<head id="NEST_Aulno.h1">Aulestad</head><head id="NEST_Aul_074en.h1">Aulestad.</head>
<s id="NEST_Aulno.s1">En junikveld i 1875 kom dikteren Bjørnstjerne Bjørnson med hele sin familie til Aulestad.</s><s id="NEST_Aul_074en.s1">The author Bjørnstjerne Bjørnson and his family arrived at Aulestad one evening in June, 1875.</s>
<s id="NEST_Aulno.s2">Året før hadde Bjørnson, som da oppholdt seg i Italia, fått vite av vennene sine på folkehøyskolen Vonheim, like ved Aulestad, at gården var til salgs.</s><s id="NEST_Aul_074en.s2">Bjørnson, who at the time was staying in Italy, was a year earlier told by his friends at Vonheim, a folk high school nearby Aulestad, that the farm was for sale.</s> <s id="NEST_Aul_074en.s3">A folk high school is a college without any formal education and no exams.</s>
<s id="NEST_Aulno.s3">Etter nøye overveielse med argumenter for og imot og en intens lyst til å erverve Aulestad, kjøpte Bjørnstjerne Bjørnson gården for 16.000 Spd.</s><s id="NEST_Aul_074en.s4">Bjørnstjerne Bjørnson had a strong desire to acquire Aulestad, and after thorough consideration he bought the farm for 16 000 spesidaler.</s> <s id="NEST_Aul_074en.s5">Spesidaler was the currency unit used in Norway from 1560 to 1875.</s> <s id="NEST_Aul_074en.s6">In today’s currency the value would be calculated to about 2 900 000 kr.</s>
<s id="NEST_Aulno.s4">Aulestad som etter navnet å dømme må skrive seg fra vikingtiden, er en god gård på ialt omkring 2.000 mål.</s><s id="NEST_Aul_074en.s7">The name Aulestad origin from the Viking Period, and it is a fine farm which covers 494 acres.</s>
<s id="NEST_Aulno.s5">Av dette var 150 mål dyrket i 1874, resten var utmark og ypperlig skog.</s><s id="NEST_Aul_074en.s8">About 37 acres were cultivated in 1874, the rest of the land was outlying fields and a rich forest.</s>
<s id="NEST_Aulno.s6">Det framgår av dikterens egen beskrivelse av gården at han hadde store planer med sin gård, jord ble dyrket og stein kjørt vekk.</s><s id="NEST_Aul_074en.s9">It appears from the author’s own descriptions of the farm that he had great plans for it, the land was being cultivated and stones were removed.</s>
<s id="NEST_Aulno.s7">Uthusene ble reparert, senere etter hvert ombygd.</s>
<s id="NEST_Aulno.s8">Et nytt stabbur, tegnet av Bjørnson selv, inspirert av bygninger på gårder i sørligere egne, fikk plassen etter det gamle.</s><s id="NEST_Aul_074en.s10">A new stabbur (a traditional Norwegian storehouse for food on pillars) was placed where the old one used to be.</s>
<s id="NEST_Aul_074en.s11">It was designed by Bjørnson himself, and he was inspired by farms of the southern parts of Norway.</s>
<s id="NEST_Aulno.s9">Bjørnson hadde også allerede før han kom hjem, hatt planer om en ny hovedbygning, som skulle ligge nede i skogen.</s><s id="NEST_Aul_074en.s12">Bjørnson's intentions was to build a new farmhouse, situated in the forest.</s>
<s id="NEST_Aulno.s10">Den svenske arkitekt Gegerfelt laget tegninger i gammel-nordisk stil med dragehoder og forsiringer etter tidens smak.</s><s id="NEST_Aul_074en.s13">The Swedish architect Gegerfeldt made the plans for a new farmhouse in old Nordic style with dragon heads and ornaments which was popular at the time.</s> <s id="NEST_Aul_074en.s14">The tradition of decorating with dragon heads derives from the Viking Age, and it is found on many stave churches.</s>
<s id="NEST_Aulno.s11">Heldigvis tillot økonomien aldri at det ble bygd.</s><s id="NEST_Aul_074en.s15">But it was never built because of the financial situation.</s>
<s id="NEST_Aulno.s12">Før familien kom til Aulestad, hadde gården også en tid vært skyss-stasjon.</s><s id="NEST_Aul_074en.s16">The farm also used to be a coaching inn for a period before the family bought it.</s>
<s id="NEST_Aulno.s13">I den tiden hadde forresten Bjørnson overnattet der en gang, en opplevelse Bjørnson husket i lyse farger, mens fru Karoline mintes det atskillig dystrere.</s><s id="NEST_Aul_074en.s17">In fact, Bjørnson stayed there one night, an experience Bjørnson himself had fond recollection of, while his wife Karoline remembered it as rather gloomy.</s>
<s id="NEST_Aulno.s14">Hovedbygningen på Aulestad består egentlig av to bygninger av den typen en kan studere bl.a. på Maihaugen.</s><s id="NEST_Aul_074en.s18">The farmhouse at Aulestad consists of two buildings, the kind you can study at museums like Maihaugen.</s>
<s id="NEST_Aulno.s15">Disse to bygningene ble tidlig på 1800-tallet satt inntil hverandre under felles tak – etter en planløsning som en fant på storgårdene på flatbygdene.</s><s id="NEST_Aul_074en.s19">In the early nineteenth century these two buildings were placed together under one roof – a ground plan which was more commonly used at larger farms in the eastern parts of Norway, where the landscape is more flat and fertile.</s>
<s id="NEST_Aulno.s16">I 1875 hadde de fleste rommene fremdeles mørke tømmervegger inne, og små, grønne uklare glassruter i vinduene gjorde inntrykket ennå dystrere.</s><s id="NEST_Aul_074en.s20">Most of the rooms had dark walls of timber and small, green, and cloudy windowpanes in the windows which made the impression of the rooms even more dreary.</s>
<s id="NEST_Aulno.s17">En viss oppussing og skifting av dører og vinduer ble snart satt i gang, men de store forandringene kom vinteren 1880-81 da Bjørnson var i Amerika på foredragsturné.</s><s id="NEST_Aul_074en.s21">Some redecoration and replacing of doors and windows was soon done, but the major changes was done during the winter of 1880-81 when Bjørnson was in America on a tour of lectures.</s>
<s id="NEST_Aulno.s18">For Bjørnsonfamilien ble Aulestad snart det faste holdepunkt i tilværelsen.</s><s id="NEST_Aul_074en.s22">Soon Aulestad became the fixed point in the life of the Bjørnson family.</s>
<s id="NEST_Aulno.s19">«Også når jeg oppholder meg utenfor Norge, er mine tanker på Aulestad.»</s><s id="NEST_Aul_074en.s23">“Even when I am away from Norway, my thoughts remain at Aulestad.”</s>