<s id="NEST_Fakno.s1">Den rette brosjyren vil kunne gjøre underverker, sier de, og det er her jeg kommer inn.</s> | <s id="NEST_Fak_109en.s1">The right brochure will do wonders they say, and this is where I get in the picture.</s> |
<s id="NEST_Fakno.s2">Jeg har ord på meg for å lage gode brosjyrer, jeg vil ikke skryte, det er best om det kommer fra andre enn meg, men jeg kan brosjyrer, jeg gjør det.</s> | <s id="NEST_Fak_109en.s2">I’m renowned for making good brochures; I don’t want to brag, it’s best if that comment should come from someone other than myself, but I know my brochures, I really do.</s> |
<s id="NEST_Fakno.s3">Jeg tar brosjyrer på alvor.</s> | <s id="NEST_Fak_109en.s3">I take brochures seriously.</s> |
<s id="NEST_Fakno.s4">Problemet er at jeg ikke vet noe om Finland.</s> | <s id="NEST_Fak_109en.s4">The problem is that I know nothing about Finland.</s> |
<s id="NEST_Fakno.s5">Men jeg trenger pengene, og jobben, det har med selvfølelse å gjøre, jeg føler meg bedre med meg selv når jeg jobber enn når jeg ikke jobber, og det er en stund siden jeg gjorde en brosjyre nå, jeg levde lenge på den forrige, og til dels stort, men nå er pengene oppbrukt og jeg har kommet dit at det er på høy tid å lage brosjyre, det er brosjyretid, så jeg lar være å si for mye om at jeg ikke kan noe om Finland og gir i stedet inntrykk av å kunne ett og annet om Finland.</s> | <s id="NEST_Fak_109en.s5">But I need the money, and the job.</s> <s id="NEST_Fak_109en.s6">It’s all about self-esteem; I feel much better about myself when I’m working, more than when I’m not, and it’s been a while since I did any brochures.</s> <s id="NEST_Fak_109en.s7">I lived a while on the last one – often quite lavishly – but now the money is all gone and I have reached the conclusion that it’s about time to make a brochure; it’s brochure-time, so I’ll just going to leave out the part that I don’t know anything about Finland and will instead give the impression that I know one thing or the other about Finland.</s> |
<s id="NEST_Fakno.s6">Jeg nevner vinterkrigen.</s> | <s id="NEST_Fak_109en.s8">I’ll mention the Winter War.</s> |
<s id="NEST_Fakno.s7">Og Edith Södergran, arme menneske, jag har en port för döden – den står alltid öppen.</s> | <s id="NEST_Fak_109en.s9">And Edith Södergran, poor woman: ’jag har en port för döden – den står alltid öppen’.</s> |
<s id="NEST_Fakno.s8">Og Vinterpalasset.</s> | <s id="NEST_Fak_109en.s10">And the Winter Palace.</s> |
<s id="NEST_Fakno.s9">Nei, ikke Vinterpalasset.</s> | <s id="NEST_Fak_109en.s11">No, not the Winter Palace.</s> |
<s id="NEST_Fakno.s10">Det er St. Petersburg.</s> | <s id="NEST_Fak_109en.s12">That’s in St. Petersburg.</s> |
<s id="NEST_Fakno.s11">De stormet det i 1917, bolsjevikene, kommunistene, de var fryktelig sinte.</s> | <s id="NEST_Fak_109en.s13">They stormed it in 1917, the Bolsheviks, the Communists; they were awfully angry.</s> |
<s id="NEST_Fakno.s12">Med rette, vil jeg hevde, de hadde god grunn til å være sinte.</s> | <s id="NEST_Fak_109en.s14">Reasonably enough I would say; they had good reasons to be angry.</s> |
<s id="NEST_Fakno.s13">Tsaren satt på toppen av et ekstremt urettferdig system.</s> | <s id="NEST_Fak_109en.s15">The tsar sat on top of an extremely unfair system.</s> |
<s id="NEST_Fakno.s14">Det var livegenskap og faenskap over hele linjen, og nå tok de skjeen i egen munn, eller heter det hånd, det kan være det samme, men Vinterpalasset måtte stormes.</s> | <s id="NEST_Fak_109en.s16">It was slavery and devilry all along the line, but now the chairs are turned, or were it the tables, it didn’t matter, for the Winter Palace had to be stormed.</s> |
