DA170631 - Kjøretøyet ble dermed avskiltet og alt gods måtte lastes over på annet kjøretøy, heter det i rapporten fra Statens vegvesens kontrollører.
AA170629 Rapporten er publisert torsdag i magasinet Nature.
SA170628 Ifølge The Guardian er rapporten noenlunde i tråd med sammendraget FIFA la ut i 2014.
SA170628 Ifølge The Guardian byr ikke den inntil nylig hemmeligstemplede rapporten på « eksplosive avsløringer ».
SA170628 Ifølge rapporten skal Leoz ha spurt om å kunne bli adlet, en såkalt « honorary knighthood ».
SA170628 I rapporten kommer det også frem at enkelte gikk svært langt for å utnytte Englands desperate jakt på VM.
SA170628 I rapporten er det altså ingen bevis for grov korrupsjon, hverken fra England, Russland, Qatar eller et annet søkerland.
SA170628 Før han ga seg hadde Garcia jobbet med rapporten i 18 måneder og gjennomført 75 intervjuer.
SA170628 Fra offisielt hold i Qatar blir rapporten ønsket velkommen, ifølge BBC.
SA170628 FIFA valgte å skrelle rapporten ned til 42 sider da den skulle presenteres.
SA170628 FIFA offentliggjorde rapporten i sin helhet tirsdag kveld.
SA170628 FIFA har offentliggjort hele rapporten som har undersøkt påstander om korrupsjon i forbindelse med tildeling av fotball-VM til Russland og Qatar.
SA170628 Det står i rapporten at Russland, i strid med reglene, unnlot å orientere om kontakten de hadde med FIFAs komitémedlemmer.
SA170628 Det slår den britiske avisen fast etter å ha saumfart den 434 sider lange rapporten , som ble utarbeidet av den amerikanske etterforskeren Michael Garcia i 2014.
SA170628 Rapporten kaster imidlertid nytt lys på Englands forsøk på å sikre seg 2018-VM.
FV170628 Ann-Kristin Olsen, leder av Barnevoldsutvalget, leverte torsdag rapporten " Svikt og svik " til regjeringen.
DN170628 Dette er konklusjonen i den årlige rapporten fra Vitenskapelig råd for lakseforvaltning ( VRL ) som publiseres onsdag morgen.
DB170628 ¶ INGEN STORE OVERRSKELSER : Ifølge The Guardian byr ikke den inntil nylig hemmeligstemplede rapporten på « eksplosive avsløringer ».
DB170628 Ifølge The Guardian er rapporten noenlunde i tråd med sammendraget FIFA la ut i 2014.
DB170628 Ifølge The Guardian byr ikke den inntil nylig hemmeligstemplede rapporten på « eksplosive avsløringer ».
DB170628 Før han ga seg hadde Garcia jobbet med rapporten i 18 måneder og gjennomført 75 intervjuer.
DB170628 Fra offisielt hold i Qatar blir rapporten ønsket velkommen, ifølge BBC.
DB170628 FIFA valgte å skrelle rapporten ned til 42 sider da den skulle presenteres.
DB170628 FIFA offentliggjorde rapporten i sin helhet tirsdag kveld.
DB170628 Det står i rapporten at Russland, i strid med reglene, unnlot å orientere om kontakten de hadde med FIFAs komitémedlemmer.
DB170628 Det slår den britiske avisen fast etter å ha saumfart den 434 sider lange rapporten , som ble utarbeidet av den amerikanske etterforskeren Michael Garcia i 2014.
DB170628 Vegvesenet ønsket dem ifølge rapporten en god tur videre, men om det blir en harmonisk start på ferien etter den nevnte seansen, vites ikke.
DB170628 - Sjåføren av denne bilen mente han trengte gode dekk for å komme seg til hytta, og hadde derfor piggdekk i slutten av juni, heter det i rapporten .
DB170628 Den endelige rapporten , som ble publisert av det amerikanske justisdepartementet i januar i år, konkluderte med at Chicago-politiet bruker regelmessig overdreven vold, noe som går spesielt ut over afro- og latinamerikanere.
DA170628 - Hun forklarte at hytten lå i skjærgården på Sørlandet, og det var bare sløvhet at han ikke hadde skiftet ennå, står det å lese i rapporten .
DA170628 De to sistnevnte har stått i spissen for å lage rapporten om sosial boligpolitikk.
DA170628 Pressen har etterlyst mer forståelse for mediekrisen, og etter at den siste rapporten om hvordan sikre medienes framtid fra Mediemangfoldsutvalget ble lagt fram, ble utvalgsleder Knut Olav Åmås « overrasket » da Helleland i etterkant etterlyste flere klare prioriteringer.
BT170628 I tillegg til å påpeke negative konsekvenser av endringen for brukerne og de ansatte, viser rapporten til at normtidssystemet er for detaljstyrende og gir for lite rom for de ansattes faglighet i møte med brukerne.
AP170628 Ifølge rapporten er 92,2 prosent av norske datamaskiner beskyttet.
AP170628 Ifølge The Guardian er rapporten noenlunde i tråd med sammendraget FIFA la ut i 2014.
AP170628 Ifølge The Guardian byr ikke den inntil nylig hemmeligstemplede rapporten på « eksplosive avsløringer ».
AP170628 Ifølge rapporten skal Leoz ha spurt om å kunne bli adlet, en såkalt « honorary knighthood ».
AP170628 I rapporten kommer det også frem at enkelte gikk svært langt for å utnytte Englands desperate jakt på VM.
AP170628 I rapporten er det altså ingen bevis for grov korrupsjon, hverken fra England, Russland, Qatar eller et annet søkerland.
AP170628 Før han ga seg hadde Garcia jobbet med rapporten i 18 måneder og gjennomført 75 intervjuer.
AP170628 Fra offisielt hold i Qatar blir rapporten ønsket velkommen, ifølge BBC.
AP170628 FIFA valgte å skrelle rapporten ned til 42 sider da den skulle presenteres.
AP170628 FIFA offentliggjorde rapporten i sin helhet tirsdag kveld.
AP170628 FIFA har offentliggjort hele rapporten som har undersøkt påstander om korrupsjon i forbindelse med tildeling av fotball-VM til Russland og Qatar.
AP170628 Det står i rapporten at Russland, i strid med reglene, unnlot å orientere om kontakten de hadde med FIFAs komitémedlemmer.
AP170628 Det slår den britiske avisen fast etter å ha saumfart den 434 sider lange rapporten , som ble utarbeidet av den amerikanske etterforskeren Michael Garcia i 2014.
AP170628 Rapporten kaster imidlertid nytt lys på Englands forsøk på å sikre seg 2018-VM.
AA170628 Da budsjettkommissær Günther Oettinger presenterte rapporten , trakk han fram nettopp kvotesystemet som én mulig inntektskilde.
AA170628 Rapporten viser også til andre trusler for villaksen.
AA170628 Rapporten fra VRL viser at det i 2016 vandret ca. 470.000 villaks fra havet og inn til kysten av Norge, det er mer enn en halvering siden 1980-tallet.
VG170627 Kongressens budsjettkontor leverte mandag en rapport som neppe er godt nytt for republikanere som er i tvil om hva de skal stemme senere denne uken : ¶ Rapporten viser nemlig at Senatets justerte forslag til en ny helsereform vil føre til at 22 millioner flere vil stå uten helseforsikring i 2026, sammenlignet med dagens lov.
VG170627 Den nye rapporten skal ha ført til ytterligere tilspissinger i det republikanske partiet, og Politico skriver at at « senatorene virker mer splittet enn noen gang ».
VG170627 I rapporten trekkes tre mer grunnleggende utviklingstrekk ved dagens samfunn som har vært koblet til en forverring i ungdoms psykiske helse frem.
SA170627 Versjonen av rapporten som FIFA publiserte, kritiserte Englands opptreden i budprosessen.
SA170627 Nå hevder altså Bild å ha fått tilgang på den egentlige rapporten .
SA170627 Ifølge Peter Rossberg, journalisten som har fått tilgang på rapporten , beviser ikke Bilds funn at 2018- og 2022-VM faktisk ble kjøpt.
SA170627 Her er noen av « puslebitene » : ¶ Rapporten hevder at de som representerte Qatar-søknaden jobbet for å « undregrave integriteten i budprosessen».i ¶
SA170627 Garcia på dramatisk vis sa opp stillingen sin i protest mot hvordan hans banebrytende undersøkelse ble håndtert, har innholdet i den hemmelige rapporten vært én av idrettens største mysterier, skriver BBCs sportsredaktør Dan Roan i en uttalelse. 10-åring fikk millioner inn på konto ¶
SA170627 For hvis vi skal tro den tyske storavisen Bild, har de fått tilgang på rapporten .
SA170627 Etterforskeren gikk ut mot rapporten
SA170627 Det kom krav fra alle kanter om at en fullstendig versjon av rapporten måtte publiseres.
SA170627 Små drypp fra rapporten har allerede nådd offentligheten.
SA170627 Problemet var at innholdet i den egentlige rapporten aldri så dagens lys.
SA170627 Hva i rapporten var det FIFA for enhver pris måtte holde skjult ? - Rapporten er hemmeligstemplet.
SA170627 Hva i rapporten var det FIFA for enhver pris måtte holde skjult ?
SA170627 Først mandag kveld - over to år senere, meldte den tyske storavisen Bild at de hadde fått tak i rapporten .
SA170627 Flere detaljer fra rapporten er ventet i dagene som kommer.
SA170627 Fikk du med deg de rystende detaljene i rapporten ?
SA170627 Eckerts oppsummering : « De potensielt problematiske opplysningene og omstendighetene knyttet til Qatar 2022 som ble identifisert av rapporten kompromitterte, i det store og hele, ikke integriteten til budprosessene knyttet til Fotball-VM i 2018 og 2022 ».
SA170627 Dermed er det ytterst få som vet hva denne rapporten inneholder, sier redaktør Frode Lia i Josimar, fotballbladet som har skrevet mange saker om problemene i FIFA.
SA170627 Den britiske avisen The Telegraph har lagt frem et eksempel på de store kontrastene mellom Garcias rapport og Eckerts oppsummering av den samme rapporten .
SA170627 Da et hardt presset FIFA til slutt offentliggjorde en oppsummering av rapporten , var den ikke til å kjenne igjen.
SA170627 - Mye av rapporten var ord for ord fra « Garcia-rapporten », sa imidlertid Eckert til BBC like etterpå.
SA170627 - FIFA burde ha publisert rapporten , hvert fall en redigert versjon, fra starten av, legger han til.
DN170627 Rapporten fikk enda flere republikanske senatorer til å vegre seg for å stemme for sitt eget partis forslag.
DN170627 Utvalget i rapporten er basert på kommuner med kystlinje.
DB170627 Nå hevder tyske Bild å ha fått hendene på detaljene i den originale rapporten , som avisa skal publisere i løpet av flere dager.
DB170627 Journalisten som har fått tilgang til den originale rapporten , Peter Rossberg, mener at den ikke beviser at det var korrupsjon inne i bildet - men mener det er tydelig om man setter puslespillet på plass.
DB170627 Han sluttet fordi han mente at rapporten hans, som tok for seg korrupsjonsanklagene mot prosessen som ga Russland VM i 2018 og Qatar VM i 2022, ble presentert som noe annet enn hva det var, av FIFA.
DB170627 Det er den virkelige verdien i rapporten , skriver journalisten.
DB170627 - Nei, rapporten beviser ikke at VM i 2018 eller 2022 ble kjøpt.
DB170627 Ifølge Politicos kilder høyt oppe i det republikanske partiet vil rapporten som kom mandag føre til at flere stemmer nei til en ny helsereform.
DA170627 Blir stående til forholdene er i orden, heter det i rapporten .
DA170627 - Her er det mye og ta tak i fremover ser vi, konkluderer kontrollørene i rapporten .
BT170627 Rapporten er alvorlig, og tas på like stort alvor.
BT170627 Versjonen av rapporten som FIFA publiserte, kritiserte Englands opptreden i budprosessen.
BT170627 Nå hevder altså Bild å ha fått tilgang på den egentlige rapporten .
BT170627 Ifølge Peter Rossberg, journalisten som har fått tilgang på rapporten , beviser ikke Bilds funn at 2018- og 2022-VM faktisk ble kjøpt.
BT170627 Her er noen av « puslebitene » : ¶ Rapporten hevder at de som representerte Qatar-søknaden jobbet for å « undregrave integriteten i budprosessen ».
BT170627 Garcia på dramatisk vis sa opp stillingen sin i protest mot hvordan hans banebrytende undersøkelse ble håndtert, har innholdet i den hemmelige rapporten vært én av idrettens største mysterier, skriver BBCs sportsredaktør Dan Roan i en uttalelse. 10-åring fikk millioner inn på konto ¶
BT170627 For hvis vi skal tro den tyske storavisen Bild, har de fått tilgang på rapporten .
BT170627 Etterforskeren gikk ut mot rapporten
BT170627 Det kom krav fra alle kanter om at en fullstendig versjon av rapporten måtte publiseres.
BT170627 Små drypp fra rapporten har allerede nådd offentligheten.
BT170627 Problemet var at innholdet i den egentlige rapporten aldri så dagens lys.
BT170627 Hva i rapporten var det FIFA for enhver pris måtte holde skjult ? - Rapporten er hemmeligstemplet.
BT170627 Hva i rapporten var det FIFA for enhver pris måtte holde skjult ?
BT170627 Først mandag kveld - over to år senere, meldte den tyske storavisen Bild at de hadde fått tak i rapporten .
BT170627 Flere detaljer fra rapporten er ventet i dagene som kommer.
BT170627 Fikk du med deg de rystende detaljene i rapporten ?
BT170627 Eckerts oppsummering : « De potensielt problematiske opplysningene og omstendighetene knyttet til Qatar 2022 som ble identifisert av rapporten kompromitterte, i det store og hele, ikke integriteten til budprosessene knyttet til Fotball-VM i 2018 og 2022 ».
BT170627 Dermed er det ytterst få som vet hva denne rapporten inneholder, sier redaktør Frode Lia i Josimar, fotballbladet som har skrevet mange saker om problemene i FIFA.
BT170627 Den britiske avisen The Telegraph har lagt frem et eksempel på de store kontrastene mellom Garcias rapport og Eckerts oppsummering av den samme rapporten .
BT170627 Da et hardt presset FIFA til slutt offentliggjorde en oppsummering av rapporten , var den ikke til å kjenne igjen.
BT170627 - Mye av rapporten var ord for ord fra « Garcia-rapporten », sa imidlertid Eckert til BBC like etterpå.
BT170627 - FIFA burde ha publisert rapporten , hvert fall en redigert versjon, fra starten av, legger han til.
AP170627 Norske bedrifter har tatt under fem prosent av leveransene til det voksende markedet for havvind siden 2010, ifølge rapporten fra Make Consulting.
AP170627 Ifølge NTB vil hverken administrerende direktør Cathrine Lofthus i Helse Sør-Øst eller styreleder Ann-Kristin Olsen kommentere saken før rapporten legges frem på styremøtet onsdag.
AP170627 Rapporten fra PwC blir lagt frem for styret i Helse Sør-Øst onsdag.
AP170627 Versjonen av rapporten som FIFA publiserte, kritiserte Englands opptreden i budprosessen.
AP170627 Nå hevder altså Bild å ha fått tilgang på den egentlige rapporten .
AP170627 Ifølge Peter Rossberg, journalisten som har fått tilgang på rapporten , beviser ikke Bilds funn at 2018- og 2022-VM faktisk ble kjøpt.
AP170627 Her er noen av « puslebitene » : ¶ Rapporten hevder at de som representerte Qatar-søknaden jobbet for å « undregrave integriteten i budprosessen ».
AP170627 Garcia på dramatisk vis sa opp stillingen sin i protest mot hvordan hans banebrytende undersøkelse ble håndtert, har innholdet i den hemmelige rapporten vært én av idrettens største mysterier, skriver BBCs sportsredaktør Dan Roan i en uttalelse. 10-åring fikk millioner inn på konto ¶
AP170627 For hvis vi skal tro den tyske storavisen Bild, har de fått tilgang på rapporten .
AP170627 Etterforskeren gikk ut mot rapporten
AP170627 Det kom krav fra alle kanter om at en fullstendig versjon av rapporten måtte publiseres.
AP170627 Små drypp fra rapporten har allerede nådd offentligheten.
AP170627 Problemet var at innholdet i den egentlige rapporten aldri så dagens lys.
AP170627 Hva i rapporten var det FIFA for enhver pris måtte holde skjult ? - Rapporten er hemmeligstemplet.
AP170627 Hva i rapporten var det FIFA for enhver pris måtte holde skjult ?
AP170627 Først mandag kveld - over to år senere, meldte den tyske storavisen Bild at de hadde fått tak i rapporten .
AP170627 Flere detaljer fra rapporten er ventet i dagene som kommer.
AP170627 Fikk du med deg de rystende detaljene i rapporten ?
AP170627 Eckerts oppsummering : « De potensielt problematiske opplysningene og omstendighetene knyttet til Qatar 2022 som ble identifisert av rapporten kompromitterte, i det store og hele, ikke integriteten til budprosessene knyttet til Fotball-VM i 2018 og 2022 ».
AP170627 Dermed er det ytterst få som vet hva denne rapporten inneholder, sier redaktør Frode Lia i Josimar, fotballbladet som har skrevet mange saker om problemene i FIFA.
AP170627 Den britiske avisen The Telegraph har lagt frem et eksempel på de store kontrastene mellom Garcias rapport og Eckerts oppsummering av den samme rapporten .
AP170627 Da et hardt presset FIFA til slutt offentliggjorde en oppsummering av rapporten , var den ikke til å kjenne igjen.
AP170627 - Mye av rapporten var ord for ord fra « Garcia-rapporten », sa imidlertid Eckert til BBC like etterpå.
AP170627 - FIFA burde ha publisert rapporten , hvert fall en redigert versjon, fra starten av, legger han til.
AA170627 NRK har fått tilgang til rapporten som legges fram for styret i Helse sør-øst onsdag.
AA170627 Administrerende direktør Cathrine Lofthus i Helse sør-øst, samt styreleder Ann-Kristin Olsen, ønsker ikke å kommentere saken før rapporten legges fram på styremøtet onsdag. ( ©NTB ) ¶
AA170627 Forventningene til mindre avkastning fra oljefondet og utfordringene som regjeringen selv peker på i perspektivmeldingen, gjør at de som vinner valget til høsten, må belage seg på bare å øke oljepengebruken med 3 milliarder kroner i året, ifølge rapporten .
AA170627 Rapporten viser til at Norges Bank i sitt junimøte fjernet åpningen for nye kutt i sin rentebane.
FV170626 Etter mange år med lav forekomst av syfilis er det nå viktig at helsetjenesten har økt årvåkenhet for at sykdommen igjen forekommer hyppigere både blant msm og blant heteroseksuelle kvinner og menn, skriver forskerne bak rapporten , Øivind Nilsen, Hans Blystad, Hilde Kløvstad og Regine Barlinn ved Avdeling for tuberkulose, blod- og seksuell smitte.
FV170626 Det skriver FHI i rapporten « Blod- og seksuelt overførbare sykdommer - Årsrapport 2016 » som nettopp er publisert.
FV170626 De fleste menn som har sex med menn ( msm ) smittes ved tilfeldig sex i Oslo, men det er en tendens til at flere nå smittes i resten av Norge, særlig i større byer som Bergen, Trondheim og Stavanger eller på feriereiser til europeiske storbyer, står det i rapporten .
DN170626 Store beløp ¶ Rapporten går gjennom en rekke områder der det under gitte forutsetninger kan tas ut potensielle gevinster ved å bruke private aktører. 4,1-4,6 milliarder er tallfestet som mulige årlige besparelser i hjemmetjenestene fra 2018 til 2030.
DN170626 Dette kan femdobles ifølge rapporten .
DN170626 Det offentlige skal ifølge rapporten kunne spare 227 millioner i året på å sette ut regnskap og lønn, 200 millioner kroner på trening og fysisk aktivitet, og 120 millioner på kundebehandling og callsentre.
DN170626 - Uvurderlig og uerstattelig ¶ - Rapporten sender et klart signal om at Great Barrier Reef, som økosystem, økonomisk driver og global skatt, er verdt for mye til at vi kan svikte det, sier Sargent.
SA170625 Han er tidligere president i Verdens antidopingbyrå ( WADA ), og sto også bak den første rapporten om dopingbruk i russisk friidrett.
SA170625 At spillerne knyttes til rapporten , trenger imidlertid ikke å være ensbetydende med at de har dopet seg.
