s20">Ecuador er et av de fattigste landene i Sør-Amerika med godt over 10 milliarder dollar i gjeld.</s> | <s id="NEST_Imo_096en.s20">Ecuador is one of South America’s poorest countries with more than ten billion dollar in debt.</s> |
<s id="NEST_Imono.s21">Det internasjonale pengefondet (IMF) har stor makt over den økonomiske politikken i republikken, og presser på for at myndighetene skal åpne dørene for multinasjonale selskaper på jakt etter olje.</s> | <s id="NEST_Imo_096en.s21">The International Monetary Fund (IMF) has great power over the political economy in the republic and is pushing hard on the government to open doors for international companies seeking oil.</s> |
<s id="NEST_Imono.s22">– Oljeselskapene tar ikke hensyn til verken miljø eller menneskerettigheter.</s> | <s id="NEST_Imo_096en.s22">Franco Viteri implies that “The oil companies are neither caring about the environment, nor caring about the human rights.</s> |
<s id="NEST_Imono.s23">Tretti års oljeutvinning har ikke gjort noe godt for folket i Ecuador.</s> | <s id="NEST_Imo_096en.s23">Thirty years of oil extraction haven’t done the people of Ecuador any good.</s> |
<s id="NEST_Imono.s24">Oljen har derimot vært en ressurs som har ført til korrupsjon, vold, fattigdom, ødeleggelse av miljøet og brudd på menneskerettighetene, mener Franco Viteri.</s> | <s id="NEST_Imo_096en.s24">The oil has rather been a negative resource leading to corruption, violence, poverty, violation of the environment and violation of the human rights.”</s> |