<head id="NEST_Aulno.h1">Aulestad</head> | <head id="NEST_Aul_107en.h1">Aulestad</head> |
<s id="NEST_Aulno.s1">En junikveld i 1875 kom dikteren Bjørnstjerne Bjørnson med hele sin familie til Aulestad.</s> | <s id="NEST_Aul_107en.s1">On an evening in June in 1875, the poet Bjørnstjerne Bjørnson and his family moved to Aulestad.</s> |
<s id="NEST_Aulno.s2">Året før hadde Bjørnson, som da oppholdt seg i Italia, fått vite av vennene sine på folkehøyskolen Vonheim, like ved Aulestad, at gården var til salgs.</s> | <s id="NEST_Aul_107en.s2">The preceding year Bjørnson, who at that time lived in Italy, had heard from his friends at Vonheim School (a one year boarding school, without any formal education), close to Aulestad, that the farm was for sale.</s> |
<s id="NEST_Aulno.s3">Etter nøye overveielse med argumenter for og imot og en intens lyst til å erverve Aulestad, kjøpte Bjørnstjerne Bjørnson gården for 16.000 Spd.</s> | <s id="NEST_Aul_107en.s3">After careful consideration with arguments for and against, and a great desire to acquire Aulestad, Bjørnstjerne Bjørnson bought it for 16.000 Spd.(An old Norwegian monetary unit)</s> |
<s id="NEST_Aulno.s4">Aulestad som etter navnet å dømme må skrive seg fra vikingtiden, er en god gård på ialt omkring 2.000 mål.</s> | <s id="NEST_Aul_107en.s4">Aulestad farm, which considering the name must descend from The Viking Age, is a good farm of nearly five hundred acres.</s> |
<s id="NEST_Aulno.s5">Av dette var 150 mål dyrket i 1874, resten var utmark og ypperlig skog.</s> | <s id="NEST_Aul_107en.s5">Approximately 37 acres was cultivated land in 1874, while the rest was outlying fields and great forest.</s> |
<s id="NEST_Aulno.s6">Det framgår av dikterens egen beskrivelse av gården at han hadde store planer med sin gård, jord ble dyrket og stein kjørt vekk.</s> | <s id="NEST_Aul_107en.s6">The poet’s own description of the farm shows that he had great plans for Aulestad; land was being cultivated and stones removed.</s> |
<s id="NEST_Aulno.s7">Uthusene ble reparert, senere etter hvert ombygd.</s> <s id="NEST_Aulno.s8">Et nytt stabbur, tegnet av Bjørnson selv, inspirert av bygninger på gårder i sørligere egne, fikk plassen etter det gamle.</s> | <s id="NEST_Aul_107en.s7">The outhouses were fixed, and later renovated, and a new storehouse (in Norwegian called ‘stabbur’; the building on a farm where food was stored.</s> <s id="NEST_Aul_107en.s8">Traditionally build on pillars to keep animals away), designed by Bjørnson himself, inspired by buildings on farms in regions further south, replaced the old one.</s> |
<s id="NEST_Aulno.s9">Bjørnson hadde også allerede før han kom hjem, hatt planer om en ny hovedbygning, som skulle ligge nede i skogen.</s> | <s id="NEST_Aul_107en.s9">Bjørnson had already, before he moved to Aulestad, had plans for a new main house, which was to be situated in the forest.</s> |
<s id="NEST_Aulno.s10">Den svenske arkitekt Gegerfelt laget tegninger i gammel-nordisk stil med dragehoder og forsiringer etter tidens smak.</s> | <s id="NEST_Aul_107en.s10">The Swedish architect, Gegerfelt, presented some drawings in an old Nordic style with dragon heads and decorations common at that time.</s> |
<s id="NEST_Aulno.s11">Heldigvis tillot økonomien aldri at det ble bygd.</s> | <s id="NEST_Aul_107en.s11">Fortunately, there was not enough money to fulfill these plans.</s> |
<s id="NEST_Aulno.s12">Før familien kom til Aulestad, hadde gården også en tid vært skyss-stasjon.</s> | <s id="NEST_Aul_107en.s12">Before the family moved to Aulestad, the farm had, for a time, functioned as a posting inn.</s> |
<s id="NEST_Aulno.s13">I den tiden hadde forresten Bjørnson overnattet der en gang, en opplevelse Bjørnson husket i lyse farger, mens fru Karoline mintes det atskillig dystrere.</s> | <s id="NEST_Aul_107en.s13">During this time, Bjørnson had actually stayed there for one night, an experience he remembered as positive, while Mrs. Karoline’s memory of the stay was gloomier.</s> |
<s id="NEST_Aulno.s14">Hovedbygningen på Aulestad består egentlig av to bygninger av den typen en kan studere bl.a. på Maihaugen.</s> | <s id="NEST_Aul_107en.s14">The main house at Aulestad consists originally of two buildings.</s> <s id="NEST_Aul_107en.s15">(Examples of them can be seen at Maihaugen museum in Lillehammer.)</s> |
<s id="NEST_Aulno.s15">Disse to bygningene ble tidlig på 1800-tallet satt inntil hverandre under felles tak – etter en planløsning som en fant på storgårdene på flatbygdene.</s> | <s id="NEST_Aul_107en.s16">In the beginning of the 19th century, the two buildings were placed next to each other under the same roof –a construction seen at the large farms in the lowland villages.</s> |
<s id="NEST_Aulno.s16">I 1875 hadde de fleste rommene fremdeles mørke tømmervegger inne, og små, grønne uklare glassruter i vinduene gjorde inntrykket ennå dystrere.</s> | <s id="NEST_Aul_107en.s17">In 1875 most of the rooms were still covered with dark timber walls, and the windows were dim, made of small green glasses, which made the impression of the house even gloomier.</s> |
<s id="NEST_Aulno.s17">En viss oppussing og skifting av dører og vinduer ble snart satt i gang, men de store forandringene kom vinteren 1880-81 da Bjørnson var i Amerika på foredragsturné.</s> | <s id="NEST_Aul_107en.s18">A small renovation and exchange of doors and windows were done, but the big changes did not start until the winter 1880-81, when Bjørnson was in America on a lecture tour.</s> |
<s id="NEST_Aulno.s18">For Bjørnsonfamilien ble Aulestad snart det faste holdepunkt i tilværelsen.</s> | <s id="NEST_Aul_107en.s19">Aulestad soon became the fixed point in the Bjørnson family’s life.</s> |
<s id="NEST_Aulno.s19">«Også når jeg oppholder meg utenfor Norge, er mine tanker på Aulestad.»</s> | <s id="NEST_Aul_107en.s20">Bjørnson once said: ‘Even when I am abroad, my thoughts are at Aulestad’.</s> |