NL170625 Rapporten viser at det er hele 70 prosent høyere verdiskapning og 50 prosent høyere sysselsetting i reiselivet i de nordnorske havnene vi anløper.
DB170625 Den oppsiktsvekkende rapporten , som blant annet omhandlet hvordan de angivelig lurte verden i OL på hjemmebane, forbauset en hel idrettsverden.
DB170625 I rapporten konkluderer WEF at innbyggerne i større grad må spare til pensjon fra egen lomme.
DB170625 FN tar forbehold i rapporten og skriver at tallene er regnet ut fra at fødselsraten i Afrika går ned.
DB170625 FN skriver også i rapporten at antallet barn per kvinne i Afrika vil falle til 3,1 mot dagens 4,7 prosent.
DB170625 Og nesten helt til slutt i den 69 sider tjukke rapporten finner vi en ganske slående tabell, som sier sitt om hvordan det står til med mangfoldet i bransjen : 80 prosent av all norsk skjønnlitteratur som ble solgt i fjor kommer fra et av de tre største forlagshusene.
BT170625 Rapporten viser hvilken betydning vanskelige boforhold kan ha for barns levekår og sosiale inkludering.
BT170625 Han er tidligere president i Verdens antidopingbyrå ( WADA ), og sto også bak den første rapporten om dopingbruk i russisk friidrett.
BT170625 At spillerne knyttes til rapporten , trenger imidlertid ikke å være ensbetydende med at de har dopet seg.
AP170625 Han er tidligere president i Verdens antidopingbyrå ( WADA ), og sto også bak den første rapporten om dopingbruk i russisk friidrett.
AP170625 At spillerne knyttes til rapporten , trenger imidlertid ikke å være ensbetydende med at de har dopet seg.
AA170625 Noreng, som har doktorgrad i petroleumsøkonomi, mener rapporten ikke holder mål faglig og at SSB har « sviktet i sin kvalitetssikring ».
AA170625 Rapporten , som var bestilt av Fremtiden i våre hender og Kirkens Nødhjelp, er blitt beskrevet av BI-professor Øystein Noreng som et « tvilsomt bestillingsverk » som aldri burde ha vært publisert.
VG170624 - På ordre fra Rodtsjenkov ble det destruert nesten 1500 dopingprøver som skulle ha vært lagret, heter det i rapporten fra riksadvokaten.
SA170624 Om å redusere antallet barn som har dårlig leseferdighet, sier rapporten at samfunnet kan spare 700.000 euro per person som lærer å lese skikkelig : ¶
SA170624 Innsparingene som oppnås ved å støtte leseferdighet er med et forsiktig anslag i størrelsesorden millioner av euro, heter det i rapporten .
SA170624 Hver investert euro gir firedobbelt igjen, påpeker rapporten .
SA170624 Dersom vi i Norge skulle ta lærdom av denne rapporten , så må det være at folkebibliotek lønner seg, det er « retur non investment », og kanskje man bør se på finansieringen på nytt for å sikre bibliotekene i framtiden.
SA170624 Den finske rapporten ser også på leseferdighetenes økonomiske betydning når det gjelder lønnsnivå : ¶
SA170624 » Rapporten konkluderer med at forskning viser at gode leseferdigheter effektivt støtter opp om sysselsettingen og forebygger at folk faller utenfor.
SA170624 Rapporten tar naturligvis utgangspunkt i finske forhold, men ifølge Dysleksi Norge sliter rundt 5 prosent av nordmenn med lese- og skrivevansker.
SA170624 Rapporten konkluderer med at forskning viser at gode leseferdigheter effektivt støtter opp om sysselsettingen og forebygger at folk faller utenfor.
BT170624 Det har vært mye debatt om hjemmesykepleien i Bergen etter rapporten fra senter for omsorgsforskning ved Høyskolen på Vestlandet, senest med innlegget av Mikkel Grüner 12. juni.
BT170624 OLJEBRANSJEN : Rapporten fra Samfunnsøkonomisk analyse bedriver ingen lettvint omgang med Norges største inntektskilde.
AP170624 I stedet flokker unge gründere til de voksende teknologimiljøene i byer som Miami, Austin og Los Angeles, viser rapporten .
DN170623 Fredag overrakk han rapporten til finansminister Siv Jensen ( til venstre ).
DB170623 Den månedlige rapporten over USAs offisielle ledighetstall, viste at arbeidsledigheten var nede på 4,3 prosent.
DB170623 Et utkast av rapporten kan leses på nett.
DB170623 Ifølge rapporten er det nå 1.266 usolgte nyboliger i Oslo, mot 773 på samme tid i fjor.
DB170623 Ifølge rapporten fra 2000 hadde politiet tre teorier i jakten på mulige gjerningsmenn : « Pedofilisporet », « slektningssporet » og til slutt « barnesporet ».
DB170623 Dagbladet har funnet rapporten , og i « Kevin-saken : En gjennomgang av politiets etterforskning i Arvika høsten 1998 » ( PDF ), skriver Hjelmgren om sakskomplekset sett fra politiets side.
DB170623 Blant annet får sakens sjefsetterforsker, Rolf Sandberg, som selv var med i arbeidet med rapporten , skryt for arbeidet med å få guttene til å tilstå.
DA170623 Kjekt å se at så gamle lastebiler blir tatt så godt vare på, heter det i rapporten fra Statens vegvesen.
DA170623 Spør Schjatvet, som i rapporten spør om det skyldes at asylsakene kan ha en lav status blant dommere.
DA170623 Men ifølge rapporten bringes det sjelden inn andre sakkyndige vitner, slik som tunge norske eller internasjonale eksperter som har gjort feltarbeid og har særskilt kompetanse på et land eller et tema.
DA170623 Ifølge henne planlegges kompetansetiltak for å øke bevisstheten om det som har kommet frem i rapporten .
DA170623 Det skaper en uforutsigbarhet, som gjør det vanskelig å forberede og vurdere om man bør gå til sak eller ikke, argumenteres det i rapporten .
DA170623 Rapporten er utarbeidet av mangeårig asyladvokat Cecilie Schjatvet, som har gjennomgått 240 dommer fra ting- og lagrett i perioden 2012 - 2014.
AP170623 Det verste er selvsagt å ta inn over seg det barna rapporten omhandler har opplevd.
VG170622 Det betyr at Norges to major-seirer ved Suzann Pettersen ikke er med i rapporten .
VG170622 Bakgrunnen for at FA nå avslutter sponsorkontraktene er rapporten om bettingselskapenes enorme inntekter ( 333,4 mill. pund ) og den massive kritikken forbundet har fått fra spilleavhengige, blant annet den profilerte fotballspilleren Joey Barton, skriver BBC.
VG170622 - Her har veieier et avgjørende ansvar og gode muligheter til å bidra til at trafikkulykker ikke har potensialet til å utvikle seg til dødsulykker, heter det i rapporten .
SA170622 Foto : Rahmat Gul / AP / NTB scanpix ¶ Rapporten ble sent onsdag kveld lagt fram i FNs sikkerhetsråd av FNs spesialutsending til Afghanistan, Tadamichi Yamamoto.
SA170622 - Men Taliban fortsetter å kjempe om kontroll over distriktssentrene, de truer provinshovedstedene, og tar midlertidig kontroll over de viktigste transportårene i landet, spesielt i høyprioriterte områder som provinsene Kunduz og Helmand, heter det i rapporten .
SA170622 Rapporten fra de regionale nettverkene tolkes av Norges Bank som at det meste av nedgangen etter oljeprisfallet er tatt ut.
SA170622 Sammen med kollegene Hilde Sakariassen og Jan Fredrik Hovden står Moe bak den norske delen av rapporten .
DN170622 Olje- og energidepartementet bestrider søksmålet og vil ikke kommentere rapporten før behandlingen i Oslo tingrett.
DN170622 I verste fall kan Barentshav-aktiviteten ha en negativ nåverdi for samfunnet på ni milliarder kroner dersom myndighetenes laveste funnscenario slår til og alle kostnader tas med i betraktningen, ifølge rapporten .
DN170622 Cannabis stabilt ¶ Rapporten viser også at mens markedet for amfetaminlignende stoffer øker, spesielt i Asia, har smuglingen av cannabis holdt seg stabil de siste årene.
DN170622 Beholdningen av usolgte boliger har dermed økt med drøyt 1.000 boliger siden april, ifølge rapporten .
DN170622 - Det innebærer en kraftig økning i beholdningen av usolgte boliger, skriver sjeføkonom Andreas Benedictow i Samfunnsøkonomisk analyse i rapporten Econ Nye Boliger lagt frem torsdag.
DN170622 Rapporten lages av Samfunnsøkonomisk analyse, og kommer annenhver måned.
DN170622 Flyktninger og andre migranter vil delvis veie opp for fødselsunderskuddet, særlig i Europa, men er ikke nok til å hindre at befolkningen krymper, ifølge den nye rapporten .
DB170622 Salget faller i alle regioner, ifølge rapporten , og beholdningen av usolgte boliger stiger.
DB170622 ( Finansavisen.no ) : Ifølge rapporten ECON Nye Boliger fra Samfunnsøkonomisk analyse, har det blitt solgt 2.567 nye boliger de siste to månedene.
DB170622 Folk skulle ha hørt på oss da vi kom ut med rapporten , sier han.
DB170622 Rapporten foreslår også å slå sammen rekruttskolene og snart kommer også utdanningsreformen for Forsvaret.
DB170622 Rapporten , som ble lagt fram mandag, er et utkast til den endelige utredningen og skisserer en storstilt omlegging av landmakten, bygget for samvirke med sjø og luft.
DA170622 Miljødirektoratet har finansiert rapporten .
DA170622 I rapporten fra Statsbygg er det nevnt at Vegvesenet kan utrede dette området, og vi håper at den utredningen kan gjøres parallelt med at man starter prosessen med å opprette minnested på Utøyakaia, sier Holtane-Berg og legger til : ¶
BT170622 NOU-en viser at vi fremdeles har en lang vei å gå for å beskytte alle barn mot vold og overgrep, sa Horne etter at utvalgets leder Ann-Kristin Olsen formelt overleverte rapporten torsdag.
BT170622 Funnene i rapporten gjør Horne opprørt.
BT170622 Barneminister Solveig Horne ( Frp ) mottok i formiddag rapporten « Svikt og svik » fra barnevoldsutvalget.
BT170622 - Det kan synes som om ønsket om å hjelpe omsorgspersoner til å klare å beholde omsorgen har gått foran barnets behov, sa Olsen under framleggingen av rapporten .
BT170622 Høyre- og Frp-regjeringens strabasiøse innsats for å holde rapporten unna offentligheten er kritikkverdig.
BT170622 Deler av rapporten var ment for offentliggjøring, men Forsvarsdepartementet nektet.
BT170622 Da Dagens Næringsliv offentliggjorde rapporten , ble det dessuten klart at flere hadde gitt sterkt sminkede svar i Stortingets kontroll- og konstitusjonskomité.
BT170622 Dette er et av områdene av systemsvikt vi fremhever i rapporten , og som vi ønsker å sette et ytterligere søkelys på gjennom denne kronikken.
BT170622 Denne uken leverte vi rapporten fra arbeidet til barne- og likestillingsminister Solveig Horne, i form av en NOU vi valgte å kalle « Svikt og svik ».
AP170622 Dette gjentar Olsen i den nye pengepolitisk rapporten han legger frem torsdag.
AP170622 Den uendrede renten samsvarer med hovedstyrets vurdering i den pengepolitiske rapporten fra mars : « Slik hovedstyret nå vurderer utsiktene, vil styringsrenten mest sannsynlig bli liggende på dagens nivå den nærmeste tiden ».
AA170622 Rapporten ble sent onsdag kveld lagt fram i FNs sikkerhetsråd av FNs spesialutsending til Afghanistan, Tadamichi Yamamoto.
AA170622 Welby omtaler rapporten som rystende lesning.
AA170622 I rapporten heter det at høytstående medlemmer av Church of England var innforstått med den daværende biskopens handlinger gjennom en periode på over 20 år.
AA170622 Tre millioner irakiske barn går ikke regelmessig på skolen, og 1,2 millioner barn går ikke på skole i det hele tatt, går det fram av rapporten " Nowhere to Go - Iraqi children trapped in cycles of violence. " - Over hele Irak blir barn utsatt for og vitne til ren og skjær redsel og utenkelig vold, sier UNICEFs representant i landet, Peter Hawkins.
AA170622 Rapporten viser også at mens markedet for amfetaminlignende stoffer øker, spesielt i Asia, har smuglingen av cannabis holdt seg stabil de siste årene.
AA170622 - Men Taliban fortsetter å kjempe om kontroll over distriktssentrene, de truer provinshovedstedene, og tar midlertidig kontroll over de viktigste transportårene i landet, spesielt i høyprioriterte områder som provinsene Kunduz og Helmand, heter det i rapporten . ( ©NTB ) ¶
AA170622 Rapporten ble sent onsdag kveld lagt fram i FNs sikkerhetsråd av FNs spesialutsending til Afghanistan, Tadamichi Yamamoto.
AA170622 Flyktninger og andre migranter vil delvis veie opp for fødselsunderskuddet, særlig i Europa, men er ikke nok til å hindre at befolkningen krymper, ifølge den nye rapporten . ( ©NTB ) ¶
AA170622 Nå foreligger rapporten fra disse samlingene, som kan kaste lys over dette.
AA170622 Mer familiehjelp ¶ Rapporten beskriver også at selv om det går bedre med ungdommene, så sliter de fremdeles med ettervirkninger.
AA170622 Det å være sint er mye mer uttalt og nærværende for ungdommene i dag, oppsummerer rapporten .
AA170622 Det understrekes i rapporten at undersøkelsen ikke er representativ for alle ungdommene som var på Utøya, men basert på de ni deltakernes erfaringer og tanker.
AA170622 De legitimerer holdningene til Anders Behring Breivik ", uttaler én i rapporten .
AA170622 juli har vist at det har vært store variasjoner mellom kommunene i hvor god oppfølgingen har vært, og dette er også noe ungdommene forteller om både i rapporten fra 2012 og dagens rapport.
AA170622 Rapporten er utarbeidet av RVTS Øst, Regionalt ressurssenter om vold, traumatisk stress og selvmordsforebygging og ble presentert torsdag.
AA170622 Rapporten fra de regionale nettverkene tolkes av Norges Bank som at det meste av nedgangen etter oljeprisfallet er tatt ut.
AA170622 Rapporten fra de regionale nettverkene tolkes av Norges Bank som at det meste av nedgangen etter oljeprisfallet er tatt ut.
AA170622 Sammen med kollegene Hilde Sakariassen og Jan Fredrik Hovden står Moe bak den norske delen av rapporten .
AA170622 Samtidig har antallet usolgte boliger økt med drøyt 1.000, viser den ferske rapporten Econ Nye Boliger fra Samfunnsøkonomisk analyse, skriver E24.
VG170621 Les hele rapporten her.
SA170621 At rapporten ikke sier noe om klimapolitikk og oljepris, gjør den mindre relevant, mener han.
NL170621 Tidligere Etterretningssjef Kjell Grandhagen er en som kjenner Forsvaret godt fra innsiden og har som pensjonist lite å tape på å være ærlig om rapporten .
NL170621 Selv om Etterretningstjenesten ikke har vært en del av denne utredningen så er det neppe mange som er like presis som Grandhagen sin analyse av rapporten .
NL170621 Jeg går ikke inn i de enkelte delen av rapporten nå, men konkluderer med at landmakten ikke kommer til å bli lik den retningen som her er staket ut.
NL170621 I så måte får nok også regjeringspartiene de riktige svarene i denne rapporten .
NL170621 I rapporten fremstår det som at det er mulig å levere godt innenfor de økonomiske rammene som nå er tilgjengelig.
NL170621 Hva mener så NTL Forsvaret er svakhetene med rapporten ?
NL170621 Dette vil åpenbart endre forutsetningene for denne rapporten og gjøre den irrelevant i fremtiden.
NL170621 Det var tydeligvis lagt inn en stor innsats i å pynte bruden, men etter min mening klarer man ikke å skjule de underliggende utfordringene med rapporten og de åpenbare svakhetene.
DN170621 Nå foreligger rapporten fra etterforskerne i National Transportation Safety Board ( NTSB ).
DN170621 Rapporten fastslår også at sjåføren hadde hendene på rattet i bare 25 sekunder av de 37 minuttene som bilen kjørte på autopilot.
DN170621 I tillegg til å vurdere permisjon for Uber-sjefen, vedtok styret enstemmig å følge opp alle anbefalingene Holding la frem i rapporten .
DN170621 plass i den siste rapporten sammen med Melbourne i Australia og den kinesiske byen Chengdu.
DB170621 Rapporten ble levert 9. juni, og debattert under møtet i kontrollutvalget i går kveld.
DB170621 Rapporten konkluderte med at skolene hadde gjort mye for 13-åringen, men de fikk likevel kritikk for at prosedyreregler ikke var fulgt.
DB170621 I 2011 ga Transportøkonomisk institutt ut rapporten « En aldrende befolknings krav til transportsystemet » Der kom det blant annet fram at avstand til holdeplass var viktig for et flertall av dem over åtti, når de ble spurt om hvilke faktorer ved kollektivtibudet som var viktig. 59 prosent svarte enkel bestilling av billett, mens 27 prosent nevnt
DB170621 Under dagens forhold ville jeg blitt overrasket om smeltevannet har kommet mer enn fem meter ned, sier William Colgan, som skrev rapporten , til nyhetsbyrået Ritzau.
DA170621 Den avdekket svært alvorlige mangler i arbeidet med å sikre kritisk infrastruktur og viktige bygninger, og deler av rapporten var hemmeligstemplet.
DA170621 - Jeg mener vi har kommet langt i resultatene etter den rapporten , sier hun.
AP170621 Dødsfallet utløste en gransking av tre skoler hvor jenta hadde vært elev, rapporten konkluderte med at skolene hadde gjort mye, men fikk kritikk for at prosedyreregler ikke var fulgt.
AP170621 Det anslås i rapporten at mellom 9000 og 13.000 barn og unge under 18 år ble utsatt for vold, overgrep eller omsorgssvikt i 2015 eller tidligere år. 1000 - 2000 vil fortsette å leve under risikofylte betingelser og først fanges opp senere.
AA170621 Dødsfallet utløste en gransking av tre skoler hvor jenta hadde vært elev, rapporten konkluderte med at skolene hadde gjort mye, men fikk kritikk for at prosedyreregler ikke var fulgt.
AA170621 Slike rutiner er ikke på plass, heter det i en den ferske rapporten .
AA170621 I den første rapporten i 2013 ble Norge bedt om å utarbeide rutiner for alle etater som kan komme i kontakt med menneskehandelofre og bli flinkere til å identifisere ofrene blant asylsøkere og innvandrere.
AA170621 I rapporten får Norge ros for å ha økt straffene for menneskehandel og for at de fem største politidistriktene har opprettet spesialenheter mot trafficking.
AA170621 Dette er den andre rapporten ekspertgruppen har laget om forholdene i Norge.
AA170621 Rapporten etterlyser en større vilje til å eksperimentere - også politisk - i det offentlige og økt samarbeid mellom forskningsmiljøer og offentlige virksomheter.
VG170620 - Han viser lite skyldfølelse i forbindelse med påklagede hendelser, men ved direkte spørsmål svarer han at han angrer og er lei seg, leste Holum fra rapporten .
VG170620 I et brev til revisjonen bestred presidentskapet hovedfunnene i rapporten " på alle vesentlige punkter ", slik kontrollkomiteens leder Martin Kolberg ( Ap ) uttrykte det.
FV170620 Statsadvokat Jan Tallaksen bør se helt bort fra den psykiatriske rapporten når han onsdag bestemmer seg for å be om forvaring eller ikke.
FV170620 Ekspertene selv innrømmer at rapporten har svakheter - den konkluderer med lav gjentakelsesfare.
DN170620 Tirsdagens åpne debatt ble holdt etter at Stortinget mandag var samlet i et lukket møterom for å diskutere rapporten .
DN170620 I et brev til revisjonen bestred presidentskapet hovedfunnene i rapporten " på alle vesentlige punkter ", slik kontrollkomiteens leder Martin Kolberg ( Ap ) uttrykte det.
DN170620 Rapporten slår fast at politiet og Forsvaret ikke er i stand til å beskytte viktige bygg og anlegg i en trusselsituasjon, skriver Dagsavisen.
DB170620 - Han har en lav risiko for framtidig vold, men har en svært alvorlig voldshendelse bak seg, leser Holum fra rapporten .
