<head id="NEST_Aulno.h1">Aulestad</head><head id="NEST_Aul_123en.h1">Aulestad</head>
<s id="NEST_Aulno.s1">En junikveld i 1875 kom dikteren Bjørnstjerne Bjørnson med hele sin familie til Aulestad.</s><s id="NEST_Aul_123en.s1">A july evening in 1875, the writer Bjørnstjerne Bjørnson came with his whole family to Aulestad.</s>
<s id="NEST_Aulno.s2">Året før hadde Bjørnson, som da oppholdt seg i Italia, fått vite av vennene sine på folkehøyskolen Vonheim, like ved Aulestad, at gården var til salgs.</s><s id="NEST_Aul_123en.s2">The year before, Bjørnson, who at that time resided in Italy, had learnt from his friends at Vonheim College near Aulestad that the farm was for sale.</s>
<s id="NEST_Aulno.s3">Etter nøye overveielse med argumenter for og imot og en intens lyst til å erverve Aulestad, kjøpte Bjørnstjerne Bjørnson gården for 16.000 Spd.</s><s id="NEST_Aul_123en.s3">After careful consideration with arguments for and against and a strong desire to acquire Aulestad, Bjørnstjerne Bjørnson bought the farm for 16,000 Norwegian spesidaler.</s>
<s id="NEST_Aulno.s4">Aulestad som etter navnet å dømme må skrive seg fra vikingtiden, er en god gård på ialt omkring 2.000 mål.</s><s id="NEST_Aul_123en.s4">Aulestad, which judging from its name must date back to the Viking Age, is a good farm of approximately 2,000 acres in all.</s>
<s id="NEST_Aulno.s5">Av dette var 150 mål dyrket i 1874, resten var utmark og ypperlig skog.</s><s id="NEST_Aul_123en.s5">Of these, 150 acres were cultivated in 1874; the rest was outlying land and excellent forest.</s>
<s id="NEST_Aulno.s6">Det framgår av dikterens egen beskrivelse av gården at han hadde store planer med sin gård, jord ble dyrket og stein kjørt vekk.</s><s id="NEST_Aul_123en.s6">It is evident from the writer’s own description of the farm that he had great plans for his farm; the land was cleared and rocks were transported away.</s>
<s id="NEST_Aulno.s7">Uthusene ble reparert, senere etter hvert ombygd.</s><s id="NEST_Aul_123en.s7">The outbuildings were repaired, later gradually rebuilt.</s>
<s id="NEST_Aulno.s8">Et nytt stabbur, tegnet av Bjørnson selv, inspirert av bygninger på gårder i sørligere egne, fikk plassen etter det gamle.</s><s id="NEST_Aul_123en.s8">A new stabbur (a traditional Norwegian storehouse for food built on pillars), drawn by Bjørnson himself and inspired by farms in more southern lands, replaced the old one.</s>
<s id="NEST_Aulno.s9">Bjørnson hadde også allerede før han kom hjem, hatt planer om en ny hovedbygning, som skulle ligge nede i skogen.</s><s id="NEST_Aul_123en.s9">Bjørnson had also had plans of a new main building already before he came home, which would be down in the forest.</s>
<s id="NEST_Aulno.s10">Den svenske arkitekt Gegerfelt laget tegninger i gammel-nordisk stil med dragehoder og forsiringer etter tidens smak.</s><s id="NEST_Aul_123en.s10">The Swedish architect Gegerfelt made drawings in a Norse style with dragon heads and decorations in accordance with the taste of that time.</s>
<s id="NEST_Aulno.s11">Heldigvis tillot økonomien aldri at det ble bygd.</s><s id="NEST_Aul_123en.s11">Fortunately, the financial circumstances never permitted it to be built.</s>
<s id="NEST_Aulno.s12">Før familien kom til Aulestad, hadde gården også en tid vært skyss-stasjon.</s><s id="NEST_Aul_123en.s12">Before the family came to Aulestad, the farm had for a time been a transport station as well.</s>
<s id="NEST_Aulno.s13">I den tiden hadde forresten Bjørnson overnattet der en gang, en opplevelse Bjørnson husket i lyse farger, mens fru Karoline mintes det atskillig dystrere.</s><s id="NEST_Aul_123en.s13">During that time Bjørnson had actually once spent the night there, an experience that Bjørnson remembered in bright colors, while Mrs Karoline Bjørnson remembered it in markedly darker shades.</s>
<s id="NEST_Aulno.s14">Hovedbygningen på Aulestad består egentlig av to bygninger av den typen en kan studere bl.a. på Maihaugen.</s><s id="NEST_Aul_123en.s14">The main building at Aulestad really consists of two buildings of the type that you can see, among other places, at Maihaugen.</s>
<s id="NEST_Aulno.s15">Disse to bygningene ble tidlig på 1800-tallet satt inntil hverandre under felles tak – etter en planløsning som en fant på storgårdene på flatbygdene.</s><s id="NEST_Aul_123en.s15">These two buildings were in the early 19th century placed against each other under a joint roof- based on the building solution that you could find on the large farms in the rural communities in the lowland.</s>
<s id="NEST_Aulno.s16">I 1875 hadde de fleste rommene fremdeles mørke tømmervegger inne, og små, grønne uklare glassruter i vinduene gjorde inntrykket ennå dystrere.</s><s id="NEST_Aul_123en.s16">In 1875 most of the rooms still had dark timber walls inside, and small, green dim windowpanes that made the impression even gloomier.</s>
<s id="NEST_Aulno.s17">En viss oppussing og skifting av dører og vinduer ble snart satt i gang, men de store forandringene kom vinteren 1880-81 da Bjørnson var i Amerika på foredragsturné.</s><s id="NEST_Aul_123en.s17">A slight redecoration and a changing of doors and windows were soon initiated, but the big changes occurred in the winter of 1880-81 when Bjørnson was in America on lecture tour.</s>
<s id="NEST_Aulno.s18">For Bjørnsonfamilien ble Aulestad snart det faste holdepunkt i tilværelsen.</s><s id="NEST_Aul_123en.s18">For the Bjørnson family, Aulestad soon became the fixed point in their lives.</s>
<s id="NEST_Aulno.s19">«Også når jeg oppholder meg utenfor Norge, er mine tanker på Aulestad.»</s><s id="NEST_Aul_123en.s19">“Also when I’m residing outside Norway, my thoughts are at Aulestad.”</s>