<head id="NEST_Aulno.h1">Aulestad</head><head id="NEST_Aul_089en.h1">Aulestad</head>
<s id="NEST_Aulno.s1">En junikveld i 1875 kom dikteren Bjørnstjerne Bjørnson med hele sin familie til Aulestad.</s><s id="NEST_Aul_089en.s1">An evening in June 1875, the poet Bjørnstjerne Bjørnson and family arrives at Aulestad.</s>
<s id="NEST_Aulno.s2">Året før hadde Bjørnson, som da oppholdt seg i Italia, fått vite av vennene sine på folkehøyskolen Vonheim, like ved Aulestad, at gården var til salgs.</s><s id="NEST_Aul_089en.s2">The year before, Bjørnson had learned from friends at the folk high school at Vonheim, while residing in Italy, that the farm was up for sale.</s>
<s id="NEST_Aulno.s3">Etter nøye overveielse med argumenter for og imot og en intens lyst til å erverve Aulestad, kjøpte Bjørnstjerne Bjørnson gården for 16.000 Spd.</s><s id="NEST_Aul_089en.s3">After carefully considering all arguments for and against, and an intense want of the farm, it was acquired at the cost of 16.000 spd*.</s>
<s id="NEST_Aulno.s4">Aulestad som etter navnet å dømme må skrive seg fra vikingtiden, er en god gård på ialt omkring 2.000 mål.</s><s id="NEST_Aul_089en.s4">Judging by the name, Aulestad dates back to the Viking Age, and with its 486 acres of land, considered a good-sized farm.</s>
<s id="NEST_Aulno.s5">Av dette var 150 mål dyrket i 1874, resten var utmark og ypperlig skog.</s><s id="NEST_Aul_089en.s5">In 1874 around 36, 5 acres of this was cultivated, the rest being outlying fields and superb woodland.</s>
<s id="NEST_Aulno.s6">Det framgår av dikterens egen beskrivelse av gården at han hadde store planer med sin gård, jord ble dyrket og stein kjørt vekk.</s><s id="NEST_Aul_089en.s6">According to the poet’s own writing concerning the farm, he had extensive plans for further development.</s> <s id="NEST_Aul_089en.s7">Land was cultivated and rocks and rubble moved and removed.</s>
<s id="NEST_Aulno.s7">Uthusene ble reparert, senere etter hvert ombygd.</s><s id="NEST_Aul_089en.s8">Outhouses were repaired and later rebuilt.</s>
<s id="NEST_Aulno.s8">Et nytt stabbur, tegnet av Bjørnson selv, inspirert av bygninger på gårder i sørligere egne, fikk plassen etter det gamle.</s><s id="NEST_Aul_089en.s9">Inspired by buildings on farms in more southern regions, Bjørnson designed a new stabbur (a rather traditional Norwegian storehouse on pillars, a log cabin on stilts) to replace the old.</s>
<s id="NEST_Aulno.s9">Bjørnson hadde også allerede før han kom hjem, hatt planer om en ny hovedbygning, som skulle ligge nede i skogen.</s><s id="NEST_Aul_089en.s10">Even before coming home, Bjørnson had laid plans for a new main building to be constructed further into the forest.</s>
<s id="NEST_Aulno.s10">Den svenske arkitekt Gegerfelt laget tegninger i gammel-nordisk stil med dragehoder og forsiringer etter tidens smak.</s><s id="NEST_Aul_089en.s11">Drawn up by Swedish architect Gegersfelt in the style of the Old Norse architecture, with dragons’ heads and carvings and decorations in the fashion of the time.</s>
<s id="NEST_Aulno.s11">Heldigvis tillot økonomien aldri at det ble bygd.</s><s id="NEST_Aul_089en.s12">Fortunately, economic considerations prevented the construction.</s>
<s id="NEST_Aulno.s12">Før familien kom til Aulestad, hadde gården også en tid vært skyss-stasjon.</s><s id="NEST_Aul_089en.s13">The farm had for some time functioned as a coach station and a guesthouse prior to the family’s arrival.</s>
<s id="NEST_Aulno.s13">I den tiden hadde forresten Bjørnson overnattet der en gang, en opplevelse Bjørnson husket i lyse farger, mens fru Karoline mintes det atskillig dystrere.</s><s id="NEST_Aul_089en.s14">During that time, Bjørnson and his wife Karoline had spent the night there, a stay the poet recalls as rather pleasant, while Mrs. Karoline recollects a much more grim experience.</s>
<s id="NEST_Aulno.s14">Hovedbygningen på Aulestad består egentlig av to bygninger av den typen en kan studere bl.a. på Maihaugen.</s><s id="NEST_Aul_089en.s15">The main building at Aulestand actually consists of two buildings, of a type found at, amongst other places, Maihaugen Museum at Lillehammer.</s>
<s id="NEST_Aulno.s15">Disse to bygningene ble tidlig på 1800-tallet satt inntil hverandre under felles tak – etter en planløsning som en fant på storgårdene på flatbygdene.</s><s id="NEST_Aul_089en.s16">In the early nineteen hundreds the two houses were joined under a single roof, similar to the floor plans of the bigger farms in the rural flatlands.</s>
<s id="NEST_Aulno.s16">I 1875 hadde de fleste rommene fremdeles mørke tømmervegger inne, og små, grønne uklare glassruter i vinduene gjorde inntrykket ennå dystrere.</s><s id="NEST_Aul_089en.s17">In 1875, most rooms still had dark wooden walls with small, green windows adding to the dismal impression.</s>
<s id="NEST_Aulno.s17">En viss oppussing og skifting av dører og vinduer ble snart satt i gang, men de store forandringene kom vinteren 1880-81 da Bjørnson var i Amerika på foredragsturné.</s><s id="NEST_Aul_089en.s18">Some degree of redecoration and changing of doors and windows was immediately begun, but the big changes only came about in the winter of 1880–81 while Bjørnson was doing a lecture tour of North America.</s>
<s id="NEST_Aulno.s18">For Bjørnsonfamilien ble Aulestad snart det faste holdepunkt i tilværelsen.</s><s id="NEST_Aul_089en.s19">To the Bjørnson family, Aulestad soon became a fixed point in their lives.</s>
<s id="NEST_Aulno.s19">«Også når jeg oppholder meg utenfor Norge, er mine tanker på Aulestad.»</s><s id="NEST_Aul_089en.s20">In Bjørnsons words, "Even while residing outside of Norway, my thoughts are of Aulestad"</s>