DB170620 Rapporten viser også at nesten halvparten av de sivile drept krig og konflikt fra 2010 - 2015 ble drept i Syria, Irak og Jemen.
DA170620 Ap-leder Jonas Gahr Støre trekker parallellen til den åpne rapporten fra den såkalte 22. juli-kommisjonen, som ble ledet av Alexandra Bech Gjørv, etter terrorangrepet mot regjeringskvartalet og Utøya 22. juli 2011.
DA170620 Rapporten , basert på en undersøkelse gjennomført i 2015, slår fast at politiet og Forsvaret ikke er i stand til å beskytte viktige bygg og anlegg i en trusselsituasjon.
DA170620 * Deler av rapporten er hemmeligstemplet, men Riksrevisjonen har utarbeidet et sammendrag ment for offentliggjøring.
DA170620 Rapporten avdekket alvorlige mangler, og deler av den ble hemmeligstemplet.
DA170620 Riksrevisjonens kritikk fremgår også i et sammendrag av rapporten som er unntatt offentlighet, men likevel kjent gjennom Dagens Næringsliv.
DA170620 Han er bekymret over at antall fast ansatte i Forsvaret anbefales redusert i rapporten , som ble lagt fram mandag ettermiddag.
AP170620 I et brev til revisjonen bestred presidentskapet hovedfunnene i rapporten « på alle vesentlige punkter », slik kontrollkomiteens leder Martin Kolberg ( Ap ) uttrykte det.
AA170620 Rapporten er utarbeidet av den katolske kirke og pavens personlige utsending i Kongo og omtaler blant annet 30 massegraver som er funnet. 20 landsbyer i Kasai-regionen er ifølge rapporten totalt ødelagt og rundt 60 helsesentre og 140 skoler, drevet av den katolske kirke, er helt eller delvis ødelagt siden
AA170620 20 landsbyer i Kasai-regionen er ifølge rapporten totalt ødelagt og rundt 60 helsesentre og 140 skoler, drevet av den katolske kirke, er helt eller delvis ødelagt siden august 2016.
AA170620 Ifølge Dagens Næringsliv viser rapporten at reklameinntektene er redusert fra 5,9 milliarder kroner i 2015 til 4,9 milliarder i 2016.
AA170620 | På en avdeling med 13 senger vil 15 minutters rapporttid gi cirka ett minutt per pasient ¶ Rapporten er stedet hvor vi legger grunnlaget for god behandling på neste vakt.
AA170620 Spesielt med tanke på at rapporten også handler om kunnskapsoverføring mellom erfaren og uerfaren, en plass å diskutere faglige utfordringer og en plass for noen å få spørre « Hva betyr egentlig acapp ? ».
AA170620 Og en plass hvor vi samler tråder og legger grunnlaget for god behandling på neste vakt er rapporten .
VG170619 Fishers blod og vev, med tanke på dødsårsaken, står det i rapporten .
VG170619 Rapporten som kom mandag byr imidlertid på flere detaljer.
VG170619 Rapporten sier også at det er uvisst hvilken betydning kokainen har hatt for Fishers dødsfall.
VG170619 Det mest alvorlige er det rapporten avdekker.
VG170619 Det dreier seg om den hemmeligstemplede rapporten fra Riksrevisjonen som omhandlet hvordan beredskap og sikkerhet ivaretas i Norge.
VG170619 - Det var godt vi fikk presset Høyre og Frp til å offentliggjøre denne rapporten slik at vi får en åpen debatt om forslaget, uttaler Anniken Huitfeldt.
VG170619 I rapporten kommer det frem at det har vært alvorlige svakheter ved regjeringens sikring av objekter som kan bli mål for terroraksjoner eller andre typer angrep.
VG170619 Dette til tross for at Dagens Næringsliv har publisert et sammendrag av rapporten .
VG170619 juli og tiden etter burde ha gjort at også denne rapporten var åpen, sier Støre.
SA170619 Ellers har han vært kreativ i sine svar på Aftenbladets spørsmål, noe han også viste i sine kommentarer i rapporten som kom i 2015 fra Rogaland Revisjon.
NL170619 Arbeidsgruppa har presentert 2 tentative organisasjonskart, for hhv 4 og 7 fakulteter, men sier klart i rapporten at det tallmaterialet som arbeidet er basert på gir ingen sterke føringer for den ene eller den andre modellen.
NL170619 Anne Husebekk virker desperat etter å få dette vedtatt, noe som kom klart til syne da hun presenterte den nye rapporten i Narvik for en drøy uke siden.
NL170619 Rapporten bygger på et tynt faglig grunnlag, en svært mangelfull analyse og konklusjoner som ikke er basert på fakta.
DN170619 Organisasjonene ønsker seg også et større og mer øvet heimevern enn det legges opp til i rapporten .
DN170619 Han er bekymret over at antall fast ansatte i Forsvaret anbefales redusert i rapporten , som ble lagt frem mandag ettermiddag.
DN170619 - Folkeavstemningen i Storbritannia kan dermed ha økt sannsynligheten for at Storbritannia forlater EU uten noen avtale, skriver Handelsbanken i rapporten .
DB170619 Rapporten inneholder imidlertid også advarsler.
DB170619 Saken som skal behandles på det lukkede møtet, er den mye omtalte rapporten fra Riksrevisjonen, som slår fast at politiet og Forsvaret, verken sammen eller hver for seg, er i stand til å beskytte viktige bygg og anlegg i en trusselsituasjon.
DB170619 Så hadde Riksrevisjonen et ønske om å lage ytterligere et ugradert sammendrag, som vi også ønsket å bidra til Innstillingen fra komiteen og møtet i dag handlet om den store rapporten , som alle er enige om at skal være hemmelig, fordi den inneholder mye detaljert informasjon, sier Ine Marie Eriksen Søreide.
DB170619 Det er sitater fra den lukkede høringen og deler fra den graderte rapporten til Riksrevisjonen som dannet grunnlag for tilleggsinnstillingen som komiteen lagde.
DB170619 Basert på tilgjengelig toksikologisk informasjon, kan vi ikke fastslå betydningen av de stoffene som ble oppdaget i fru Fishers blod og vev med tanke på dødsårsaken, heter det i rapporten .
DA170619 Saken som skal behandles på det lukkede møtet, er den mye omtalte rapporten fra Riksrevisjonen, som slår fast at politiet og Forsvaret, verken sammen eller hver for seg, er i stand til å beskytte viktige bygg og anlegg i en trusselsituasjon.
DA170619 Riksrevisor Per Kristian Foss lagde også et sammendrag av rapporten ment for offentliggjøring og åpen debatt.
DA170619 Han mente de unntok rapporten fra offentlighet for å unngå kritikk, ikke fordi den inneholdt sensitiv informasjon.
DA170619 Da snakket mange om muligheten for å stille mistillitsforslag når rapporten skal behandles i Stortinget denne uka.
DA170619 Ap, Venstre, Sp, MDG og SV ønsket å tvinge regjeringen til å avgradere rapporten, men KrF sørget for at rapporten forble hemmelig.
DA170619 Ap, Venstre, Sp, MDG og SV ønsket å tvinge regjeringen til å avgradere rapporten , men KrF sørget for at rapporten forble hemmelig.
DA170619 Likevel var det krangelen mellom Stortinget og regjeringen om offentliggjøring av et sammendrag av rapporten som dominerte ordskiftet etter møtet.
BT170619 Den døde kvinnen ble obdusert, men rapporten fra Gades Institutt skal ikke ha vært avgjørende for beslutningen om å gå til pågripelse av mannen.
BT170619 Den døde kvinnen ble obdusert, men rapporten fra Gades Institutt skal ikke ha vært avgjørende for beslutningen om å gå til pågripelse av mannen.
BT170619 Rapporten må få konsekvenser, både for den sittende ledelsen og for Økokrims fremtid.
AP170619 Saken som skal behandles på det lukkede møtet er den mye omtalte rapporten fra Riksrevisjonen, som slår fast at politiet og Forsvaret, verken sammen eller hver for seg, er i stand til å beskytte viktige bygg og anlegg i en trusselsituasjon.
AP170619 * Deler av rapporten er hemmeligstemplet, men Riksrevisjonen har utarbeidet et sammendrag ment for offentliggjøring.
AP170619 Den døde kvinnen ble obdusert, men rapporten fra Gades Institutt skal ikke ha vært avgjørende for beslutningen om å gå til pågripelse av mannen.
AP170619 Her er konklusjonene i den foreløpige rapporten : ¶
AP170619 At Norge står overfor en tøffere sikkerhetspolitisk situasjon, avspeiles i rapporten om fremtidens verneplikt.
AP170619 Men det var krangelen mellom Stortinget og regjeringen om offentliggjøring av et sammendrag av rapporten som dominerte ordskiftet etter møtet.
AP170619 Rapporten slår fast at politiet og Forsvaret ikke er i stand til å beskytte viktige bygg og anlegg i en trusselsituasjon.
AA170619 Det konkluderes også i rapporten med at planen er utformet slik at den bidrar til å nå kommunens nullvekstmål.
VG170618 Forskerne som utga rapporten mente at kun svært få pasienter burde få sovemedisin, og at de kun burde få det i korte perioder.
DB170618 I den danske rapporten kommer det fram at OECD-snittet har gått ned i alle fagene, spesielt i matematikk.
AA170618 Saken som skal behandles er den mye omtalte rapporten fra Riksrevisjonen, som slår fast at politiet og Forsvaret verken sammen eller hver for seg er i stand til å beskytte viktige bygg og anlegg i en trusselsituasjon.
AA170618 Representantene har hatt tilgang både til sammendraget og den fullstendige rapporten og har fått utlevert et nummerert eksemplar av komiteens hemmelige innstilling om saken.
VG170617 I tillegg har hun utformet rapporten som fikk landet satt under overvåkning av Europarådet.
VG170617 Det som kommer frem i denne rapporten er veldig skremmende, sier kommunikasjonsansvarlig i Dyrevernalliansen, Kaja Ringnes Efskind til VG.
VG170617 Den Bufdir-bestilte rapporten viste i forrige uke til at Fyrlykta har brutt stiftelsesloven på to punkt.
SA170617 Uønsket press ¶ Rapporten viser at det norske anskaffelsessystemet kan være en hindring for å ta ut potensialet for samfunnsøkonomiske gevinster, og at insentivet til nytenkning og innovasjon kan bli redusert som følge av for detaljerte konkurransegrunnlag.
SA170617 FOTO : Jon Ingemundsen ¶ Rapporten tar for seg potensialet ved å åpne for mer bruk av ideelle og andre private aktører innenfor sykehjemstjenester.
SA170617 Et større mangfold av aktører vil kunne videreutvikle dagens sykehjemstjenester gjennom bedre driftsløsninger og et brukertilpasset tjenestetilbud, fastslår rapporten .
SA170617 For eksempel viste rapporten fra 2015 at 35 prosent av kundene aldri spiser mat på kjøkkenet.
DB170617 I framtiden så kan vi også se overfaltesmelting på toppen av disse isbremmene, som potensielt kan gjøre dem langt mer ustabile, sier David Bromwich, en av forskerne bak den ferske rapporten til avisa og legger til : ¶
DB170617 - Rapporten legger også grunnlaget for omtalen av NRKs oppfyllelse av allmennkringkastingsoppdraget i budsjettproposisjonen, slik at Stortinget får anledning til å stilling til om NRK oppfyller sitt oppdrag, sier hun.
AP170617 Onsdag kom rapporten som forteller hva Norge får om vi bruker to prosent av BNP på Forsvaret.
AP170617 For eksempel viste rapporten fra 2015 at 35 prosent av kundene aldri spiser mat på kjøkkenet.
VG170616 Denne rapporten var klar for få uker siden.
VG170616 Stortinget har allerede bestemt at rapporten fra Riksrevisjonen skal behandles i en åpen og i en lukket del.
VG170616 Men da flere partier ønsket å vedta en særlig lov for å tvinge regjeringen til å åpne rapporten , ville ikke KeF være med på tvang.
VG170616 Kjent gjennom DN ¶ Rapporten ble publisert av Dagens Næringsliv i mars.
VG170616 Ifølge VGs opplysninger vil deler av stortingsbygningen bli avstengt allerede i helgen for å sikre et lekkasjefritt møte, når Stortinget skal behandle den hemmelige innstillingen fra Kontrollkomiteen om Riksrevisjonens rapport om objektsikring, ¶ Rapporten avdekket alvorlige svakheter ved regjeringens sikring av objekter som kan bli mål for terroraksjoner eller andre typer angrep.
VG170616 Forsalget falt, og rapporten er fortsatt ikke nedgradert av regjeringen.
VG170616 Rapporten mente at situasjonen var « svært alvorlig », og kritiserte regjeringen for at samarbeidet mellom Forsvaret og politiet om objektsikring var for dårlig.
VG170616 I rapporten , som er bestilt av Bufdir, slår revisjonsselskapet fast at Fyrlykta har brutt stiftelsesloven, og at de ikke er en ideell stiftelse.
VG170616 Dette skjer i kjølvannet av VGs avsløring og den påfølgende rapporten fra Deloitte.
VG170616 ", står det i rapporten fra Deloitte, som ble offentliggjort 8. juni i år.
DN170616 Men ifølge rapporten vil det kreve mer « enn et Uber » å frigjøre disse « sovende » bilene slik at de blir en del av økonomien.
DB170616 Bare Island, Finland, Norge og Sverige scorer høyere på likestilling enn Rwanda i rapporten .
DB170616 Tomatmøllen vil trolig påføre norsk tomatnæring stor skade dersom det ikke settes inn målrettede tiltak mot spredning, ifølge rapporten som Vitenskapskomiteen for mattrygghet ( VKM ) har utarbeidet for Mattilsynet.
DB170616 I rapporten heter det at sannsynligheten er stor for at avlinger kan gå tapt, og at bruken av kjemiske og biologiske plantevernmidler vil øke, dersom det ikke settes i gang tiltak.
DB170616 - Men jeg vil også oppfordre byråden i Oslo til å lese rapporten som er laget av blant annet representanter fra lærerorganisasjonene og Elevorganisasjonen.
DB170616 Ifølge rapporten er det liten kunnskap om hva slags ammunisjon som ble dumpet på det enkelte sted.
DB170616 - Rapporten underbygger at dette er en drapssak, skriver politiet i en pressemelding.
DA170616 Denne uka ble rapporten « Red Card : Exploitation of Construction Workers on World Cup Sites in Russia » publisert av Human Rights Watch.
BT170616 Sweco innrømmer feil i rapporten sin, men avviser skredfare.
BT170616 Stortingpresidenten mener rapporten ikke har gått inn i striden mellom Stortinget og byggrådgiveren Multiconsult.
BT170616 I rapporten heter det at Stortinget brøt statens eget anskaffelsesregelverk i den omstridte byggesaken og at det er " betydelige svakheter i planleggingen og gjennomføringen av prosjektet ".
AP170616 Tomatmøllen vil trolig påføre norsk tomatnæring stor skade dersom det ikke settes inn målrettede tiltak mot spredning, ifølge rapporten som Vitenskapskomiteen for mattrygghet ( VKM ) har utarbeidet for Mattilsynet.
AP170616 I rapporten heter det at sannsynligheten er stor for at avlinger kan gå tapt, og at bruken av kjemiske og biologiske plantevernmidler vil øke, dersom det ikke settes i gang tiltak.
AP170616 Rapporten inneholder en betydelig uenighet mellom Riksrevisjonen og presidentskapet om en rekke forhold rundt prosjektet og årsakene til overskridelsene.
VG170615 OMFATTENDE RAPPORT : Saken om Maurie Plant og Sue Howland er nøye gjennomgått i denne australske rapporten , ført i pennen av senator John Black.
VG170615 Maurie Plant sier i rapporten at han var uerfaren og fikk antydning til panikk da landskvinnen Howland ble plukket ut til en dopingtest : ¶
VG170615 Isteden har de høylytt kritisert rapporten fra Riksrevisjonen, som de mener er mangelfull og misvisende.
VG170615 - Ifølge rapporten fra Riksrevisjonens har ikke dette prosjektet vært godt nok planlagt og gjennomført, man har ikke sørget for at Stortinget har blitt godt nok orientert om kostnadsøkningene og begrunnelsen for dem, og det har blitt demonstrert liten vilje til kostnadsreduksjon underveis, sier Solhjell, og legge
VG170615 I rapporten stilles det spørsmål ved om det fortsatt er like dyrt på grunn av økt konkurranse mellom butikkjedene og lettere tilgang til alternative matvarer.
VG170615 Men den samme rapporten avslørte også store og alvorlige mangler i samarbeidet mellom de tre nødetatene.
DN170615 Konklusjonen i rapporten tyder på at tyder på at balansering av markedet nok en gang blir utsatt.
DN170615 Vi tror derfor inflasjonsmålet senkes fra 2,5 prosent til to prosent om ikke altfor lenge, sannsynligvis i forbindelse med fremleggelsen av rapporten fra Gjedrem-utvalget, senest 30. juni, sier Jullum.
DN170615 De må lage en mer tiltalende opplevelse for dem, sier partner Lambert Bu hos McKinsey i forbindelse med fremleggelsen av rapporten .
DB170615 Når Statsbygg i dag framlegger rapporten som anbefaler lokalisering på Utøykaia, er det etter en grundig utredning.
DB170615 Swartz gikk tilbake for å endre rapporten sin, etter å ha fått vite at May var innlagt på sykehus og deretter døde som følge av behandlingen hans, nakkemanipulasjonen, sier advokat Richards til People.
DA170615 I rapporten anslås det at det fra 2015 til 2030 vil bli sendt til sammen 6,4 billioner dollar til lav- og mellominntektsland.
DA170615 På den positive siden faller andelen mindreårige jenter som blir gravide, og det samme gjør alkoholmisbruket blant de yngste, går det fram av rapporten .
DA170615 Helt i bunnen av lista ligger Romania, Bulgaria og Chile, der andelen barn som vokser opp i relativ fattigdom er høyest, viser rapporten .
DA170615 - Høyere inntekt fører ikke automatisk til at alle barn får det bedre og kan faktisk øke ulikhetene, sier Sarah Cook, som har ledet arbeidet med rapporten .
DA170615 Slike reaksjoner på støy kan ha vesentlig innvirkning på trivsel, velvære og helse », er noen av poengene i rapporten fra kommuneoverlegen.
DA170615 Av mange forslag for å bedre sikkerheten til sjøs, foreslo også utvalget som laget rapporten et eget høyhastighetssertifikat.
AP170615 For fem år siden var det kun et fåtall svenske kvinner som reiste til Syria og Irak for å slutte seg til IS, men Forsvarshögskolan i Sverige anslår i rapporten " Swedish foreign fighters in Syria and Iraq " at de nå utgjør 40 prosent av alle svenske fremmedkrigere i disse landene.
AA170615 For fem år siden var det kun et fåtall svenske kvinner som reiste til Syria og Irak for å slutte seg til IS, men Forsvarshögskolan i Sverige anslår i rapporten " Swedish foreign fighters in Syria and Iraq " at de nå utgjør 40 prosent av alle svenske fremmedkrigere i disse landene.
AA170615 På den positive siden faller andelen mindreårige jenter som blir gravide, og det samme gjør alkoholmisbruket blant de yngste, går det fram av rapporten ¶ ( ©NTB ) ¶
AA170615 Helt i bunnen ligger Romania, Bulgaria og Chile, der andelen barn som vokser opp i relativ fattigdom er høyest, viser rapporten .
AA170615 - Høyere inntekt fører ikke automatisk til at alle barn får det bedre og kan faktisk øke ulikhetene, sier Sarah Cook, som har ledet arbeidet med rapporten .
AA170615 I januar i fjor overleverte et ekspertutvalg rapporten Kunnskapssektoren sett utenfra til kunnskapsministeren.
VG170614 VM-organisasjonen har foreløpig ikke kommentert rapporten , men visestatsminister Vitalij Mutko, som også er leder i VM-komiteen og er fotballpresident, sa i mai til nyhetsbyrået Tass at byggearbeidene på den mye omtalte arenaen i St.
VG170614 Ifølge det internasjonale bygningsarbeiderforbundet, som har bidratt til rapporten , har altså minst 17 mennesker mistet livet under byggingen av stadionene.
VG170614 Ifølge rapporten har det vært streiker på flere av stedene i protest mot manglende lønnsutbetalinger og andre forhold.
VG170614 Rapporten kommer fra Miljødirektoratet.
VG170614 Fyrlykta mener Deloittes slutning er feil, og kom med følgende uttalelse da rapporten ble offentliggjort torsdag forrige uke.
