<head id="NEST_Aulno.h1">Aulestad</head><head id="NEST_Aul_079en.h1">Aulestad</head>
<s id="NEST_Aulno.s1">En junikveld i 1875 kom dikteren Bjørnstjerne Bjørnson med hele sin familie til Aulestad.</s><s id="NEST_Aul_079en.s1">A June night in 1875, the poet Bjørnstjerne Bjørnson arrived at Aulestad with his entire family.</s>
<s id="NEST_Aulno.s2">Året før hadde Bjørnson, som da oppholdt seg i Italia, fått vite av vennene sine på folkehøyskolen Vonheim, like ved Aulestad, at gården var til salgs.</s><s id="NEST_Aul_079en.s2">The previous year when Bjørnson was living in Italy, he was informed by his friends at the folk high school Vonheim, just near by Aulestad that the farm was up for sale.</s>
<s id="NEST_Aulno.s3">Etter nøye overveielse med argumenter for og imot og en intens lyst til å erverve Aulestad, kjøpte Bjørnstjerne Bjørnson gården for 16.000 Spd.</s><s id="NEST_Aul_079en.s3">After considering the pros and cons carefully and having an intense desire to acquire Aulestad, Bjørnson bought the farm for a price of 16 000 speciedaler (the currency of the time).</s>
<s id="NEST_Aulno.s4">Aulestad som etter navnet å dømme må skrive seg fra vikingtiden, er en god gård på ialt omkring 2.000 mål.</s><s id="NEST_Aul_079en.s4">Aulestad, a name that hail from the Viking era, is a good farm at almost five hundred acres.</s>
<s id="NEST_Aulno.s5">Av dette var 150 mål dyrket i 1874, resten var utmark og ypperlig skog.</s><s id="NEST_Aul_079en.s5">Thirty-seven of these were cultivated in 1874, the rest were outlaying fields and pristine forest.</s>
<s id="NEST_Aulno.s6">Det framgår av dikterens egen beskrivelse av gården at han hadde store planer med sin gård, jord ble dyrket og stein kjørt vekk.</s><s id="NEST_Aul_079en.s6">One can see from the poet’s own descriptions of the farm that he had great plans for it; the soil was cultivated and stones were removed.</s>
<s id="NEST_Aulno.s7">Uthusene ble reparert, senere etter hvert ombygd.</s><s id="NEST_Aul_079en.s7">The outhouses were repaired and later remodelled.</s>
<s id="NEST_Aulno.s8">Et nytt stabbur, tegnet av Bjørnson selv, inspirert av bygninger på gårder i sørligere egne, fikk plassen etter det gamle.</s><s id="NEST_Aul_079en.s8">A new stabbur (a storehouse on pillars) was built where the previous one had been, designed by Bjørnson himself, inspired by other buildings on farms in southern regions.</s>
<s id="NEST_Aulno.s9">Bjørnson hadde også allerede før han kom hjem, hatt planer om en ny hovedbygning, som skulle ligge nede i skogen.</s><s id="NEST_Aul_079en.s9">Bjørnson had plans for a new main building even before he returned home.</s> <s id="NEST_Aul_079en.s10">It was to be built down in the woods.</s>
<s id="NEST_Aulno.s10">Den svenske arkitekt Gegerfelt laget tegninger i gammel-nordisk stil med dragehoder og forsiringer etter tidens smak.</s><s id="NEST_Aul_079en.s11">The Swedish architect Gegerfelt made drawings in Old-Norse style with dragon heads and ornaments according to the time.</s>
<s id="NEST_Aulno.s11">Heldigvis tillot økonomien aldri at det ble bygd.</s><s id="NEST_Aul_079en.s12">Fortunately it was too costly to build.</s>
<s id="NEST_Aulno.s12">Før familien kom til Aulestad, hadde gården også en tid vært skyss-stasjon.</s><s id="NEST_Aul_079en.s13">Before the family moved to Aulestad, the farm had been used as a coaching inn for a time.</s>
<s id="NEST_Aulno.s13">I den tiden hadde forresten Bjørnson overnattet der en gang, en opplevelse Bjørnson husket i lyse farger, mens fru Karoline mintes det atskillig dystrere.</s><s id="NEST_Aul_079en.s14">Bjørnson had stayed there for a night; an experience he remembered in vivid colours, while his wife Karoline recalled it as far more dismal.</s>
<s id="NEST_Aulno.s14">Hovedbygningen på Aulestad består egentlig av to bygninger av den typen en kan studere bl.a. på Maihaugen.</s><s id="NEST_Aul_079en.s15">The main building at Aulestad is really two buildings of the kind one can observe at Maihaugen.</s>
<s id="NEST_Aulno.s15">Disse to bygningene ble tidlig på 1800-tallet satt inntil hverandre under felles tak – etter en planløsning som en fant på storgårdene på flatbygdene.</s><s id="NEST_Aul_079en.s16">These two buildings where built under the same roof in the early 1800s, modelled after the room plan one could find at the large farms of the lowlands.</s>
<s id="NEST_Aulno.s16">I 1875 hadde de fleste rommene fremdeles mørke tømmervegger inne, og små, grønne uklare glassruter i vinduene gjorde inntrykket ennå dystrere.</s><s id="NEST_Aul_079en.s17">In 1875, most of the rooms still had dark lumber walls and small, green unclear glass windows made the impression even murkier.</s>
<s id="NEST_Aulno.s17">En viss oppussing og skifting av dører og vinduer ble snart satt i gang, men de store forandringene kom vinteren 1880-81 da Bjørnson var i Amerika på foredragsturné.</s><s id="NEST_Aul_079en.s18">Some renovation and changing of doors and windows soon took place, but the big changes came the winter of 1880-81, when Bjørnson was in America on a lecture tour.</s>
<s id="NEST_Aulno.s18">For Bjørnsonfamilien ble Aulestad snart det faste holdepunkt i tilværelsen.</s><s id="NEST_Aul_079en.s19">Soon Aulestad became the certain midpoint in the life of the Bjørnson family.</s>
<s id="NEST_Aulno.s19">«Også når jeg oppholder meg utenfor Norge, er mine tanker på Aulestad.»</s><s id="NEST_Aul_079en.s20">‘Even when I am outside of Norway, my thoughts are in Aulestad.’</s>