<head id="NEST_Aulno.h1">Aulestad</head><head id="NEST_Aul_109en.h1">Aulestad</head>
<s id="NEST_Aulno.s1">En junikveld i 1875 kom dikteren Bjørnstjerne Bjørnson med hele sin familie til Aulestad.</s><s id="NEST_Aul_109en.s1">The poet Bjørnstjerne Bjørnson came with his family to Aulestad one night in June in 1875.</s>
<s id="NEST_Aulno.s2">Året før hadde Bjørnson, som da oppholdt seg i Italia, fått vite av vennene sine på folkehøyskolen Vonheim, like ved Aulestad, at gården var til salgs.</s><s id="NEST_Aul_109en.s2">A year earlier when Bjørnson was staying in Italy, he learned from his friends at the folk high-school of Vonheim near Aulestad that the farm was for sale.</s>
<s id="NEST_Aulno.s3">Etter nøye overveielse med argumenter for og imot og en intens lyst til å erverve Aulestad, kjøpte Bjørnstjerne Bjørnson gården for 16.000 Spd.</s><s id="NEST_Aul_109en.s3">After careful consideration with the pros and cons, and on top of that a strong inclination to come into possession of Aulestad, Bjørnstjerne Bjørnson bought the farm for 16.000 Spd.</s>
<s id="NEST_Aulno.s4">Aulestad som etter navnet å dømme må skrive seg fra vikingtiden, er en god gård på ialt omkring 2.000 mål.</s><s id="NEST_Aul_109en.s4">Aulestad, considered to date back to the Viking era because of the name, is a large estate covering approximately 495 acres.</s>
<s id="NEST_Aulno.s5">Av dette var 150 mål dyrket i 1874, resten var utmark og ypperlig skog.</s><s id="NEST_Aul_109en.s5">By 1874 about 37 acres of these were crop acres, while the rest were outlying fields and excellent woods.</s>
<s id="NEST_Aulno.s6">Det framgår av dikterens egen beskrivelse av gården at han hadde store planer med sin gård, jord ble dyrket og stein kjørt vekk.</s><s id="NEST_Aul_109en.s6">By the poet’s own descriptions of the landed property, he had great plans for it.</s> <s id="NEST_Aul_109en.s7">Lands were cultivated and stones were moved.</s>
<s id="NEST_Aulno.s7">Uthusene ble reparert, senere etter hvert ombygd.</s><s id="NEST_Aul_109en.s8">The outhouses were fixed, and later also rebuilt.</s>
<s id="NEST_Aulno.s8">Et nytt stabbur, tegnet av Bjørnson selv, inspirert av bygninger på gårder i sørligere egne, fikk plassen etter det gamle.</s><s id="NEST_Aul_109en.s9">A new storehouse on pillars, a typical feature on the Norwegian farms, replaced the old one.</s> <s id="NEST_Aul_109en.s10">This storehouse was designed by the poet himself, who took his inspirations from the farms of regions further south of Aulestad.</s>
<s id="NEST_Aulno.s9">Bjørnson hadde også allerede før han kom hjem, hatt planer om en ny hovedbygning, som skulle ligge nede i skogen.</s><s id="NEST_Aul_109en.s11">Prior to his return to Norway and to Aulestad, Bjørnson had formed ideas about a new main house, which was supposed to be placed in the woods.</s>
<s id="NEST_Aulno.s10">Den svenske arkitekt Gegerfelt laget tegninger i gammel-nordisk stil med dragehoder og forsiringer etter tidens smak.</s><s id="NEST_Aul_109en.s12">The Swedish architect Gegerfelt made drafts of the building in an ancient Nordic style, with dragon’s heads and decorations which were up-to-date.</s>
<s id="NEST_Aulno.s11">Heldigvis tillot økonomien aldri at det ble bygd.</s><s id="NEST_Aul_109en.s13">Luckily, due to economic reasons, the building never was built.</s>
<s id="NEST_Aulno.s12">Før familien kom til Aulestad, hadde gården også en tid vært skyss-stasjon.</s><s id="NEST_Aul_109en.s14">Before the family moved to Aulestad, the estate had been a posting inn for some time.</s>
<s id="NEST_Aulno.s13">I den tiden hadde forresten Bjørnson overnattet der en gang, en opplevelse Bjørnson husket i lyse farger, mens fru Karoline mintes det atskillig dystrere.</s><s id="NEST_Aul_109en.s15">During that time Bjørnson had had stayed there once.</s> <s id="NEST_Aul_109en.s16">But while he recalled that experience with great delight, Mrs. Karoline had more gloomy memories about the stay.</s>
<s id="NEST_Aulno.s14">Hovedbygningen på Aulestad består egentlig av to bygninger av den typen en kan studere bl.a. på Maihaugen.</s><s id="NEST_Aul_109en.s17">The main house at Aulestad consists actually of two buildings, the same type in which one can observe other places, e.g. at Maihaugen.</s>
<s id="NEST_Aulno.s15">Disse to bygningene ble tidlig på 1800-tallet satt inntil hverandre under felles tak – etter en planløsning som en fant på storgårdene på flatbygdene.</s><s id="NEST_Aul_109en.s18">These two buildings were joined together under the same roof in the early nineteenth century; an idea taken from the large estates in the lowland districts in Eastern Norway.</s>
<s id="NEST_Aulno.s16">I 1875 hadde de fleste rommene fremdeles mørke tømmervegger inne, og små, grønne uklare glassruter i vinduene gjorde inntrykket ennå dystrere.</s><s id="NEST_Aul_109en.s19">In 1875 most of the rooms still had dark walls of logs.</s> <s id="NEST_Aul_109en.s20">This depressing image was worsened by the windows, which had small, green, and murky panes.</s>
<s id="NEST_Aulno.s17">En viss oppussing og skifting av dører og vinduer ble snart satt i gang, men de store forandringene kom vinteren 1880-81 da Bjørnson var i Amerika på foredragsturné.</s><s id="NEST_Aul_109en.s21">Some renovation soon took place, with the doors and windows being replaced.</s> <s id="NEST_Aul_109en.s22">But the real changes were not made until the winter of 1880-81, when Bjørnson was on a tour giving lectures in America.</s>
<s id="NEST_Aulno.s18">For Bjørnsonfamilien ble Aulestad snart det faste holdepunkt i tilværelsen.</s><s id="NEST_Aul_109en.s23">For the Bjørnsons, Aulestad quickly became the fixed point in their lives.</s>
<s id="NEST_Aulno.s19">«Også når jeg oppholder meg utenfor Norge, er mine tanker på Aulestad.»</s><s id="NEST_Aul_109en.s24">“Even when I’m abroad, my mind stays on Aulestad.”</s>