VG170614 », heter det i rapporten .
VG170614 juni, og med tittelen " Informasjon om Stiftelsen Fyrlykta om mulig brudd på forutsetninger for skattefritak for ideell organisasjon ", skriver Bufdir at de legger ved rapporten slik at Skatteetaten på selvstendig grunnlag kan vurdere om det foreligger brudd på skatteloven.
VG170614 Rapporten konkluderer med brudd på stiftelsesloven : ¶
VG170614 Rapporten ble bestilt av Barne-, ungdoms- og familiedirektoratet ( Bufdir ), som meldte at de sier opp alle avtaler med stiftelsen.
SA170614 PENGESLUK : De årlige bilholdskostnadene ( for bensin- og dieselbiler ) har hatt en økning fra 2016 til 2017, viser beregninger fra rapporten « Eksempler på beregning av kostnader ved bilhold - januar 2017 » publisert av Opplysningsrådet for Veitrafikken AS.
SA170614 Onsdag ble rapporten « Red Card : Exploitation of Construction Workers on World Cup Sites in Russia » publisert av Human Rights Watch ( HRW ).
SA170614 Jane Buchanan som har skrevet rapporten , gjør det helt klart at hun er skuffet over Fifa.
SA170614 I rapporten blir det slått fast at mange arbeidere har slitt med å få lønninger på tidspunkt som avtalt, få lønn i det hele tatt, mangel på arbeidskontrakter og arbeid under ekstreme klimatiske forhold.
SA170614 I rapporten blir det også vist til dokumentasjon i det norske fotballmagasinet Josimar hvor utnyttelse av nordkoreanske arbeidere i forbindelse med arenautbyggingen i St.
SA170614 I rapporten blir det fortalt at HRWs medarbeidere ble utsatt for mistenksomhet og trusler da de forsøkte å snakke med arbeidere og når de ba om informasjon.
SA170614 - Fifa har offentliggjort lite informasjon med substans om bruddene som er blitt identifisert av deres undersøkelser, heter det i rapporten fra HRW.
SA170614 - Arbeidsgiverne truer oss med at dersom vi klager, vil vi bli sparket uten lønn og at de til og med kan komme til å tilkalle politiet, sier en arbeider i Kaliningrad ifølge rapporten .
SA170614 Rapporten mener å kunne dokumentere at arbeidere som har prøvd sine rettigheter overfor arbeidsgiverne, er blitt truet med deportasjon og fengsel.
NL170614 Verken studentene eller fagmiljøets meninger, høringsuttalelser eller bekymringer er nevnt i den siste rapporten .
NL170614 Med rapporten på bordet og få dager igjen til Universitetsstyrets vedtak er jeg dypt bekymret for fremtiden til Det juridiske fakultet ( Jurfak ).
NL170614 Fra rapporten kan en lese « fremmer synergier av fusjonen og ruster UiT for fremtidens utfordringer », « 4-fakultetsmodellen vil åpne for større faglig integrasjon, og den vil i større grad imøtekomme utfordringer knyttet til internt konkurrerende studietilbud enn dagens organisering ».
NL170614 juni ble rapporten fra en arbeidsgruppe nedsatt av Universitetsstyret offentliggjort.
NL170614 Rapporten er mangelfull på flere områder, og jeg kan vanskelig se hvordan den gir et nevneverdig bedre grunnlag for avgjørelsen Universitetsstyret skal treffe.
FV170614 PENGESLUK : De årlige bilholdskostnadene ( for bensin- og dieselbiler ) har hatt en økning fra 2016 til 2017, viser beregninger fra rapporten « Eksempler på beregning av kostnader ved bilhold - januar 2017 » publisert av Opplysningsrådet for Veitrafikken AS.
DN170614 Foto : Gunnar Lier ¶ Rapporten var mindre optimistisk enn ventet, fastslår råvaresjef Bjarne Schieldrop i meglerhuset SEB.
DN170614 - Slik dynamikken er i denne ekstraordinære, svært mangfoldige næringen, er det mulig veksten vil øke enda raskere, fremgår det i rapporten .
DN170614 - Dette var veldig skuffende, sier han idet han kikker gjennom rapporten og viser til lagertallene for april.
DN170614 Rapporten som ble sluppet klokken ti i formiddag, viser at produksjonen av olje øker kraftig.
DN170614 Ifølge rapporten fra steg den samlede produksjonen med 336.000 fat per dag til 32,14 millioner fat i mai.
DN170614 Riksrevisjonen viser for øvrig til en rekke utdrag fra rapporten hvor det blir redegjort for hva presidentskapet burde informert Stortinget bedre om.
DN170614 Kontrollkomiteen så seg sist torsdag nødt til å be om Riksrevisjonens kommentarer da presidentskapet i et brev bestred hovedfunnene i rapporten « på alle vesentlige områder », slik komitéleder Martin Kolberg ( Ap ) uttrykte det.
DN170614 - Riksrevisjonen har i rapporten pekt på at Stortingets administrative ledelse på tidspunktet da Stortingets budsjett for 2014 ble behandlet i Stortinget, hadde relativt sikker kunnskap om at kostnadsrammen for hele prosjektet ville øke vesentlig, og at forventet kostnadsramme var cirka 850 millioner kroner, heter det.
DA170614 Riksrevisjonen viser for øvrig til en rekke utdrag fra rapporten hvor det blir redegjort for hva presidentskapet burde informert Stortinget bedre om.
DA170614 Kontrollkomiteen så seg sist torsdag nødt til å be om Riksrevisjonens kommentarer da presidentskapet i et brev bestred hovedfunnene i rapporten " på alle vesentlige områder ", slik komitéleder Martin Kolberg ( Ap ) uttrykte det.
DA170614 - Riksrevisjonen har i rapporten pekt på at Stortingets administrative ledelse på tidspunktet da Stortingets budsjett for 2014 ble behandlet i Stortinget, hadde relativt sikker kunnskap om at kostnadsrammen for hele prosjektet ville øke vesentlig, og at forventet kostnadsramme var ca. 850 millioner kroner, heter det.
BT170614 PENGESLUK : De årlige bilholdskostnadene ( for bensin- og dieselbiler ) har hatt en økning fra 2016 til 2017, viser beregninger fra rapporten « Eksempler på beregning av kostnader ved bilhold - januar 2017 » publisert av Opplysningsrådet for Veitrafikken AS.
AP170614 Å bruke penger på tyngre våpen gir mer kampkraft for Forsvaret, konkluderer den nye rapporten .
AP170614 Nils Holme har hjelp til rapporten av pensjonert generalmajor Espen Amundsen, som tidligere var Forsvarets øverste økonomisk/administrative offiser, og ytterligere fem pensjonerte offiserer på general/admiral/brigader-nivå.
AP170614 - Ruver ikke gevinsten som beskrives i rapporten ?
AP170614 Rapporten hans ble presentert onsdag morgen hos Tankesmien Agenda.
AP170614 Fatal spredning ¶ « Rapporten peker på at det var avvik fra byggeforskriftene, svakheter og mangler ved branntekniske forhold, og det var heller ikke foretatt en helhetlig vurdering av brannsikkerheten.
AP170614 juli-terroren i rapporten de overleverer kommunal- og moderniseringsminister Jan Tore Sanner i dag.
AP170614 PENGESLUK : De årlige bilholdskostnadene ( for bensin- og dieselbiler ) har hatt en økning fra 2016 til 2017, viser beregninger fra rapporten « Eksempler på beregning av kostnader ved bilhold - januar 2017 » publisert av Opplysningsrådet for Veitrafikken AS.
AP170614 Onsdag ble rapporten « Red Card : Exploitation of Construction Workers on World Cup Sites in Russia » publisert av Human Rights Watch ( HRW ).
AP170614 Jane Buchanan som har skrevet rapporten , gjør det helt klart at hun er skuffet over Fifa.
AP170614 I rapporten blir det slått fast at mange arbeidere har slitt med å få lønninger på tidspunkt som avtalt, få lønn i det hele tatt, mangel på arbeidskontrakter og arbeid under ekstreme klimatiske forhold.
AP170614 I rapporten blir det også vist til dokumentasjon i det norske fotballmagasinet Josimar hvor utnyttelse av nordkoreanske arbeidere i forbindelse med arenautbyggingen i St.
AP170614 I rapporten blir det fortalt at HRWs medarbeidere ble utsatt for mistenksomhet og trusler da de forsøkte å snakke med arbeidere og når de ba om informasjon.
AP170614 - Fifa har offentliggjort lite informasjon med substans om bruddene som er blitt identifisert av deres undersøkelser, heter det i rapporten fra HRW.
AP170614 - Arbeidsgiverne truer oss med at dersom vi klager, vil vi bli sparket uten lønn og at de til og med kan komme til å tilkalle politiet, sier en arbeider i Kaliningrad ifølge rapporten .
AP170614 Rapporten mener å kunne dokumentere at arbeidere som har prøvd sine rettigheter overfor arbeidsgiverne, er blitt truet med deportasjon og fengsel.
AA170614 Den tidligere utvalgslederen sier rapporten fullt ut gir det bildet av saken som han har dannet seg. ( ©NTB ) ¶
VG170613 Mens det for det meste er voksne mottakere som er i arbeid, er de unge som har fått et tilbud, oftere på tiltak, ifølge rapporten .
NL170613 Rapporten leverer en rekke eksempler på våre felles utfordringer og delte karakteristikker, eksempelvis : ¶
NL170613 Rapporten kan leses i sin helhet her ( s.26 ).
DN170613 Kronekursen reagerte umiddelbart på den positive rapporten fra Norges Banks Regionale nettverk tirsdag.
DN170613 Økokrim-sjef Trond Eirik Schea ønsker ikke å trekke seg, men vil i stedet ta ansvar for å følge opp kritikken i rapporten fra Transocean-utvalget.
DN170613 Ifølge rapporten er det « sannsynlig at verken politiet eller Forsvaret, sammen eller hver for seg, vil være i stand til å utøve tilstrekkelig beskyttelse av viktige objekter når en trusselsituasjon tilsier det ».
DN170613 Rapporten , som er på rundt 110 sider, går gjennom saken fra den ble tatt inn i 2005 frem til den ble henlagt før ankesaken skulle ta til i januar 2016.
DN170613 I rapporten fra utvalget som har sett på hva som gikk galt med rettssakene mot riggselskapet Transocean og dets rådgivere reises ramsalt kritikk mot Økokrims ledelse og organisering.
DN170613 - Bevilgningen skapte reaksjoner både internt i Økokrim og hos Riksadvokaten, skriver utvalget i rapporten .
DN170613 - Det er vanskelig å finne noe negativt i denne rapporten
DN170613 « Utvalget finner få spor av ledelsesmessig oppfølging og kontroll med etterforskningen og fremdriften », heter det i rapporten .
DN170613 | Ramsalt kritikk av Økokrims ledelse og organisering ¶ Rapporten fra utvalget som har sett på hva som gikk galt med rettssakene mot riggselskapet Transocean og dets rådgivere, er ikke lystig lesning for dem som ønsker at Økokrim skal bestå i dagens form.
DN170613 Vi har ikke fått gjennomgått rapporten i organisasjonen.
DN170613 Schea er ikke nevnt med navn i rapporten .
DN170613 Det er heller ingen tvil om at vi tar til oss det som står i rapporten , ikke minst kritikken, sa han før han avsluttet sin opptreden.
DN170613 Den 111 siders rapporten konkluderer blant annet med at Økokrim utviste manglende objektivitet, manglende ledelse og feil bruk av ressurser i behandlingen av Transocean-saken.
DN170613 - Vi tar til oss denne rapporten og vil bruke den til vårt forbedringsarbeid vi tar kritikken innover oss og på alvor, sier Økokrim-sjef Trond Eirik Schea i en rask kommentar om rapporten .
DN170613 - Vi tar til oss denne rapporten og vil bruke den til vårt forbedringsarbeid vi tar kritikken innover oss og på alvor, sier Økokrim-sjef Trond Eirik Schea i en rask kommentar om rapporten.
DN170613 - Det er ingen tvil om at vi tar til oss det som står i rapporten , ikke minst kritikken, sa Økokrim-sjef Trond Eirik Schea før han avsluttet sin opptreden.
DN170613 I forkant av rapporten fra Norges Bank, hadde kronen allerede begynt å styrke seg mot de store valutaene.
DN170613 Den falt imidlertid ytterligere etter at Norges Bank slapp rapporten .
DN170613 - Kronekursen reagerer ganske positivt på rapporten .
DN170613 Det er særlig to ting i rapporten fra Regionalt Nettverk sjeføkonom Kjetil Olsen mener det blir ekstra fokus på.
DB170613 Videre i rapporten hevder amerikanske myndigheter at Nord-Korea kommer til å intensivere cybervirksomheten sin i framtida.
DB170613 WEF-rapporten tar en rekke forbehold i rapporten .
DB170613 Halvparten av alle barn som ble født i 2007 i blant annet USA, Storbritannia, Japan, Italia, Tyskland, Frankrike og Canada, kommer trolig til å leve til de er over 100 år, ifølge rapporten .
DB170613 Vil ha utgravning ¶ Rapporten konkluderer med at terrassene trolig ikke ble ødelagt i vulkanutbruddet.
DB170613 - Vår forskning belager seg på den eneste undersøkelsen gjort i det området av New Zealand, og vi er sikre på at kartografien stemmer, sier Bunn overfor The Guardian om bakgrunnen for rapporten publisert i Journal of the Royal Society of New Zealand.
DB170613 Rapporten som blir presentert av Statsbygg torsdag, godkjenner Utøykaia som nasjonalt minnested for 22. juli, hvilket innebærer at det opprinnelige vedtaket, om å plassere minnestedet på Sørbråten, trolig blir forkastet.
DB170613 - Selv om vi har lagt opp til å høre på alle, så betyr ikke det at alle synspunkter vil vektlegges like mye, men det skal gjenspeiles i rapporten at det er et meningsbilde som er bredt, sier Aschim.
DB170613 ( Dagbladet ) : Rapporten som blir presentert av Statsbygg torsdag, godkjenner Utøykaia som nasjonalt minnested for 22. juli, ifølge NRK.
DB170613 Rapporten argumenterer med at Israel er en apartheidstat, fordi de behandler palestinere og jøder bevisst ulikt med bedre standard for de sistnevnte.
DB170613 Rapporten antyder at Israel lagde ulike lover i områdene for å hindre en felles motstand mot okkupasjonen.
DA170613 I Irak har ekstremistgruppen utført ti angrep med kjemiske våpen, ni av dem i Mosul, ifølge rapporten , mens det i fjor ble registrert 21 slike angrep.
DA170613 I rapporten står det at ekstremistenes produksjon var basert i Mosul og at produksjonen har blitt påvirket som følge av irakiske styrkers offensiv for å drive IS ut av byen.
DA170613 - Her ble det lagt inn kort frist for reperasjon, heter det i rapporten fra kontrollen som fant sted mellom 07.00 og 15.00 tirsdag.
DA170613 Rapporten som blir presentert av Statsbygg torsdag, godkjenner Utøykaia som nasjonalt minnested for 22. juli, hvilket innebærer at det opprinnelige vedtaket, om å plassere minnestedet på Sørbråten, trolig blir forkastet.
DA170613 Statsbygg godkjenner ¶ Rapporten som Statsbygg overleverer kommunalminister Jan Tore Sanner ( H ) torsdag, godkjenner etter det NRK erfarer Utøykaia som nasjonalt minnested for 22. juli.
DA170613 Tirsdag ble det også klart at Arbeiderpartiet, SV, Senterpartiet, KrF og Miljøpartiet De Grønne, i lys av rapporten , mener regjeringens arbeid med objektsikring og beredskap er " sterkt kritikkverdig ".
DA170613 Takket være KrF unngikk regjeringen at Riksrevisjonens sammendrag av den hemmeligholdte rapporten ble avgradert av Stortinget.
DA170613 Likevel vil det være for tidlig å konkludere før den endelige rapporten er klar, noe som kan ta flere måneder, sier politijurist Jon Ivar Johansen i drammenspolitiet til Dagsavisen Fremtiden.
DA170613 - Erfaringsmessig sier ikke den foreløpige rapporten veldig mye, og det vil ikke bli tatt ut noen tiltale før den er endelig, sier han.
BT170613 Vi kjenner oss igjen i mange observasjoner som fremkommer i rapporten , sier han til NTB.
BT170613 Riksadvokat Tor-Aksel Busch sier rapporten nå skal ut på høring, og det hele vil munne ut i et erfaringsarbeid.
BT170613 Hvorfor saken fikk utvikle seg slik den gjorde, og hva han selv burde ha gjort annerledes, vil han ikke svare konkret på før han får lest rapporten skikkelig.
BT170613 Han advarer mot å trekke for konklusjoner om Økokrims organisering basert på rapporten , og minner om at utvalget ikke finner Transocean-saken representativ for Økokrims arbeid.
BT170613 Førstestatsadvokat Morten Eriksen imøtegår deler av kritikken og utvalgets arbeid i et eget skriv som ble lagt frem sammen med rapporten .
BT170613 Tirsdag ble det også klart at Arbeiderpartiet, SV, Senterpartiet, KrF og Miljøpartiet De Grønne, i lys av rapporten , mener regjeringens arbeid med objektsikring og beredskap er " sterkt kritikkverdig ".
BT170613 Takket være KrF unngikk regjeringen at Riksrevisjonens sammendrag av den hemmeligholdte rapporten ble avgradert av Stortinget.
BT170613 Vi tar kritikken innover oss og på alvor, sa Schea i en rask kommentar til Dagens Næringsliv da rapporten ble lagt frem tirsdag formiddag.
BT170613 Etter å ha lest rapporten , lurer man på om det er noe Økokrim ikke mangler.
BT170613 - Vi tar til oss denne rapporten og vil bruke den til vårt forbedringsarbeid.
AP170613 Denne utviklingen er ikke bærekraftig skal man tro den ferske rapporten til sjefanalytiker Anders Svendsen i Nordea.
AP170613 Økokrimsjef Trond Schea hadde en kort orientering etter at rapporten var gjennomgått.
AP170613 Riksadvokat Tor-Aksel Busch nedsatte utvalget og fikk overlevert rapporten tirsdag.
AP170613 I går fikk riksadvokat Tor-Aksel Busch rapporten .
AP170613 - Vi tar til oss denne rapporten .
AP170613 De opplevde det sterkeste salget av nye boliger på hele Østlandet, skriver Samfunnsøkonomisk analyse i siste utgave rapporten « ECON Nye boliger ». 12 minutter togtur til Oslo ¶
AP170613 | Regjeringen får sterk kritikk for manglende terrorsikring - men folk får ikke høre politikerne diskutere den kritiske rapporten
AP170613 Tirsdag ble det også klart at Arbeiderpartiet, SV, Senterpartiet, KrF og Miljøpartiet De Grønne, i lys av rapporten , mener regjeringens arbeid med objektsikring og beredskap er « sterkt kritikkverdig ».
AP170613 Takket være KrF unngikk regjeringen at Riksrevisjonens sammendrag av den hemmeligholdte rapporten ble avgradert av Stortinget.
AP170613 Vi kjenner oss igjen i mange observasjoner som fremkommer i rapporten , sier han til NTB.
AP170613 Riksadvokat Tor Aksel Busch sier rapporten nå skal ut på høring, og det hele vil munne ut i et erfaringsarbeid.
AP170613 Hvorfor saken fikk utvikle seg slik den gjorde, og hva han selv burde ha gjort anderledes, vil han ikke svare konkret på før han får lest rapporten skikkelig.
AP170613 Han advarer mot å trekke for konklusjoner om Økokrims organisering basert på rapporten , og minner om at utvalget ikke finner Transocean-saken representativ for Økokrims arbeid.
AP170613 Førstestatsadvokat Morten Eriksen imøtegår deler av kritikken og utvalgets arbeid i et eget skriv som ble lagt fram sammen med rapporten .
AP170613 Rapporten som blir presentert av Statsbygg torsdag, godkjenner Utøykaia som nasjonalt minnested for 22. juli, hvilket innebærer at det opprinnelige vedtaket, om å plassere minnestedet på Sørbråten, trolig blir forkastet.
AP170613 Mitt råd er å ikke legge rapporten i en skuff, men gjøre seg ferdig med distriktsstrukturene og få de nye distriktene opp og gå før en gjør noe med særorganene, sier Kripos-sjefen.
AP170613 I rapporten foreslås det blant annet å legge både Kripos og Økokrim til en ny nasjonal seksjon for bistand og etterforskning.