<s id="NEST_Fakno.s15">Det var ingen vei utenom, og Eisenstein laget en film om det.</s> | <s id="NEST_Fak_109en.s17">It was nothing else to do, and Eisenstein made a film about it.</s> |
<s id="NEST_Fakno.s16">Jeg har sett den på en eller annen filmklubb for mange år siden.</s> | <s id="NEST_Fak_109en.s18">I saw the film at a film club many years ago.</s> |
<s id="NEST_Fakno.s17">Han pyntet nok litt på virkeligheten, den godeste Eisenstein, men hva så?</s> | <s id="NEST_Fak_109en.s19">He surely didn’t tell the story as it was, that Eisenstein, but so what?</s> |
<s id="NEST_Fakno.s18">Herregud, det er jo film, det er løgn, hva spiller det for rolle, hvem bryr seg?</s> | <s id="NEST_Fak_109en.s20">My God, it’s a film, it’s all a lie, what does it matter, who cares?</s> |
<s id="NEST_Fakno.s19">Hva mer har Finland?</s> | <s id="NEST_Fak_109en.s21">What else does Finland have?</s> |
<s id="NEST_Fakno.s20">De har Lahti, hvor man jukser på ski, og ekteparet Kirvisniemi, hva heter hun igjen, hun het noe annet først og så giftet hun seg og han, var det Harri?</s> | <s id="NEST_Fak_109en.s22">They have Lahti, where you cheat at skiing, and the married couple Kirvisniemi, what was her name?</s> <s id="NEST_Fak_109en.s23">She had another name and then she married and his, could it be Harri?</s> |
<s id="NEST_Fakno.s21">Og tusen sjøer, og Jean, den store Sibelius, og design, kanskje først og fremst design, og Nokia, herregud, det mest innbringende selskapet i hele Europa, jeg har en Nokiatelefon selv, den er pålitelig som pokker og har en infrarød utgang for den som trenger det, men det gjør ikke jeg, jeg liker ikke infrarøde utganger, jeg liker ikke infrarøde saker overhodet, de minner meg om sykdom, om kreft, og død, og død er forandring, som vann, og døden flyter, som vann, den er forandring mer enn noe annet, og det liker jeg ikke, til helvete med det.</s> | <s id="NEST_Fak_109en.s24">And thousand seas, and Jean, as in the great Sibelius, and design; perhaps mainly design.</s> <s id="NEST_Fak_109en.s25">And Nokia – my God – the company that profits the most in Europe.</s> <s id="NEST_Fak_109en.s26">I have a Nokia phone myself; it’s reliable as hell and has a port for infrared for those who need it, I don’t because I don’t like infrared ports; I don’t like infrared things at all, they remind me of diseases and cancer, and death, and death is change, like water, and death floats, like water, it is change more than anything else; I don’t like it, to hell with it.</s> |
<s id="NEST_Fakno.s22">Og finnene har Kalevala, visst pokker har de Kalevala, et urtidsepos, eller hva det er, jeg har sett det på tv, snålinger med skjegg løper rundt og synger og ofrer kvinner og hverandre til gud og hvermann.</s> | <s id="NEST_Fak_109en.s27">And the Fins have Kalevala, they bloody sure have Kalevala; an ancient epic, or whatever it was, I’ve seen it on TV, weirdoes with beards running around and singing and sacrifice women and each other to Lord knows who.</s> |
<s id="NEST_Fakno.s23">Og de har reinsdyr, de har mengder av doble vokaler, de har sprit.</s> | <s id="NEST_Fak_109en.s28">And they have reindeer, they have loads of double vowels, they have spirits.</s> |
<s id="NEST_Fakno.s24">Jeg kan masse om Finland.</s> | <s id="NEST_Fak_109en.s29">I know a lot about Finland.</s> |