<head id="NEST_Aulno.h1">Aulestad</head><head id="NEST_Aul_068en.h1">Aulestad farm</head>
<s id="NEST_Aulno.s1">En junikveld i 1875 kom dikteren Bjørnstjerne Bjørnson med hele sin familie til Aulestad.</s><s id="NEST_Aul_068en.s1">An evening in June in 1875 the poet Bjørnstjerne Bjørnson came to Aulestad farm together with his whole family.</s>
<s id="NEST_Aulno.s2">Året før hadde Bjørnson, som da oppholdt seg i Italia, fått vite av vennene sine på folkehøyskolen Vonheim, like ved Aulestad, at gården var til salgs.</s><s id="NEST_Aul_068en.s2">The year before, his friends at the school Vonheim, not far from Aulestad, told Bjørnstjerne who was then in Italy, that the farm was for sale.</s>
<s id="NEST_Aulno.s3">Etter nøye overveielse med argumenter for og imot og en intens lyst til å erverve Aulestad, kjøpte Bjørnstjerne Bjørnson gården for 16.000 Spd.</s><s id="NEST_Aul_068en.s3">After having weighed the pros and cons and with an intense urge to come into the possession of Aulestad farm, Bjørnstjerne Bjørnson bought it for 16000 Spd.</s> <s id="NEST_Aul_068en.s4">(Specidaler, a currency used in Norway from about 1816 to 1875).</s>
<s id="NEST_Aulno.s4">Aulestad som etter navnet å dømme må skrive seg fra vikingtiden, er en god gård på ialt omkring 2.000 mål.</s><s id="NEST_Aul_068en.s5">Aulestad is a name that indicates that it is from the Viking Age, and it is a great farm that consists of as much as 2000 acres.</s>
<s id="NEST_Aulno.s5">Av dette var 150 mål dyrket i 1874, resten var utmark og ypperlig skog.</s><s id="NEST_Aul_068en.s6">Of this, 150 acres were cultivated in 1874, the rest was outfields and excellent woodland.</s>
<s id="NEST_Aulno.s6">Det framgår av dikterens egen beskrivelse av gården at han hadde store planer med sin gård, jord ble dyrket og stein kjørt vekk.</s><s id="NEST_Aul_068en.s7">It appears from his written descriptions of the farm that he had big plans for it, the soil was cultivated and rocks were removed.</s>
<s id="NEST_Aulno.s7">Uthusene ble reparert, senere etter hvert ombygd.</s><s id="NEST_Aul_068en.s8">The sheds were repaired and later they were gradually rebuilt.</s>
<s id="NEST_Aulno.s8">Et nytt stabbur, tegnet av Bjørnson selv, inspirert av bygninger på gårder i sørligere egne, fikk plassen etter det gamle.</s><s id="NEST_Aul_068en.s9">A new storehouse for food replaced the old one.</s> <s id="NEST_Aul_068en.s10">This storehouse was designed by Bjørnson himself and inspired by old buildings at farms in districts situated south from Aulestad.</s>
<s id="NEST_Aulno.s9">Bjørnson hadde også allerede før han kom hjem, hatt planer om en ny hovedbygning, som skulle ligge nede i skogen.</s><s id="NEST_Aul_068en.s11">Already before he came home, Bjørnson had been having plans of building a new main house that was to be situated in the lower part of the woods.</s>
<s id="NEST_Aulno.s10">Den svenske arkitekt Gegerfelt laget tegninger i gammel-nordisk stil med dragehoder og forsiringer etter tidens smak.</s><s id="NEST_Aul_068en.s12">The Swedish architect Gegerfelt made sketches in an Old Nordic style with carved dragonheads and ornaments that agreed with the fashion of those ages.</s>
<s id="NEST_Aulno.s11">Heldigvis tillot økonomien aldri at det ble bygd.</s><s id="NEST_Aul_068en.s13">Luckily, because of a lack of money, the building of the main house never took place.</s>
<s id="NEST_Aulno.s12">Før familien kom til Aulestad, hadde gården også en tid vært skyss-stasjon.</s><s id="NEST_Aul_068en.s14">Before the family came to Aulestad, the farm had, for a while, been used as a posting station.</s>
<s id="NEST_Aulno.s13">I den tiden hadde forresten Bjørnson overnattet der en gang, en opplevelse Bjørnson husket i lyse farger, mens fru Karoline mintes det atskillig dystrere.</s><s id="NEST_Aul_068en.s15">During this time, Bjørnson actually stayed there for one night.</s> <s id="NEST_Aul_068en.s16">This was to be an experience that Bjørnson remembered with joy, while Mrs. Karoline’s memories were rather gloomy.</s>
<s id="NEST_Aulno.s14">Hovedbygningen på Aulestad består egentlig av to bygninger av den typen en kan studere bl.a. på Maihaugen.</s><s id="NEST_Aul_068en.s17">The main building at Aulestad consists of two separate buildings, similar to the ones you can examine at, for instance, Maihaugen (The museum in Lillehammer).</s>
<s id="NEST_Aulno.s15">Disse to bygningene ble tidlig på 1800-tallet satt inntil hverandre under felles tak – etter en planløsning som en fant på storgårdene på flatbygdene.</s><s id="NEST_Aul_068en.s18">According to a floor plan which was found at big farms in “flatbygdene” (rural communities in a flat landscape), these two buildings were put together under the same roof early in the 1800s.</s>
<s id="NEST_Aulno.s16">I 1875 hadde de fleste rommene fremdeles mørke tømmervegger inne, og små, grønne uklare glassruter i vinduene gjorde inntrykket ennå dystrere.</s><s id="NEST_Aul_068en.s19">In 1875 most of the rooms had dark logging walls and the windows were small, green and hard to see through and made the impression to be even gloomier.</s>
<s id="NEST_Aulno.s17">En viss oppussing og skifting av dører og vinduer ble snart satt i gang, men de store forandringene kom vinteren 1880-81 da Bjørnson var i Amerika på foredragsturné.</s><s id="NEST_Aul_068en.s20">Some redecorating and changing of doors and windows were done but the big changes didn’t start until the winter of 1880-81 when Bjørnson was in America on a lecture tour.</s>
<s id="NEST_Aulno.s18">For Bjørnsonfamilien ble Aulestad snart det faste holdepunkt i tilværelsen.</s><s id="NEST_Aul_068en.s21">For the Bjørnson family, Aulestad soon became the family’s new and beloved home.</s>
<s id="NEST_Aulno.s19">«Også når jeg oppholder meg utenfor Norge, er mine tanker på Aulestad.»</s><s id="NEST_Aul_068en.s22">“Even when I’m abroad, Aulestad is always in my thoughts.”</s>