AA170613 I Irak har ekstremistgruppen utført ti angrep med kjemiske våpen, ni av dem i Mosul, ifølge rapporten , mens det i fjor ble registrert 21 slike angrep.
AA170613 I rapporten står det at ekstremistenes produksjon var basert i Mosul og at produksjonen har blitt påvirket som følge av irakiske styrkers offensiv for å drive IS ut av byen.
AA170613 Rapporten som blir presentert av Statsbygg torsdag, godkjenner Utøykaia som nasjonalt minnested for 22. juli, hvilket innebærer at det opprinnelige vedtaket, om å plassere minnestedet på Sørbråten, trolig blir forkastet.
AA170613 Men rapporten som presenteres torsdag møter motstand.
AA170613 - Selv om vi har lagt opp til å høre på alle, så betyr ikke det at alle synspunkter vil vektlegges like mye, men det skal gjenspeiles i rapporten at det er et meningsbilde som er bredt, sier Aschim.
AA170613 Rapporten , som Statsbygg overleverer kommunalminister Jan Tore Sanner ( H ) torsdag, godkjenner etter det NRK erfarer Utøykaia som nasjonalt minnested for 22. juli.
AA170613 Rapporten som Statsbygg overleverer kommunalminister Jan Tore Sanner ( H ) torsdag, godkjenner etter det NRK erfarer Utøykaia som nasjonalt minnested for 22. juli.
VG170612 SKUFFENDE : Daglig leder i Handelens ølsalgsråd Ingvill Størksen er ikke fornøyd med resultatene som kommer frem i rapporten .
VG170612 Han har bidratt til den ferske rapporten ved kontroller da han var 14 og 15 år gammel.
VG170612 Rapporten som blir lagt frem mandag viser at det i løpet av fjoråret ble solgt alkohol til mindreårige i 30 prosent av butikkene.
DN170612 Rapporten ble presentert for Uber-styret søndag.
DN170612 I rapporten for 2016 skriver Medietilsynet at TV 2 tok opp viktige og relevante temaer i sine program for unge i 2016, men fastslår at kanalen for første gang i avtaleperioden ikke oppfylte kravet om at et slikt programtilbud skal sendes jevnlig.
DN170612 - Når det gjelder NRK er vi ferdig med saken ved å sende denne rapporten til kulturministeren, som tar dette opp i NRKs generalforsamling, sier Gudbrand Guthus, direktør for konsesjon og tilsyn i Medietilsynet, til Dagbladet.
DB170612 - Når det gjelder NRK er vi ferdig med saken ved å sende denne rapporten til kulturministeren, som tar dette opp i NRKs generalforsamling, sier Guthus til Dagbladet.
DA170612 Politiet ønsker imidlertid ikke å gi noen opplysninger om hva som framkommer i rapporten ennå.
AP170612 De opplevde det sterkeste salget av nye boliger på hele Østlandet, skriver Samfunnsøkonomisk analyse i siste utgave rapporten « ECON Nye boliger ». 12 minutter togtur til Oslo ¶
AP170612 Når Aftenposten spør hva han mener er svakhetene ved den store rapporten fra Statens vegvesen i februar 2015 om alternativene bekrefter imidlertid Sivertsen at han ikke har lest denne.
AA170612 Politiet ønsker imidlertid ikke å gi noen opplysninger om hva som framkommer i rapporten ennå.
AA170612 I rapporten for 2016 skriver Medietilsynet at TV 2 tok opp viktige og relevante temaer i sine program for unge i 2016, men fastslår at kanalen for første gang i avtaleperioden ikke oppfylte kravet om at et slikt programtilbud skal sendes jevnlig.
AA170612 - Når det gjelder NRK er vi ferdig med saken ved å sende denne rapporten til kulturministeren, som tar dette opp i NRKs generalforsamling, sier Gudbrand Guthus, direktør for konsesjon og tilsyn i Medietilsynet, til Dagbladet.
AA170612 Det er ikke klart når den foreløpige rapporten skal være klar, men normalt vil den foreligge relativt raskt.
VG170611 Som følge av rapporten vurderer Bufdir nå å politianmelde stiftelsen, samtidig som de sier opp alle avtaler med selskapet.
VG170611 Salström-Leyh reiste for 340.000 kroner i 2015, ifølge rapporten , som påpeker at de luksuriøse reisene ikke er innenfor rammene til en ideell aktør.
VG170611 Ifølge rapporten har stiftelsens lederstruktur lagt til rette for at den tyske grunnleggeren Peer Salström-Leyh har kunnet ta ut profitt i Estland, samtidig som lederne i Norge har fått skyhøye lønninger.
VG170611 Den Bufdir-bestilte rapporten tegner et bilde av en grunnlegger som har hatt all makt, og tatt alle viktige beslutninger alene.
VG170611 mai ¶ Rapporten fra revisjonsselskapet Deloitte konkluderte torsdag med at Stiftelsen Fyrlykta ikke er ideell, og at barnevernet har tildelt dem hundrevis av skattefrie millioner på feil grunnlag.
SA170611 Vi ser også en sterk forekomst av psykiske lidelser hos dem som utfører terror, sier strategisk analytiker Siv Thomassen ved PST som har brukt ett år på rapporten basert på både nasjonal og internasjonal forskning.
SA170611 PST håper rapporten vil bidra til å skape økt årvåkenhet hos publikum.
SA170611 Ifølge rapporten har omgivelsene rundt terroristen i 80 prosent av tilfellene vært kjent med frustrasjonen til den potensielle terroristen.
DN170611 Ifølge rapporten er det « sannsynlig at verken politiet eller Forsvaret, sammen eller hver for seg, vil være i stand til å utøve tilstrekkelig beskyttelse av viktige objekter når en trusselsituasjon tilsier det ».
DN170611 Alt tyder på at deler av rapporten må behandles i et høyst uvanlig lukket stortingsmøte.
DB170611 I den nevnte rapporten på 200 sider skal det ifølge TV-dokumentaren stå beskrevet hvordan legen Julio Cesar Alves hjalp toppidrettsutøvere, deriblant Roberto Carlos, med å dope seg.
DB170611 - Kontoret til justisministeren ser på spørsmål som stilles i denne rapporten , sier kommunikasjonssjef for justisminister i delstaten New York, Eric Soufer, til Forbes.
DB170611 Rapporten han viser til er en omfattende artikkel i det samme magasinet, som kommer med en påstander om den veldedige stiftelsen til Eric Trump.
DA170611 I den nevnte rapporten på 200 sider skal det ifølge TV-dokumentaren stå beskrevet hvordan legen Julio Cesar Alves hjalp toppidrettsutøvere, deriblant Roberto Carlos, med å dope seg.
DA170611 Vi ser også en sterk forekomst av psykiske lidelser hos dem som utfører terror, sier strategisk analytiker Siv Thomassen ved PST som har brukt ett år på rapporten basert på både nasjonal og internasjonal forskning.
DA170611 PST håper rapporten vil bidra til å skape økt årvåkenhet hos publikum.
DA170611 Ifølge rapporten har omgivelsene rundt terroristen i 80 prosent av tilfellene vært kjent med frustrasjonen til den potensielle terroristen.
AP170611 Fondet skriver i rapporten at bruken av interne lån mellom de ulike selskapene fondet eier, « vil (... ) redusere grunnlaget for skattbar inntekt ».
AP170611 Ifølge rapporten er det « sannsynlig at verken politiet eller Forsvaret, sammen eller hver for seg, vil være i stand til å utøve tilstrekkelig beskyttelse av viktige objekter når en trusselsituasjon tilsier det ».
AP170611 Alt tyder på at deler av rapporten må behandles i et høyst uvanlig lukket stortingsmøte.
AA170611 Vi ser også en sterk forekomst av psykiske lidelser hos dem som utfører terror, sier strategisk analytiker Siv Thomassen ved PST som har brukt ett år på rapporten basert på både nasjonal og internasjonal forskning.
AA170611 PST håper rapporten vil bidra til å skape økt årvåkenhet hos publikum.
AA170611 Ifølge rapporten har omgivelsene rundt terroristen i 80 prosent av tilfellene vært kjent med frustrasjonen til den potensielle terroristen.
AA170611 Ifølge rapporten er det « sannsynlig at verken politiet eller Forsvaret, sammen eller hver for seg, vil være i stand til å utøve tilstrekkelig beskyttelse av viktige objekter når en trusselsituasjon tilsier det ».
AA170611 Alt tyder på at deler av rapporten må behandles i et høyst uvanlig lukket stortingsmøte.
DN170610 - Mangel på tilbud av boliger er årsaken til prisveksten, skriver analytiker Kate Everett-Allen i en rapporten .
DA170610 - Rapporten er utrolig interessant.
DA170610 « Innsatte med kroniske og ikke-akutte sykdommer er ikke sikret tilfredsstillende oppfølging av spesialisthelsetjenesten », heter det i rapporten .
VG170609 Dette var selve kjernen i kritikken i rapporten som kom fra Sivilombudsmannen tidligere i vår.
VG170609 Det er likevel ikke slik at dette skal skje på bekostning av de innsattes soningsprogresjon, helse eller menneskerettigheter, heter det i rapporten .
VG170609 - Det synes å være etablert et rettslig « hull » som svekker de innsattes vern mot tortur og umenneskelig behandling, skrev ombudsmannen i rapporten .
VG170609 « Etter Riksrevisjonens vurdering inneholder ikke brevet påstander eller informasjon som ikke er belyst rapporten », skriver Riksrevisjonen.
VG170609 Stortingets kontrollkomité skal nå behandle rapporten fra Riksrevisjonen, og vedtok i dag at saken skal være ferdig innen Stortinget tar sommerferie 21. juni.
VG170609 Stortingets direktør og president er nå i åpen konflikt med Riksrevisjonen og Stortingets kontrollkomité etter den knusende rapporten om byggeskandalen på Stortinget.
AA170609 I rapporten , som er utarbeidet om navneendringen, heter det at i begrepet superbuss ligger det både « rutestruktur, bussmateriell, fremføring og høy kvalitet på alle forhold rundt kollektivreisen ».
AA170609 Menon Economics har laget rapporten om de mulige ringvirkningene dersom Norge klarer å lokke til seg store sentre for datalagring, slik både Belgia og Sverige har gjort, skriver Dagens Næringsliv.
AA170609 I tillegg vil verdiskaping på over 5,2 milliarder kroner kunne knyttes til datasenteretableringen over analyseperioden, med omtrent 320 millioner kroner i årlige effekter etter dette », heter det i rapporten .
AA170609 Neste ukes rapport, etter en ringerunde til sentralbankens regionale nettverk, vil inneholde de siste bitene med informasjon til den pengepolitiske rapporten uka etter.
VG170608 TOTALSLAKTER : Nestleder Karl Eirik Schjøtt-Pedersen idet Riksrevisjonen offentliggjorde rapporten om Stortingets byggeprosjekt i Prinsens gate 26.
VG170608 Ifølge rapporten fra Deloitte har ledelsen i Stiftelsen Fyrlykta over tid etablert en praksis som ikke er forenlig med å være en ideell stiftelse.
VG170608 Fredheim sier stiftelsen nå vil studere både rapporten og oppsigelsen nærmere.
VG170608 Disse forhold har muliggjort så vel internprising av tjenester for uttak av profitt i sluttledd og fastsettelse av for høye lønninger for to av de daglige ledere », heter det i rapporten .
VG170608 Nestleder i Bedriftsforbundet, Marit Momrak Wright, reagerer derimot sterkt på rapporten .
VG170608 Ut over dette, ønsker han ikke å kommentere rapporten .
SA170608 Rettferdighet i asylpolitikken ( RIA ) har gjennom den hjerteskjærende rapporten « Hvem skal holde meg i hånden når jeg dør ? » satt fokus på en svært utsatt gruppe kvinner, som lever under forhold som det norske samfunn ikke kan være bekjent av.
DN170608 I tillegg vil verdiskaping på over 5,2 milliarder kroner kunne knyttes til datasenteretableringen over analyseperioden, med omtrent 320 millioner kroner i årlige effekter etter dette », heter det i rapporten .
DN170608 Datasenter-rapporten ¶ Rapporten fra Menon Economics konkluderer med at etablering av et stort datasenter vil bidra til sysselsetting av over 6800 årsverk over analyseperioden på 12 år og over 450 årsverk i året når datasenteret er i full drift.
DN170608 Rapporten er laget på oppdrag fra blant andre Statkraft, og Energi Norge og overleveres Samferdselsdepartementet fredag morgen.
AP170608 Patrick Stark lover at rektorene ved videregående skoler i Oslo skal få grundig innføring i den nye rapporten .
AP170608 Men de vurderer selv hvordan de vil bruke rapporten , sier han.
AP170608 Han er tvilende til om de som jobber med å utvikle skolene vil ta bedre beslutninger på bakgrunn av denne rapporten enn ved å bruke annen og kjent informasjon.
AP170608 Fakta : Om rapporten ¶ Rapporten er laget av NIFU ( Nordisk institutt for studier av innovasjon, forskning og utdanning ) på oppdrag for Utdanningsdirektoratet.
AP170608 Fakta : Om rapporten
AP170608 De har forskjellige måter å måle videregående skolers bidrag på : NIFU-rapporten som Aftenposten presenterer i dag, og den oppdaterte rapporten til Senter for økonomisk forskning ( SØF. ) ¶
AP170608 Ble den forrige rapporten brukt ?
AP170608 - Frykter du at rektorene vil legge den nye rapporten fra NIFU i en skuff ?
AP170608 - Det er mye detaljert informasjon her som kan virke vanskelig tilgjengelig, sier assisterende direktør Patrick Stark i Utdanningsetaten i Oslo om den nye rapporten .
AP170608 - Den kan være et supplement, men ifølge våre tillitsvalgte ble den forrige rapporten i liten grad brukt til utvikling.
AP170608 - Den forrige rapporten fra SØF, som er kommet i oppdatert utgave nå, har syv kriterier.
AP170608 Rapporten som nå publiseres er en videreutvikling av dette og skal ifølge kunnskapsministeren resultere i en fast publisering av skolebidragsindikatorer fra Utdanningsdirektoratet.
AP170608 Terje Pedersen, NTB Scanpix ¶ Rapporten fra Riksrevisjonen, statens eget kontrollorgan, går rett inn i valgkampen og den nye debatten om hvor lønnsomt det er for samfunnet å investere store summer i vei og jernbane.
AP170608 I den nye rapporten peker Riksrevisjonen spesielt på at utbygging av dobbeltspor på strekningen Asker - Lysaker, kombinert med langt flere avganger, er en suksess.
AP170608 Det er ikke alltid Riksrevisjonen også kommer med skryt ¶ Rapporten om investeringer i jernbane er langt mildere enn Riksrevisjonens rapport fra 2015 om effekten av vedlikehold på jernbanen, som ifølge revisjonen var langt lavere enn det jernbanen selv har lovet.
AP170608 Men hva bidrar skolen med, og hva skyldes andre forhold ? - Rapporten viser at hvilken videregående skole du starter på, påvirker om du klarer å fullføre utdanningen eller ikke, sier kunnskapsminister Torbjørn Røe Isaksen ( H ) i en pressemelding.
AP170608 I rapporten legger Deloitte vekt på både de høye lederlønningene i Fyrlykta og de økonomiske disposisjonene til stifteren, tyskeren Peer Salström-Leyh.
AP170608 I rapporten fra Deloitte vises det imidlertid til smutthull i regelverket for ideelle stiftelser som ledelsen i Fyrlykta har benyttet for urettmessig å føre penger ut av stiftelsen.
AP170608 Rapporten er, som riksrevisor Per-Kristian Foss selv påpeker, svært alvorlig.
AP170608 Rapporten dokumenterer grove brudd på offentlighetsloven på mange områder i statsforvaltningen, skriver Siri Gedde-Dahl og Elin Floberghagen.
AA170608 I rapporten om saken står det ikke hvem som kan ha stått bak hackingen.
AA170608 Det er Statnett selv som har fått utarbeidet rapporten .
AA170608 Det er Meteorologisk Instituttet som har skrevet rapporten i samarbeid med Statnett, Norges vassdrags- og energidirektorat ( NVE ) og Norges Geotekniske Institutt ( NGI ).
AA170608 I rapporten legger Deloitte vekt på både de høye lederlønningene i Fyrlykta og de økonomiske disposisjonene til stifteren, tyskeren Peer Salström-Leyh.
AA170608 I rapporten fra Deloitte vises det imidlertid til smutthull i regelverket for ideelle stiftelser som ledelsen i Fyrlykta har benyttet for urettmessig å føre penger ut av stiftelsen.
VG170607 På disse var det synlige merker av at originalene var blitt brettet, og ifølge rettsdokumentene indikerte dette at rapporten var printet på papir og deretter smuglet ut.
VG170607 Journalisten hadde tatt kontakt med NSA med spørsmål om rapporten vedkommende var i besittelse av.
VG170607 Ifølge rettsdokumenter viste NSAs interne systemer at kun seks personer hadde skrevet ut den lekkede rapporten - inkludert Winner.
VG170607 En drøy time før siktelsen ble kjent, publiserte det anerkjente nettstedet The Intercept en artikkel om den lekkede rapporten .
SA170607 Under slike forhold ville papirløse, som kvinnene i rapporten , sikres ny vurdering av sakene i lys av den faktiske situasjonen som er oppstått, noe som ville kunne ivareta « hensynet til menneskerettighetene og slik bedre denne gruppens rettsstilling ».
SA170607 Kvinnene er i praksis ureturnerbare, på grunn av manglende papirer, manglende vilje i hjemlandet til å motta dem, eller andre omstendigheter redegjort for i rapporten .
SA170607 Ingen av kvinnene i denne rapporten har gjort det.
SA170607 I rapporten « Lengeværende i mottak » fra 2003 anbefalte UDI at en spesiell gruppe skulle få amnesti : « Dette begrunnes i at situasjonen de facto er slik at oppholdstillatelse bør gis.
SA170607 Deres situasjon, redegjort for i rapporten , er likevel så spesifikk at et amnesti kan forklares med bakgrunn i humanitære og menneskelige hensyn, uten at det vil få noen signaleffekt.
SA170607 Rapporten foreslo i konklusjon at « personer som har oppholdt seg i Norge i åtte år eller lenger etter endelig avslag på søknad om asyl, kan få oppholdstillatelse i Norge.
DN170607 Sterkere vekst i norsk økonomi og fortsatt lavt rentenivå kan bidra til at boligprisveksten fortsetter, men det vil samtidig øke systemrisikoen, sier finanstilsynsdirektør Morten Baltzersen i forbindelse med at den halvårlige rapporten Finasielt utsyn ble lagt frem onsdag.
DN170607 Finanstilsynet peker i rapporten på at det er tegn til at fastlandsøkonomien er i ferd med å ta seg opp, men viser altså samtidig til økt sårbarhet og usikkerhet.
DA170607 Vi gir ikke fra oss dette forhandlingskortet, sa Trond Julin idet han presenterte rapporten for 1. tertial for pressen på rådhuset onsdag ettermiddag.
BT170607 Det skjedde i forbindelse med presentasjonen av rapporten Finansielt utsyn 2017.
BT170607 Tar hensyn til elevmassen ¶ Rapporten som NIFU har laget på oppdrag fra Kunnskapsdepartementet ser på skolens bidrag til karakterer og gjennomføring.
BT170607 Les hele rapporten og flere tall her.
BT170607 I rapporten er det tatt hensyn til elevenes bakgrunn og karakterer fra ungdomsskolen.
BT170607 Fakta : Måling av skolenes bidrag ¶ Rapporten fra NIFU presenterer en rekke skolebidragsindikatorer for de videregående skolene i Norge.
BT170607 FORNØYD : Rapporten viser at yrkesfagelevene ved Metis har gode muligheter for å stå skoleløpet ut.
BT170607 - Det er ikke dekning i denne rapporten for å si at det er noen forskjell på private og offentlige skoler.
AP170607 Rapporten har skapt kraftig debatt.
AP170607 Onsdag la han frem rapporten Finansielt Utsyn.
AP170607 Det skjedde i forbindelse med presentasjonen av rapporten Finansielt utsyn 2017.
AA170607 - Rapporten viser at hvilken videregående skole du starter på påvirker om du klarer å fullføre utdanningen eller ikke.
AA170607 Det skjedde i forbindelse med presentasjonen av rapporten Finansielt utsyn 2017.
VG170606 Ifølge rapporten oppgir 39 prosent av flyktningene som oppholder seg på Chios at de har vært vitne til dødsfall etter ankomst på øya.
VG170606 « Stortinget i plenum hadde da ikke all den informasjonen som var relevant for at Stortinget kunne foreta en selvstendig vurdering av saken og virkningen av de vedtak som skulle fattes », heter det i rapporten .
VG170606 Tirsdag morgen ble rapporten formelt overlevert presidentskapet av Riksrevisjonens nestleder Karl Eirik Schjøtt-Pedersen, som deretter møtte Kontrollkomiteen for å redegjøre.
VG170606 Kontrollkomiteens leder Martin Kolberg ( Ap ) vil ikke kommentere rapporten før den er formelt publisert fra Riksrevisjonen.
VG170606 Før rapporten fra Riksrevisjonen blir offentlig klokken 14 tirsdag ettermiddag, hadde presidentskapet i Stortinget allerede sendt ut en pressemelding hvor de svarer opp rapporten .
VG170606 Før rapporten fra Riksrevisjonen blir offentlig klokken 14 tirsdag ettermiddag, hadde presidentskapet i Stortinget allerede sendt ut en pressemelding hvor de svarer opp rapporten.
VG170606 Denne informasjonen var tilgjengelig i dagene før Stortinget behandlet 2014-budsjettet, ifølge rapporten .
VG170606 - Viktige sider ved prosjektet er ikke behandlet i rapporten , sier Olemic Thommessen til VG.
VG170606 - Riksrevisjonen ser det som problematisk at Stortingets presidentskap ikke sørget for å sikre tilstrekkelig kapasitet og kompetanse, til planlegging og gjennomføring av et så stort og komplisert prosjekt, skriver Riksrevisjonens nestleder Karl Eirik Schjøtt-Pedersen i rapporten .
VG170606 - Førsteinntrykket av rapporten er at den er grundig og dessverre meget alvorlig, sier Michael Tetzschner ( H ), som er medlem av Kontrollkomiteen som nå skal behandle Riksrevisjonens rapport.
VG170606 Rapporten gir informasjon som skulle vært gitt uoppfordret av presidentskapet for flere år siden til Stortinget, sier Tetzschner til VG.
VG170606 Multiconsult mener Riksrevisjonen har gjort en god jobb, og er godt fornøyd med rapporten .
VG170606 Men når stortingspresidenten gjentar påstander i dag om feil og mangler fra vår side, og på ny flytter ansvaret over på oss selv om rapporten er så klar, mener vi det er riktig for oss å gi en kommentar.
VG170606 Jeg er blitt beskyldt for å byråkratisere dette huset, men rapporten viser at det har vært riktig fokus, sier hun.
VG170606 Før rapporten fra Riksrevisjonen var lagt frem, gikk stortingspresidenten ut i en pressemelding hvor han fremholdt at han mener Multiconsult har skylden for budsjettoverskridelsen.
VG170606 - Denne rapporten er så alvorlig ta den må få konsekvenser.
VG170606 Når rapporten fra Framtiden i våre hender inkluderer i tillegg vannforbruk og arealbehov, hevder de at hovedbildet er det samme - kjøtt kommer dårlig ut mens sjømat, korn, frukt og grønnsaker stort sett kommer godt ut.
VG170606 MÅ LEGGE OM : Håkon Lindahl er fagsjef i klima- og miljøavdelingen i Framtiden i våre hender og er forfatter av rapporten « Norges grønneste mat ».
VG170606 Men han mener det er flere detaljer i rapporten hvor Framtiden i våre hender er for generaliserende.
VG170606 Han er forfatteren bak rapporten som altså tar for seg hvor mye matproduksjonen belaster miljøet.
VG170606 GIR RIKTIG BILDE : Klimaforsker Bob van Oort synes rapporten om den grønneste maten er riktig i det store bildet, men mener at man burde ta med mer enn produksjonsfasen når man kårer hvilken mat som er grønnest.
VG170606 For å kunne fø en voksende befolkning uten å øke klimagassutslippene, må vestlige land legge om kostholdet, ifølge rapporten .
VG170606 Det bekrefter også rapporten , som viser at det er en sammenheng mellom det som er helsevennlig mat og det som er miljøvennlig.
VG170606 Biolog og seniorforsker ved CICERO Senter for klimaforskning, Bob van Oort, synes rapporten gjør et godt forsøk på å ta opp bærekraft og mat utover klimapåvirkningene.
VG170606 Fyrlyktas oversikt over reisevirksomhet sendt til Bufdir i rapporten om stiftelsens drift i 2013.
SA170606 Ifølge rapporten REthinking Energy fra IRENA stod vind- og solenergi for 90 prosent av investeringene i fornybar energi i 2015.
DN170606 Stortingspresidenten viser til at Riksrevisjonen i rapporten ikke har gått inn på rettstvisten mellom Stortinget og Multiconsult.
DN170606 Dette betyr at viktige sider ved prosjektet ikke er behandlet i rapporten .
DN170606 Eiendom Norge registrerer avvik mellom prisantydning og solgtpris i den månedlige rapporten .
DN170606 « Til slutt sendte de prøve-e-post til to ikke-eksisterende kontoer som tydeligvis er forbundet med stemmegivning per post antakelig med det formål å opprette disse kontoene for å etterligne gyldige tjenester », skriver NSA i rapporten .
DN170606 Phishing ¶ Rapporten fra etterretningsorganisasjonen NSA, som ble publisert av The Intercept, sier ikke noe om hackingen hadde noen innvirkning på valgresultatene.
DN170606 Innholdet i rapporten fra amerikanske sikkerhetsmyndigheter indikerer at hackingen trengte lenger inn i det amerikanske avstemningssystemet enn det som har vært kjent til nå.
DB170606 Stortingspresidenten viser til at Riksrevisjonen i rapporten ikke har gått inn på rettstvisten mellom Stortinget og Multiconsult.
DB170606 Dette betyr at viktige sider ved prosjektet ikke er behandlet i rapporten .
DB170606 Putin ut mot « russofobisk hysteri » i USA : - Det gjør det vanskelig å jobbe eller snakke sammen ¶ Rapporten fra NSA er imidlertid i strid med hva Vladimir Putin mener om den antatte hackingen.
DB170606 I rapporten står det at minst 100 lokale valgtjenestemenn rundt om i USA skal ha fått såkalte « phishing»-e-poster i slutten av oktober og i begynnelsen av november i fjor.
DB170606 De startet sannsynligvis en valgregistrering ved hjelp av en « fiske»-kampanje ( Spear Phishing ) målrettet mot amerikanske organisasjoner, står det i sammendraget i rapporten .
DB170606 Rapporten viser, ifølge magasinet, at hackingen skal ha blitt utført av den russiske etterretningstjenesten ( GRU ).
DB170606 Rapporten sier imidlertid at det kan ha foregått russisk hacking i enkelte deler av stemmegivingssystemet.
DB170606 Rapporten fra NSA tar imidlertid ikke for seg om hvorvidt hackingen har påvirket valgresultatet.
AP170606 Thomas Winje Øijord / NTB scanpix ¶ Rapporten fra etterretningsorganisasjonen NSA, som ble publisert av The Intercept, sier ikke noe om hackingen hadde noen innvirkning på valgresultatene.
AP170606 Innholdet i rapporten fra amerikanske sikkerhetsmyndigheter indikerer at hackingen trengte lenger inn i det amerikanske avstemningssystemet enn det som har vært kjent til nå.
AP170606 post antagelig med det formål å opprette disse kontoene for å etterligne gyldige tjenester », skriver NSA i rapporten .
AP170606 Han har ledet arbeidet med rapporten .
AP170606 Dette betyr at viktige sider ved prosjektet ikke er behandlet i rapporten , sier Olemic Thommessen.
AP170606 Han har ledet arbeidet med rapporten .
AP170606 Dette betyr at viktige sider ved prosjektet ikke er behandlet i rapporten , sier Olemic Thommessen.
AA170606 « Til slutt sendte de prøve-e-post til to ikke-eksisterende kontoer som tydeligvis er forbundet med stemmegivning per post antakelig med det formål å opprette disse kontoene for å etterligne gyldige tjenester », skriver NSA i rapporten . ( ©NTB ) ¶
AA170606 Innholdet i rapporten fra amerikanske sikkerhetsmyndigheter indikerer at hackingen trengte lenger inn i det amerikanske avstemningssystemet enn det som har vært kjent til nå.
AA170606 Rapporten fra etterretningsorganisasjonen NSA, som ble publisert av The Intercept, sier ikke noe om hackingen hadde noen innvirkning på valgresultatene.
AA170606 Snittet blant de 30 landene som er dekket av rapporten - EUs 28 medlemsland samt Norge og Tyrkia - ligger til sammenligning på 20 dødsfall per 1 million innbyggere.
AA170606 Den vedvarende høye drapsraten i det store landet med 200 millioner innbyggere gjelder særlig i befolkningsgruppene unge og mørkhudede, ifølge rapporten .
AA170606 Den siste rapporten viste at 71 prosent av dem var mørkhudede. ( ©NTB ) ¶
AA170606 - Det er som om en Boeing 737 styrtet hver eneste dag, sa Samira Bueno, direktør for Det brasilianske sikkerhetsforumet, som står bak rapporten sammen med Institute of Applied Economic Research ( IPEA ).
AA170606 Stortingspresidenten viser til at Riksrevisjonen i rapporten ikke har gått inn på rettstvisten mellom Stortinget og Multiconsult.
AA170606 Dette betyr at viktige sider ved prosjektet ikke er behandlet i rapporten .
AA170606 Stortingspresidenten viser til at Riksrevisjonen i rapporten ikke har gått inn på rettstvisten mellom Stortinget og Multiconsult.
AA170606 Dette betyr at viktige sider ved prosjektet ikke er behandlet i rapporten .
AA170606 Stortinget brøt egne regler for anskaffelse, lød rapporten , som også konkluderte med at den administrative ledelsen ikke har fulgt godt nok opp.
AA170606 Høyres Michael Tetzschner sier rapporten fra Riksrevisjonen gir informasjon som skulle vært gitt uoppfordret fra presidentskapet til Stortinget for flere år siden.
FV170605 Ifølge rapporten skal russerne ha jukset med dopingprøvene blant annet til sine langrennsløperen under Sotsji-OL.
SA170604 Ifølge rapporten skal russerne ha jukset med dopingprøvene blant annet til sine langrennsløperen under Sotsji-OL.
NL170604 Nordlys mener videre at framlegg av denne rapporten " avslører at ledelsen ved UiT mangler politisk kompetanse.
BT170604 Ifølge rapporten skal russerne ha jukset med dopingprøvene blant annet til sine langrennsløperen under Sotsji-OL.
AP170604 Ifølge rapporten skal russerne ha jukset med dopingprøvene blant annet til sine langrennsløperen under Sotsji-OL.
SA170603 Det er en skandale at ALK-kommisjonens rapport er taus om dette, og også om rapporten til sivilingeniør Emil Aal Dahle, som er omtalt 24. mai 2017.
DB170603 Sier at USA er uten lederskap ¶ Rapporten ble finansiert av Det amerikanske handelskammeret og et kapitalråd - uttalte fiender av Paris-avtalen.
DB170603 I tillegg tar rapporten utgangspunkt i noe analytikere ikke mener er veldig sannsynlig : at USA klarer å kutte 26 til 28 prosent av utslippene sine innen 2025, skriver Washington Post.
DB170603 Han viste selv til hvor han hadde statistikken fra, og tallene samsvarer med den faktiske rapporten statistikken stammer fra.
DB170603 Den rapporten er utdatert, og Trump har feiltolket den, er budskapet fra MIT selv, ifølge Reuters.
DB170603 Organisasjonen Human Rights Watch, som i fjor forfattet den nevnte rapporten ( Equatorial Guinea : Events of 2016 ), var raskt ute med å fordømme resultatet av avstemningen, ifølge nyhetsbyrået AP.
DB170603 Vi vil råde både Stiftelsen og andre berørte til å akseptere rapporten fra granskingskommisjonen som en avslutning på en feilbarlig, men etter hvert lang og grundig etterforskning av hva som skjedde om bord på « Scandinavian Star » den fatale aprilnatta.
DB170603 Men uten vesentlig ny informasjon, er det på tide å sette punktum med denne rapporten .
DB170603 I likhet med politiets etterforskning, konkluderer rapporten med at brannen ikke skyldtes sabotasje blant mannskapet.
DA170603 Rapporten viser for øvrig at antall rammede sivile har gått ned med fire prosent, sammenlignet samme periode i fjor.
AP170603 Haddad slår opp i den nå 30 sider lange rapporten og legger merke til at kollegaen har lagt til en video fra åstedet, som hun selv hadde oversett på en aller annen måte første gang hun gikk gjennom materialet.
VG170602 Sludder, sier forskerne bak rapporten han baserer seg på.
VG170602 Hovedforfatteren av rapporten , John Reilly, sier til Washington Post at han er sterkt i uenig med Trumps utsagn om at kuttene kun utgjør en svært liten mengde.
VG170602 - Vi støtter ikke at USA trekker seg fra Parisavtalen, sier Erwan Monier, som også var med å skrive rapporten , til Reuters. 4.
VG170602 « Det er litt med kommunikasjonen mellom organer på Stortinget, som kontrollkomiteen vil se nærmere på når de får rapporten ».
VG170602 Riksrevisjonens rapporten skulle opprinnelig leveres onsdag denne uken, men ble utsatt til over pinse.
VG170602 Publiseringen måtte derfor utsettes for at de valgte riksrevisorene skal rekke å gå igjennom rapporten på nytt.
VG170602 Jeg har ikke lekket noe fra rapporten , sier Foss.
VG170602 Ikke bare uttaler han seg om saken han er inhabil i, men han går inn i selve rapporten og kommenterer den.
VG170602 Hovedårsaken er at riksrevisor Per-Kristian Foss først meldte seg inhabil en uke før rapporten skulle være ferdig.
VG170602 Foss sier at mye gikk galt i planleggingen, og på spørsmål fra Ole Torp hva mer rapporten konkluderer med, svarer han : ¶
VG170602 Da overtok Karl Eirik Schjøtt-Pedersen, nestleder i Riksrevisjonen, hovedansvaret for rapporten .
VG170602 - Jeg ble forbauset og synes intervjuet var veldig rart fordi rapporten er taushetsbelagt.
VG170602 Rapporten peker på en del årsaker til det.
NL170602 Det er rapporten fra denne gruppen som ble offentliggjort 1. juni.
NL170602 Denne rapporten er nå sendt på høring både internt og eksternt, med frist 15, juni.
DB170602 » Det skal ifølge Bøhler lede til en konseptutredning OBS basert på innholdet i rapporten fra 2008.
DB170602 Status per i dag når det gjelder oppfølging av rapporten fra 2008, er ifølge Bøhler at de har « innledet en oppdragsdialog med Politiets fellestjenester ( PFT ) for å få utredet volum- og plassbehov, logistikkbehov og alternativer for lokaler for langtidslagring av beslag.
DB170602 Konklusjonen er at rapporten « fortsatt er relevant, og (... ) kan legges til grunn for det videre arbeidet ».
DB170602 I slutten av januar 2016 ble Politidirektoratet bedt om å gå gjennom rapporten fra 2008 om lagring av bevis og biologiske spor.
DB170602 I august samme år melder Politidirektoratet at de har avholdt et møte og sett på innholdet i rapporten .
DB170602 Helberg viser Magasinet at han til og med har holdt av hylleplass som han mener vil være tilstrekkelig for bevis for tre år, basert på anslaget fra rapporten i 2008 om at det vil være rundt 4000 saker i året der strafferammen er så høy at bevisene bør lagres.
DB170602 Han lovet å sørge for at rapporten skulle bli gjennomgått på nytt, at det skulle legges et løp for den « konkrete oppfølgingen », og han for-sikret at det allerede var avholdt et møte.
DB170602 Første gangen rapporten ble omtalt i offentligheten var, etter det Magasinet kjenner til, i en nyhetssak på TV2 høsten 2015.
DB170602 Direktoratets konklusjon var at rapporten « fortsatt er relevant, og (... ) kan legges til grunn for det videre arbeidet ».
DB170602 Direktoratet skulle vurdere om rapporten kunne « legges til grunn for det videre arbeidet ».
DB170602 Det tok over et halvt år, men i august 2016 ga Politidirektoratet beskjed til Justisdepartementet at de hadde avholdt et møte og sett på innholdet i rapporten .
DB170602 Det dreide seg både om prøver som ble oppbevart hos rettsmedisinsk på FHI og ifølge rapporten « Beslag og spormateriale » som var tatt vare på av en politietterforsker i Bergen.
DB170602 Da var det gått over seks år siden rapporten ble levert til Politidirektoratet, hvor den var blitt liggende urørt.
DB170602 Anundsen refset Politidirektoratet og kalte det « lite tilfredsstillende » at direktoratet ikke hadde fulgt opp rapporten fra 2008.
DB170602 Rapporten ble levert til Politidirektoratet mot slutten av 2008.
DB170602 Rapporten , forteller Bygland, ble utarbeidet « med det for øyet at det som sto der skulle diskuteres og gjennomføres ». -  At det ikke skjedde ligger utenfor min kontroll, sier han.
DB170602 2016 : Daværende justisminister Anders Anundsen sier at arbeidsgruppas rapport fra 2008 skal gjennomgås på nytt og gir politidirektoratet i oppdrag å vurdere om rapporten kan « legges til grunn for det videre arbeidet ».
VG170601 Leder i Støttegruppen Jan Harsem har ikke lest rapporten som gruppen får tilgang i dag.
VG170601 Kommisjonen har vært ledet av sorenskriveren i Tromsø, Frank Kjetil Olsen, som sammen med de andre medlemmene av kommusjonen, overleverer rapporten til Stortinget.
VG170601 Det kommer fram av rapporten som offentliggjøres i dag klokken 12.
SA170601 Scandinavian Stars Danske Støtteforening håper rapporten fra Stortingets granskingskommisjon om dødsbrannen vil åpne for at de skyldige stilles til ansvar.
SA170601 - Vi kommer til å gå grundig gjennom rapporten og gi politikerne vårt syn, sier Hersem til NTB.
SA170601 Rapporten avviser påstander om at brannutviklingen på Scandinavian Star kan tilskrives sabotasje.
FV170601 | Scandinavian Star-etterlatte : Rystet over rapporten
FV170601 Ifølge rapporten til Scandinavian Star-kommisjonen finnes det ingen holdepunkter for at brannen om bord på passasjerferja i 1990 skyldtes sabotasje.
FV170601 Det er det ikke, sa Ole Arnt Westberg i Støttegruppen for Scandinavian Star-ulykken da rapporten ble presentert torsdag.
FV170601 Advokat Sigurd Klomsæt, som representerer mange av de pårørende, sier han er dypt rystet over rapporten .
DN170601 Men etter at Trump var valgt til president og FBI orienterte ham om rapporten , ble den også omtalt i pressen.
DN170601 Cohen ble også nevnt som en av dem med kontakter i Russland i den ikke offentliggjorte rapporten om Trumps Russland-forbindelser.
DN170601 Rapporten om Donald Trumps forhold til Russland skal ha blitt laget på bestilling fra Trumps politiske motstandere.
DN170601 Rapporten , som blant annet inneholdt påstander om Trumps sexliv, sirkulerte en tid i Washington uten at den ble omtalt av mediene.
DB170601 Les hele rapporten her !
DB170601 Kommisjonen har også utredet påstandene om en mulig forsikringssvindel, men skriver i den ferske rapporten at de ikke har avdekket noen informasjon som gir holdepunkter for andre konklusjoner enn den politiet tidligere har kommet fram til.
DB170601 I dag legger kommisjonen den endelige rapporten på 228 sider fram for Stortinget.
DB170601 - Disse opplysninger finner kommisjonen vanskelig kan forenes med teorien om at der forelå en plan fra de tre besetningsmedlemmene om å dra tilbake til skipet med skadehensikt, heter det i rapporten .
DB170601 - Rapporten er nedslående og den har en rekke faktiske feil.
DB170601 Sterk inntjeningsvekst og lavere politisk usikkerhet er bare to av grunnene til at seniorstrateg Sigrid Wilter Slørstad og kollegene doblene overvekten i europeiske aksjer i rapporten for juni.
DB170601 I rapporten heter det at Russland sto bak omfattende hackerangrep i forkant av det amerikanske valget.
DB170601 Rapporten fra Riksrevisjonen viser for eksempel at Utenriksdepartementet har holdt skjult relevante dokumenter og korrespondanse i forbindelse med den diplomatiske isfronten mellom Norge og Kina i åra 2010 til 2016.
DA170601 Scandinavian Stars Danske Støtteforening håper rapporten fra Stortingets granskingskommisjon om dødsbrannen vil åpne for at de skyldige stilles til ansvar.
DA170601 - Det er kritikkverdig at Helsedirektoratet ikke tok et større ansvar for den langsiktige oppfølgingen, heter det i rapporten .
DA170601 | Scandinavian Star-etterlatte : Rystet over rapporten
DA170601 Ifølge rapporten til Scandinavian Star-kommisjonen finnes det ingen holdepunkter for at brannen om bord på passasjerferja i 1990 skyldtes sabotasje.
DA170601 Det er det ikke, sa Ole Arnt Westberg i Støttegruppen for Scandinavian Star-ulykken da rapporten ble presentert torsdag.
DA170601 Advokat Sigurd Klomsæt, som representerer mange av de pårørende, sier han er dypt rystet over rapporten .
DA170601 Olje- og energiminister Terje Søviknes ( Frp ) mottar rapporten fra IEAs visedirektør Paul Simons.
DA170601 I rapporten konkluderer kommisjonen med at måten den katastrofale brannen utviklet seg på, har sin naturlige forklaring i overoppheting av skipets stålkonstruksjon.
DA170601 Det er det ikke, sa Ole Arnt Westberg i Støttegruppen for Scandinavian Star-ulykken da rapporten ble presentert, skriver NTB. 159 mennesker, de fleste nordmenn, omkom i ulykken på bilferja natt til 7. april 1990.
DA170601 - Jeg regner med at rapporten skal behandles i Stortinget, og vi vil da levere høringsuttalelse etter å ha gått grundig gjennom kommisjonens rapport, sier Harsem.
DA170601 - Det er kritikkverdig at Helsedirektoratet ikke tok et større ansvar for den langsiktige oppfølgingen, heter det i rapporten .
BT170601 I rapporten konkluderer kommisjonen med at måten den katastrofale brannen utviklet seg på, har sin naturlige forklaring i overoppheting av skipets stålkonstruksjon.
BT170601 - Det er kritikkverdig at Helsedirektoratet ikke tok et større ansvar for den langsiktige oppfølgingen, heter det i rapporten .
AP170601 Rapporten er utarbeidet av den britiske forskeren Chris Malins.
AP170601 | Scandinavian Star-etterlatte : Rystet over rapporten
AP170601 Ifølge rapporten til Scandinavian Star-kommisjonen finnes det ingen holdepunkter for at brannen om bord på passasjerfergen i 1990 skyldtes sabotasje.
AP170601 Det er det ikke, sa Ole Arnt Westberg i Støttegruppen for Scandinavian Star-ulykken da rapporten ble presentert torsdag.
AP170601 Advokat Sigurd Klomsæt, som representerer mange av de pårørende, sier han er dypt rystet over rapporten .
AP170601 I rapporten konkluderer kommisjonen med at måten den katastrofale brannen utviklet seg på skyldtes overoppheting av skipets stålkonstruksjon.
AP170601 Deres konklusjoner er med i rapporten som ble lagt frem i dag.
AP170601 - Det er kritikkverdig at Helsedirektoratet ikke tok et større ansvar for den langsiktige oppfølgingen, heter det i rapporten .
AP170601 Her kan du lese et sammendrag av rapporten : « Vurdering av samfunnets behov for sivile beskyttelsestiltak ».
AP170601 » - Rapporten fra FFI gir oss viktige innspill i arbeidet med å vurdere hvordan vi skal gi befolkningen den sikkerhet og beskyttelse de har krav på, sier direktør Cecile Daae i DSB.
AP170601 Rapporten slår fast at det mangler planer som gir retningslinjer for hvordan tilfluktsrommene kan settes i stand ved bruk.
AP170601 Rapporten slår fast at det fortsatt er et behov for tilfluktsrom og evakuering i krise og krig.
AP170601 Rapporten , som er unntatt offentligheten, konkluderer med at det trengs en oppgradering av tilfluktsrommene, og planene for hvordan de skal brukes, for å møte dagens trusselbilde.
AP170601 FOTO : Regjeringen.no / Åsa Mikkelsen ¶ Rapporten fra Lysne II-utvalget som har utredet digitalt grenseforsvar, ble overlevert forsvarsministeren i september i fjor.
AP170601 Rapporten fra Lysne II-utvalget som har utredet digitalt grenseforsvar, ble overlevert forsvarsministeren i september i fjor.
AP170601 Rapporten slår fast at POD er i rute med politireformen.
AA170601 Men etter at Trump var valgt til president og FBI orienterte ham om rapporten , ble den også omtalt i pressen.
AA170601 Cohen ble også nevnt som en av dem med kontakter i Russland i den ikke offentliggjorte rapporten om Trumps Russland-forbindelser.
AA170601 Rapporten om Donald Trumps forhold til Russland skal ha blitt laget på bestilling fra Trumps politiske motstandere.
AA170601 Rapporten , som blant annet inneholdt påstander om Trumps sexliv, sirkulerte en tid i Washington uten at den ble omtalt av mediene.
AA170601 I rapporten konkluderer kommisjonen med at måten den katastrofale brannen utviklet seg på, har sin naturlige forklaring i overoppheting av skipets stålkonstruksjon.
AA170601 - Det er kritikkverdig at Helsedirektoratet ikke tok et større ansvar for den langsiktige oppfølgingen, heter det i rapporten .
AA170601 | Scandinavian Star-etterlatte : Rystet over rapporten
AA170601 Ifølge rapporten til Scandinavian Star-kommisjonen finnes det ingen holdepunkter for at brannen om bord på passasjerferja i 1990 skyldtes sabotasje.
AA170601 Det er det ikke, sa Ole Arnt Westberg i Støttegruppen for Scandinavian Star-ulykken da rapporten ble presentert torsdag.
AA170601 Advokat Sigurd Klomsæt, som representerer mange av de pårørende, sier han er dypt rystet over rapporten .
VG170531 Og det dreier seg ikke bare om tilgang til barnehage og skole, nei, som rapporten understreker : «... but even more importantly, the quality of education » ( s. 80 ).
VG170531 Det hele blir enda mer merkelig når man faktisk leser rapporten som Gerhardsen baserer mange av innleggene sine på.
VG170531 Det er intet mindre enn oppsiktsvekkende svakt fra en leder av en tenketank, og det går på tvers av svært solid forskning, inkludert anbefalingene i rapporten Marte Gerhardsen selv viser til.
SA170531 Isinbajeva har påstått at rapporten har vært urettmessig rettet mot Russland, og at det hele har vært et politisk spill.
SA170531 Rapporten slo fast at det har vært omfattende, myndighetsstyrt doping innen russisk idrett.
DN170531 I rapporten gikk det fram at dokumenter i kontroversielle saker som Norges forhold til Kina og Dalai Lamas besøk rett og slett ikke er arkivert.
DN170531 Da riksrevisor Per-Kristian Foss la fram rapporten tirsdag, pekte han på at statsministeren bør ta et ansvar for å rydde opp i manglende etterlevelse av offentlighetsloven.
DN170531 Nå har nøkkelpersoner som jobbet med rapporten forsvunnet i Kina. 18-timers arbeidsdager ¶
DN170531 Hua var på vei til Hong Kong, hvor rapporten skulle fremlegges i juni på en pressekonferanse.
DB170531 Isinbajeva har påstått at rapporten har vært urettmessig rettet mot Russland, og at det hele har vært et politisk spill.
DB170531 Rapporten slo fast at det har vært omfattende, myndighetsstyrt doping innen russisk idrett.
DB170531 Rapporten viser at 21 prosent av den norske befolkningen i alderen 18 til 66 år mottok en ytelse til livsopphold til enhver tid i 2016.
DB170531 Ifølge rapporten vil disse endringene i økende grad påvirke globale værmønstre : Arktis er nemlig et " kjøleanlegg " for verdens havstrømmer.
DA170531 Gazprom oppgir at de tjener fem ganger mer på salg av gass til utlandet enn i det russiske markedet, heter det i rapporten .
DA170531 Den russiske atomindustrien har ikke ekspandert mye de siste tiårene, men ifølge rapporten er seks nye atomkraftverk under konstruksjon.
DA170531 Rapporten omtaler også en avtale Rosatom har inngått med Ungarn som neste år skal starte byggingen av det nye Paks-2 kraftverket.
DA170531 Bøhmer håper rapporten kan gi et bedre bilde av hva vår nabo i øst holder på med : ¶
DA170531 Telemarksforskning lagde i 2016 rapporten « kostnader i barnehager 2014 » på bestilling fra utdanningsdirektoratet.
DA170531 I rapporten gikk det fram at dokumenter i kontroversielle saker som Norges forhold til Kina og Dalai Lamas besøk rett og slett ikke er arkivert.
DA170531 Da riksrevisor Per-Kristian Foss la fram rapporten tirsdag, pekte han på at statsministeren bør ta et ansvar for å rydde opp i manglende etterlevelse av offentlighetsloven.
AP170531 Landsrådet for norske barne- og ungdomsorganisasjoner ( LNU ) offentliggjorde onsdag rapporten « På vei mot et demokratisk utenforskap ? ».
AP170531 Isinbajeva har påstått at rapporten har vært urettmessig rettet mot Russland, og at det hele har vært et politisk spill.
AP170531 Rapporten slo fast at det har vært omfattende, myndighetsstyrt doping innen russisk idrett.
AA170531 Justisminister Per-Willy Amundsen ( Frp ) har understreket at rapporten fra utvalget om foreslått sammenslåing skal ut på høring. ( ©NTB ) ¶
AA170531 Forskerne bak denne rapporten har kommet frem til mye høyere utslipp av biodrivstoff enn i ILUC-direktivet.
AA170531 Rapporten er utarbeidet av den britiske forskeren Chris Malins.
VG170530 " Ressursene som ikke fant hverandre " er kjernen i rapporten , som mener at svikten kostet liv som kunne vært spart.
VG170530 Samtidig påpeker rapporten at prosjekt- og risikovurderinger har vært « relativt grundige » og at det ikke er funnet konkrete brudd på EØS-regelverket.
VG170530 Gjennomgangen har ikke funnet dokumentasjon som viser at en fra utenrikstjenestens side vurderte spørsmål av overordnet karakter, for eksempel ILPIs dobbeltrolle som tilskuddsmottaker og leverandør av faglige tjenester eller knyttet til kostandseffektivitet, » står det i rapporten .
VG170530 - Slik jeg oppfatter rapporten er det snakk om omfattende praksisbrudd eller dårlig praksis.
VG170530 * 1 Samtlige avtaler som er omfattet av denne rapporten ble inngått som tilskuddsavtaler.
VG170530 * 1 En gjennomgang av UDs syvårige samarbeid med International Law and Policy Institute AS ( ILPI ) fra 2009 til 2016, som resulterte i overføringer på til sammen 193 millioner kroner, ifølge rapporten .
VG170530 Justisdepartementet er en av verstingene i rapporten som riksrevisor Per-Kristian Foss la fram tirsdag.
VG170530 - Slik jeg oppfatter rapporten er det snakk om omfattende praksisbrudd eller dårlig praksis.
SA170530 Foto : Vidar Ruud / NTB scanpix ¶ - Rapporten fra årets fire første måneder om Mattilsynets arbeid med dyrevelferd tyder på at inspektørene er blitt enda bedre til å finne de dyreholdene som har størst risiko for regelbrudd, skriver Mattilsynet i en pressemelding tirsdag.
DN170530 « ILPI har i to tilfeller mottatt tilskudd selv om selskapet i henhold til de aktuelle ordningsregelverkene ikke var kvalifisert som tilskuddsmottaker », konkluderer rapporten .
DN170530 Svakhetene er i stor grad de samme ulike steder i organisasjonen og gjentar seg over tid, heter det i rapporten fra Utenriksdepartementet.
DN170530 Det er oljeselskapet og Goliat-operatør Eni som har bestilt rapporten , som skal offentliggjøres til høsten.
DB170530 Hele avgjørelsen om tidlig eller sen pensjonering avgjøres neppe av rasjonelle vurderinger rundt forventet levealder, antyder rapporten .
DA170530 Også DNB, Danske Bank og KLP har investert milliardbeløp, mens Storebrand og Sparebank 1 har investert flere hundre millioner kroner hver, ifølge rapporten .
DA170530 Også DNB, Danske Bank og KLP har investert milliardbeløp, mens Storebrand og Sparebank 1 har investert flere hundre millioner kroner hver, ifølge rapporten .
BT170530 NEGATIVT : - Denne rapporten er tydelig på at innføringen av nye normtider har hatt flere negative konsekvenser, uttaler byrådsleder Harald Schjelderup.
BT170530 « ILPI har i to tilfeller mottatt tilskudd selv om selskapet i henhold til de aktuelle ordningsregelverkene ikke var kvalifisert som tilskuddsmottaker », konkluderer rapporten .
BT170530 « Gjennomgangen har ikke funnet dokumentasjon som viser at UD stilte spørsmål ved denne dobbeltrollen », heter det i rapporten .
BT170530 Svakhetene er i stor grad de samme ulike steder i organisasjonen og gjentar seg over tid, heter det i rapporten fra Sentral kontrollenhet, som er Utenriksdepartementets egne granskere.
BT170530 - Dobbeltrolle ¶ Rapporten peker på at ILPIs doble rolle som både tilskuddsmottaker og tjenesteleverandør er spesiell.
AP170530 I rapporten hevdes det også at Gülen-nettverket har forbindelser med flere lands etterretningstjenester, uten av det opplyses noe om hvilke.
AP170530 Dette globale nettverket har etter det mislykkede kuppet « vist sitt virkelige ansikt » heter det i rapporten , ifølge Hurriyet.
AP170530 Det globale nettverket til « Fethullahs terrororganisasjon » ( FETÖ ) består av flere enn 500 selskaper, hundrevis av stiftelser og medieselskaper og over 1000 skoler spredt over 170 land, heter det i rapporten fra Tyrkias Nasjonale Etterretningsorganisasjon ( MIT ).
AP170530 « Det har resultert i at endelig versjon av mange kontrakter og avtaledokumenter i denne perioden ikke har kommet på OEP », skriver Riksrevisjonen i rapporten .
AP170530 I rapporten som ble lagt frem tirsdag, slår Riksrevisjonen fast at praktiseringen av arkivering og åpenhet i statlig forvaltning har alvorlige mangler.
AP170530 Utenriksdepartementet skriver i en e-post til Aftenposten at rapporten viser at det er et forbedringspotensial når det gjelder arkivering og journalføring.
AP170530 I UDs arkiv er det kun registrert én sak som omhandler besøket i mai 2014, ifølge rapporten .
AP170530 I rapporten kommer det frem at UDs arkivtjeneste mener det er en kultur i deler av departementet der saksbehandling utenfor saks- og arkivsystemet er utbredt.
AP170530 Fakta : Hovedfunnene i rapporten fra Riksrevisjonen ¶
AP170530 Dette er ikke gjort i rapporten som nå foreligger, sier Andersen.
AP170530 Det er ingen notater eller andre spor av saksbehandling som ledet frem til beslutningen som ble tatt om ikke å møte Dalai Lama, ifølge rapporten .
AP170530 - Dette er påstander som får stå for Riksrevisjonens regning og som de heller ikke har funnet dokumentasjon for i den rapporten de har publisert, sier han.
AP170530 Utenriksdepartementet skriver i en e-post til Aftenposten at rapporten viser at det er et forbedringspotensial når det gjelder arkivering og journalføring.
AP170530 I UDs arkiv er det kun registrert én sak som omhandler besøket i mai 2014, ifølge rapporten .
AP170530 I rapporten kommer det frem at UDs arkivtjeneste mener det er en kultur i deler av departementet der saksbehandling utenfor saks- og arkivsystemet er utbredt.
AP170530 Fakta : Hovedfunnene i rapporten fra Riksrevisjonen ¶
AP170530 Dette er ikke gjort i rapporten som nå foreligger, sier Andersen.
AP170530 Det er ingen notater eller andre spor av saksbehandling som ledet frem til beslutningen som ble tatt om ikke å møte Dalai Lama, ifølge rapporten .
AP170530 - Dette er påstander som får stå for Riksrevisjonens regning og som de heller ikke har funnet dokumentasjon for i den rapporten de har publisert, sier han.
AP170530 Det er viktige stikkord for rapporten riksrevisor Per-Kristian Foss nå har overlevert Stortinget.
AA170530 « Gjennomgangen har ikke funnet dokumentasjon som viser at UD stilte spørsmål ved denne dobbeltrollen », heter det i rapporten til Sentral kontrollenhet, som er Utenriksdepartementets egne granskere.
AA170530 I flere tilfeller erstattes partnervurderingen med en henvisning til erfaringer fra tidligere samarbeid », heter det i rapporten .
AA170530 Hovedfunnene i rapporten viser blant annet at budsjettvurderingene fremstår som gjennomgående svak, og at habilitetsvurderinger ikke er gjennomført i henhold til rutiner.
AA170530 Rapporten peker på at ILPIs doble rolle som både tilskuddsmottaker og tjenesteleverandør er spesiell og at regelverket om journalføring og oppbevaring av dokumentasjon i flere tilfeller er brutt.
AA170530 - Et viktig spørsmål som tas opp i rapporten er om rettighetene etter konvensjonen også omfatter tilreisende rom.
VG170529 Etter møtet henvendte Kislyak seg til sine overordnede hjemme i Russland for å viderebringe Kushners forslag, skal det hete i rapporten .
VG170529 Regjeringen har gjennom et halvt år nektet å avgradere rapporten som viser store svakheter i politiets og Forsvarets planer for å sikre samfunnskritiske objekter, dersom det skulle bli nødvendig i krig eller krise.
VG170529 PST og Justisdepartementet skal hele veien ha støttet seg til Søreides vurdering, og dermed lagt til grunn at rapporten ikke skulle frigis.
VG170529 Opposisjonen med Kolberg i spissen lyktes heller ikke med å få Stortinget til å tvinge regjeringen til åpenhet, fordi KrF var enig med regjeringspartiene Høyre og Frp om at rapporten ikke skulle ut.
VG170529 Mandag morgen startet kontrollkomiteen sin tredje høring om rapporten .
VG170529 Krangelen mellom regjeringen og Stortinget har handlet om å nedgradere rapporten slik at alle kunne få lese Riksrevisjonens rapport, men det nektet forsvarsministeren.
VG170529 KrFs Hans Fredrik Grøvan står imidlertid fortsatt på at regjeringen burde offentliggjort rapporten .
VG170529 Ifølge VGs opplysninger fikk forsvarsminister Ine Eriksen Søreide ( H ) støtte fra Etterretningstjenesten, da hun bestemte at den kritiske rapporten om terrorberedskapen i Norge skal holdes hemmelig, selv om regjeringen har vært hardt presset på hemmeligholdet.
VG170529 Disse nye opplysningene øker sjansen for at Stortinget må ta diskusjonen om Riksrevisjonens rapport bak lukkede dører, når E-tjenesten slår fast at opplysningene i rapporten kan skade rikets sikkerhet.
VG170529 Bak lukkede dører skal E-sjefen, generalløytnant Morten Haga Lunde, ha fortalt komiteen at E-tjenesten var inne og vurderte om rapporten kunne frigis, eller om den måtte holdes hemmelig.
VG170529 Rapporten ble publisert av Dagens Næringsliv i mars, men regjeringen har likevel nektet å frigi dette dokumentet.
SA170529 Tirsdag denne uken offentligjøres rapporten « Hvem skal holde meg i hånden når jeg dør ? ».
SA170529 Fratas venner og familie ¶ Rapporten er hjerteskjærende.
SA170529 Denne rapporten tar høyde for andre forhold som spiller inn på elevenes resultater ( f.eks. foreldrenes inntekt og utdanning ) og finner ut i hvor mye skolen bidrar til elevenes utvikling.
SA170529 Men i rapporten står det spiller nummer 3 Antonsen og jeg er 99,8 prosent sikker på at jeg ikke fikk kort på Lerkendal.
NL170529 Kritikken i rapporten er i seg selv så alvorlig at det trengs full oppmerksomhet på de systemfeilene som er avdekket.
NL170529 ¶ Utspillet fra Ole Henrik Magga er et aldri så lite selvmål når NOU 2016:18 rapporten « Hjertespråk » s. 20 sier :  «Utvalget bemerker at det likevel i liten grad ser ut til å foreligge dokumentasjon på hvordan fornorskningen foregikk lokalt og hvordan fornorskningen har påvirket enkeltindivider ».
NL170529 Et slikt utspill fra veteranen er et aldri så lite selvmål når NOU 2016:18 rapporten « Hjertespråk » s. 20 sier :  «Utvalget bemerker at det likevel i liten grad ser ut til å foreligge dokumentasjon på hvordan fornorskningen foregikk lokalt og hvordan fornorskningen har påvirket enkeltindivider ».
DN170529 Vestad fra SSB og University of Chicago og Dennis Fredriksen fra SSB har forsket på konsekvensene av dette, og presenterer funnene av dette i rapporten « Life Expectancy and Claiming Behavior in a Flexible Pension System ».
DN170529 Dermed bør kostnader som følge av individuelle tilpasninger til levealdersjustering av pensjoner ikke tillegges betydelig vekt i utformingen av offentlige pensjonssystemer, skriver forskerne i rapporten .
DN170529 - Vi finner at personer som velger tidlig uttak av pensjon i stor grad er de som har mest å tjene på tidlig uttak, som følge av kort forventet levetid, skriver forfatterne i rapporten .
DN170529 Venstres Abid Raja mener rapporten fra Riksrevisjonen avdekker forhold som Stortinget er nødt til å gripe fatt i.
DN170529 - Det ligger informasjon i rapporten som vi ikke har hatt anledning til å stille spørsmål om, verken til statsrådene, forsvarssjefen eller politidirektøren, sa KrFs Hans Fredrik Grøvan til NTB på vei inn til høringen som startet klokken ni.
DN170529 Rapporten viser at hele systemet ville kollapse hvis to angrep kom til samme tid.
DB170529 Vi dokumenterer i denne rapporten at resultatet av anbudsutsettingen er en dramatisk kommersialisering av attføringsfeltet, skriver Herning og Leikvoll i rapporten
DB170529 Vi dokumenterer i denne rapporten at resultatet av anbudsutsettingen er en dramatisk kommersialisering av attføringsfeltet, skriver Herning og Leikvoll i rapporten ¶
DB170529 Rigmor Aasrud ( Ap ) i arbeids- og sosialkomiteen på Stortinget mener også at konklusjonene i rapporten er som forventet.
DB170529 Privat profitt ¶ Rapporten peker på at kommersialiseringen og priskonkurransen har alvorlige samfunnsmessige konsekvenser : ¶
DB170529 Ifølge rapporten er flere eksisterende ideelle aktører i attføringsfeltet blitt skjøvet ut.
DB170529 Det korresponderende anbudsutsatte tiltaket Oppfølging har i dag 39 leverandører, heter det i rapporten .
DB170529 Anbudssystemet og den påfølgende kommersialiseringen undergraver både konkurranse på like vilkår og mulighetene for innovasjon og kompetansebygging i fagfeltet, heter det i rapporten .
DB170529 - Noen av funnene i rapporten er likevel verre enn vi trodde.
DB170529 - Men rapporten vår viser at ingen nye er kommet til.
DB170529 - Denne rapporten viser hvorfor det er viktig å få gjennomført SVs krav om å få profitten ut av velferden.
DB170529 ( Dagbladet ) : Rapporten « Milliarder - ikke mennesker » er utarbeidet av Linn Herning, daglig leder av alliansen For velferdsstaten og Johan Martin Leikvoll, politisk rådgiver i LO-forbundet Forbundet for Ledelse og Teknikk ( FLT ) på oppdrag fra FLT.
DB170529 » Rapporten er også kritisk til at kommersielle leverandører introduserer nye forretningsmodeller på attføringsfeltet, uten ansettelsesforhold, der jobben utføres av mennesker med egne enkeltpersonforetak.
DB170529 Våpensystemet, hvis kapasitet er ettertrykkelig verifisert, bør masseproduseres og utplasseres i hele landet, slik at det fullstendig kan slå beina under fiendens ville drømmer om luftherredømme, skryt om at de er luftens herrer og har allmektige våpen, står det i rapporten fra det statlige nyhetsbyrået KCNA, melder Reuters.
DB170529 Rapporten sier ikke nøyaktig hva slags våpen det er snakk om, men akademiet som omtales, er en svartelistet institusjon som antas å utvikle missiler og atomvåpen.
DB170529 Stortinget bygde hoveddelen av sin kritikk på rapporten fra den uavhengige kommisjonen om 22. juli som ble ledet av Alexandre Bech Gjørv.
DA170529 Rapporten viser også at arbeidstakere i offentlig sektor gjennomgående vurderer ulike sider ved den eksterne ytringsfriheten som signifikant dårligere enn øvrige arbeidstakere.
DA170529 Ifølge rapporten er verken Forsvaret eller politiet, sammen eller hver for seg, i stand til å tilstrekkelig beskytte kritisk infrastruktur, som vann- og strømforsyning eller viktige bygninger, ved terrorangrep og sabotasje.
BT170529 - Norge må sikre at dette bare brukes som aller siste utvei og bør søke å finne alternative løsninger som ivaretar familiebånd og barnas kulturelle identitet, heter det i rapporten .
BT170529 - Mer og bedre kunnskap om minoritetene og målrettede politiske tiltak er nødvendig, heter det i rapporten , der det også framholdes at enkelte folkegruppers omreisende livsstil ikke må være til hinder for enkeltindividers rett til blant annet skolegang.
BT170529 Tabuer varer heldigvis ikke evig : I 1995 publiserte Marianne Lind, leder for SMI, rapporten « Kvinner som blir misbrukt av mødrene sine ».
AP170529 Så vidt jeg kan forstå fra oppsummeringene, sammenligner rapporten utviklingen i nordområdene for to slike scenarier.
AP170529 Detaljene i rapporten blir ikke utgitt før til sommeren, men noen forenklede oppsummeringer og faktaark er tilgjengelige.
AP170529 Ifølge denne rapporten er det noen typiske trekk ved kinesiske turister : ¶
AP170529 Ifølge denne rapporten er det noen typiske trekk ved kinesiske turister : ¶
AP170529 Men i rapporten står det spiller nummer 3 Antonsen og jeg er 99,8 prosent sikker på at jeg ikke fikk kort på Lerkendal.
AA170529 Han roser rapporten som allerede er laget for å være grundig på de områdene som handler om kjernevirksomheten i kommunen.
AA170529 Andersen måtte også svare på hvorfor opplysninger sentrale personer har kommet med i avisintervju med Adresseavisen, ikke stemmer med opplysningene i rapporten kontrollkomiteen nå fikk presentert.
DN170528 Ifølge rapporten kan halvparten av barna som ble født i USA i 2007 bli 104 år gamle.
DN170528 De innskuddsbaserte ordningene dytter risikoen over på enkeltpersoner, som ikke nødvendigvis har hverken muligheter eller forutsetninger for å velge det som er best for dem, ifølge rapporten fra WEF.
DN170528 Rapporten tar mål av seg å vise hvordan 1,5 gradersmålet fra Paris kan oppnås.
DN170528 Opposisjonen og Riksrevisjonen har ligget i åpen krangel med regjeringen siden i fjor høst for å få avgradert et sammendrag av rapporten .
DN170528 Ifølge rapporten er verken Forsvaret eller politiet, sammen eller hver for seg, i stand til å tilstrekkelig beskytte kritisk infrastruktur, som vann- og strømforsyning eller viktige bygninger, ved terrorangrep og sabotasje.
DN170528 mars, men kunne da i liten grad gå inn i detaljene ettersom rapporten var hemmeligstemplet.
DB170528 Våpensystemet, hvis kapasitet er ettertrykkelig verifisert, bør masseproduseres og utplasseres i hele landet, slik at det fullstendig kan slå beina under fiendens ville drømmer om luftherredømme, skryt om at de er luftens herrer og har allmektige våpen, heter det i rapporten fra KCNA.
AP170528 Rapporten tar mål av seg å vise hvordan 1,5 gradersmålet fra Paris kan oppnås.
AA170528 Våpensystemet, hvis kapasitet er ettertrykkelig verifisert, bør masseproduseres og utplasseres i hele landet, slik at det fullstendig kan slå beina under fiendens ville drømmer om luftherredømme, skryt om at de er luftens herrer og har allmektige våpen, heter det i rapporten fra KCNA.
VG170527 Etter møtet henvendte Kislyak seg til sine overordnede hjemme i Russland for å viderebringe Kushners forslag, skal det hete i rapporten .
VG170527 Rapporten viste at norsk politi er for dårlig på sporsikring i voldtektssaker, at kvaliteten på avhør varierer, og at bruk av skjulte etterforskningsmetoder blir aldri vurdert.
DN170527 Blant annet hevder New Zealand å ha redusert antall aleneforeldre på sosialstøtte ved å la roboter fange opp hvilke ungdommer som sliter i alderen 17 til 19, ifølge rapporten .
DN170527 - De får 71 prosent treff på dem som sjekkes, sier Tore Tennøe i Teknologirådet, som nå publiserer rapporten « Denne gangen er det personlig » ( ekstern lenke ).
SA170526 Stein Morch, kommunikasjonsrådgiver i Riksrevisjonen, sier at de ikke vil kommentere rapporten før den er ferdig og overleveres til Stortinget.
SA170526 Departementet vil ikke svare på kritikken som fremsettes i utkastet til rapporten fra Riksrevisjonen og sier de ikke finner det hensiktsmessig å kommentere et foreløpig utkast som vil bli endret.
SA170526 - Rapporten som Aftenposten har fått tilgang til, er senere bearbeidet etter tilbakemeldinger om faktiske forhold.
DN170526 - Politidirektoratet skal sette seg grundig inn i rapporten .
DB170526 - Rapporten til Mattilsynet viser at forholdene kunne ha vært bedre.
AP170526 Den 42 sider lange rapporten er basert på intervjuer med ofre i Tsjetsjenia, ifølge organisasjonen.
AP170526 - En komité fra innenriksdepartementet vil besøke familiene og personene som nevnes i rapporten for å forsikre seg om at de ikke ble utsatt for noen overgrep, sier Abdul Amir al-Muhammadawi, talsmann for ERU, til The Associated Press.
AP170526 Svaret var, ( du kan lese hele rapporten her ) kort oppsummert : ¶
AP170526 Samferdselsminister Ketil Solvik-Olsen hadde ikke fått lest den splitter nye rapporten da Aftenposten tok kontakt.
AP170526 Ikke minst sier rapporten at planen om en ny togstasjon på Bryn, som skal bedre tilgjengeligheten mellom Romerike og Oslo øst, er problematisk.
AP170526 I rapporten stiller de spørsmål ved nullvekstmålet for biltrafikk, som Regjeringen, Stortinget og myndighetene i Oslo og Akershus har gått inn for.
AP170526 En helt sentral årsak til at de store T-bane, trikk- og jernbaneplanene kommer så dårlig ut i den nye rapporten er at forskerne mener Veivesenet, Jenbaneverket og Ruter har benyttet feil metode når de har sett på lønnsomheten.
AP170526 Den sterkest anbefalte løsningen fra storplanen vil ifølge rapporten gå i minus med minst seks milliarder kroner.
AP170526 Den nye rapporten : Burde nullvekstmålet droppes ?
AA170526 Den 42 sider lange rapporten er basert på intervjuer med ofre i Tsjetsjenia, ifølge organisasjonen. ( ©NTB ) ¶
DN170525 Det planlagte reformprogrammet vil sannsynligvis bremse opp, men det vil ikke stanse gjeldsoppbyggingen », skriver Moody's i rapporten som danner grunnlag for nedgraderingen.
DB170525 Det var da skuddet gikk av », heter det i rapporten fra Innlandet politidistrikt til Politidirektoratet.
AP170525 Les mer om denne rapporten : 23 millioner flere amerikanere vil stå uten helseforsikring med nye « Trumpcare ».
AP170525 Stein Morch, kommunikasjonsrådgiver i Riksrevisjonen, sier at de ikke vil kommentere rapporten før den er ferdig og overleveres til Stortinget.
AP170525 Departementet vil ikke svare på kritikken som fremsettes i utkastet til rapporten fra Riksrevisjonen og sier de ikke finner det hensiktsmessig å kommentere et foreløpig utkast som vil bli endret.
AP170525 - Rapporten som Aftenposten har fått tilgang til, er senere bearbeidet etter tilbakemeldinger om faktiske forhold.
AP170525 Rapporten konkluderer med at for mange - 34 personer - har hatt vide tilganger til systemene i HSØ som en del av endringene i IT-driften.
AA170525 Ifølge rapporten som omtales i avisen, mente russerne at Manafort og Flynn kunne brukes for å påvirke Trumps syn på Russland.
AA170525 I rapporten New York Times viser til står det at russerne konsentrerte seg om valgkampleder Paul Manafort og Michael Flynn når de diskuterte hvordan de kunne påvirke Trump via hans rådgivere.
AA170525 Det var da skuddet gikk av », heter det i rapporten fra Innlandet politidistrikt til Politidirektoratet.
DN170524 Videre viser rapporten at det er mer eller mindre umulig å undersøke om disse it-arbeiderne faktisk har åpnet informasjon om pasienter eller ansatte i Helse sør-øst, ifølge NRK.
DN170524 - Vi forbereder oss i henhold i det, skriver selskapet i rapporten .
DN170524 Det planlagte reformprogrammet vil sannsynligvis bremse opp, men det vil ikke stanse gjeldsoppbyggingen », skriver Moody's i rapporten .
DB170524 Ifølge den foreløpige rapporten hadde 34 personer hovedsakelig i Bulgaria tilgang til sensitive helsedata, og sju av disse hadde faktisk koblet seg til de aktuelle serverne i Helse sør-øst.
DB170524 Han sier at han har tillit til styret, tilføyer at han kommer til å vurdere « alle sider » ved saken når han får gått grundig inn i rapporten .
DB170524 Det går fram av rapporten at flere ansatte forsøkte å varsle, men at informasjonen ikke ble videreformidlet helt til toppledelsen.
DA170524 - Tilhengeren måtte settes igjen og sjåfør og bil måtte kjøre tomhendte ut av Norge, heter det i rapporten fra Statens vegvesen.
DA170524 Om de konkrete beskrivelsene fra rapporten skriver han at det ikke kommer ikke fram om det er PU eller lokalt politidistrikt som har pågrepet i de nevnte sakene, og at de derfor ikke kan kommentere hva som har skjedd.
DA170524 I går lanserte Redd Barna og NOAS rapporten « Jeg har ikke gjort noe galt ».
DA170524 I rapporten forteller tre av fire enslige mødre at barna så på mens de ble kroppsvisitert nakne på huk over speil.
DA170524 Dagsavisen har sendt en rekke spørsmål om rapporten til Politiets utlendingsenhet.
DA170524 Begge reagerer kraftig på noen av detaljene som kommer fram i rapporten .
DA170524 - Denne rapporten viser at selve pågripelsen er en stor belastning for barna og bekrefter at Trandum er et uegnet sted for barn.
DA170524 Rapporten konkluderte med at Trandum utlendingsinternat ikke var et egnet sted for barn.
DA170524 Rapporten konkluderer med at tvangsreturprosessen i Norge er en svært skremmende og vond opplevelse for både barn og foreldre.
DA170524 Om de konkrete beskrivelsene fra rapporten skriver han at det ikke kommer ikke fram om det er PU eller lokalt politidistrikt som har pågrepet i de nevnte sakene, og at de derfor ikke kan kommentere hva som har skjedd.
DA170524 I går lanserte Redd Barna og NOAS rapporten « Jeg har ikke gjort noe galt ».
DA170524 I rapporten forteller tre av fire enslige mødre at barna så på mens de ble kroppsvisitert nakne på huk over et speil.
DA170524 Dagsavisen har sendt en rekke spørsmål om rapporten til Politiets utlendingsenhet.
DA170524 Begge reagerer kraftig på noen av detaljene som kommer fram i rapporten .
DA170524 - Denne rapporten viser at selve pågripelsen er en stor belastning for barna og bekrefter at Trandum er et uegnet sted for barn.
DA170524 Rapporten konkluderte med at Trandum utlendingsinternat ikke var et egnet sted for barn.
DA170524 Rapporten konkluderer med at tvangsreturprosessen i Norge er en svært skremmende og vond opplevelse for både barn og foreldre.
DA170524 Som VG påpekte var SAMLOK Drammen eneste som fikk godkjentstempel i rapporten etter 22. juli 2011.
BT170524 Rapporten er noe av det mest knusende som er skrevet innenfor sjangeren norsk byråkratisk prosa.
AP170524 « Vi fant en økende følelse av misnøye blant deler av den muslimske befolkningen, og en sterkere følelse av identifisering med skjebnen til ‘ummah' - det globale muslimske samfunnet », skriver Casey i rapporten .
AP170524 Rapporten ble skrevet på oppdrag fra statsministeren og innenriksministeren.
AP170524 Utfordringen ligger i å iverksette målrettede tiltak overfor risikogrupper uten å mistenkeliggjøre og stigmatisere hele befolkningsgrupper, heter det i rapporten .
AP170524 I 2016 var NIBR-forskeren en sentral bidragsyter i rapporten « Forebygging av voldelig ekstremisme ».
AP170524 Fakta : Dette foreslår rapporten « Forebygging av voldelig ekstremisme » ¶ Rapporten fra 2016 nevner blant annet meglere, personer som både kjenner kommunen og det miljøet ekstremistiske personer ferdes i.
AP170524 Fakta : Dette foreslår rapporten « Forebygging av voldelig ekstremisme » ¶
AP170524 Samtidig vil underskuddet i det føderale statsbudsjettet minke med 119 milliarder dollar - hovedsakelig som en følge av reduserte utgifter til det statlige helsevesenet, ifølge rapporten .
AP170524 Rapporten gir som ett av mange eksempler en 64-åring med en årlig inntekt på 26.500 dollar ( 220.000 kroner ) og konkluderer med at vedkommende vil oppleve at forsikringspremien vil øke fra dagens 1700 dollar i året til 16.100 under den nye reformen - dersom den blir vedtatt.
AP170524 Ifølge rapporten som omtales i avisen, mente russerne at Manafort og Flynn kunne brukes for å påvirke Trumps syn på Russland.
AP170524 I rapporten New York Times viser til står det at russerne konsentrerte seg om valgkampleder Paul Manafort og Michael Flynn når de diskuterte hvordan de kunne påvirke Trump via hans rådgivere.
AP170524 Barn av innvandrere er også spurt, men rapporten om denne gruppen blir ikke klar før neste år.
AP170524 - Når vi sammenligner resultatene for land som var med i undersøkelsen både i 2005/2006 og 2016, er det større grad av tilhørighet i dag for alle land, og mye lavere andel som har lav grad av tilhørighet til Norge, skriver SSB i rapporten .
AP170524 Videre viser rapporten at det er mer eller mindre umulig å undersøke om disse IT-arbeiderne faktisk har åpnet informasjon om pasienter eller ansatte i Helse Sør-Øst, ifølge NRK.
AP170524 Manglende info ¶ Rapporten konkluderer videre med at informasjonssikkerheten ikke har blitt godt nok vurdert, og at styret i helseforetaket ikke har fått god nok informasjon om risikoene ved prosjektet.
AP170524 Helseminister Bent Høie ( H ) ba i begynnelsen av mai om en nærmere redegjørelse fra Helse Sør-Øst, og skulle etter planen motta denne samme dag som den eksterne rapporten fra PwC ble lagt fram.
AP170524 - Funnene i denne rapporten er alvorlige.
AP170524 Rapporten er resultatet av en ekstern gransking styret i Helse Sør-Øst ba om.
AA170524 Helseminister Bent Høie ( H ) ba i begynnelsen av mai om en nærmere redegjørelse fra Helse sør-øst, og skulle etter planen motta denne samme dag som den eksterne rapporten fra PwC ble lagt fram.
AA170524 Rapporten konkluderer videre med at informasjonssikkerheten ikke har blitt godt nok vurdert, og at styret i helseforetaket ikke har fått god nok informasjon om risikoene ved prosjektet.
AA170524 Rapporten er resultatet av en ekstern gransking styret i Helse sør-øst ba om.
AA170524 - Jeg har tillit til styret, men jeg kommer til å vurdere alle sider når jeg får gått grundig inn i rapporten , sier han. ( ©NTB ) ¶
VG170523 Du kan laste ned hele rapporten her.
SA170523 Ny sjåfør må nok og på plass før videre kjøring », heter det i rapporten fra kontrollstasjonen.
DN170523 - Før vi har fått rapporten , som kommer i juni, har vi ikke grunnlag for å si nei, sier han.
AP170523 AUF overser glatt at rapporten omhandler helt forskjellige land med helt forskjellig arbeidsliv, som Sør-Korea, Chile og Polen.
VG170522 Ifølge rapporten venter flere kvinner i alderen 26 - 32 år med å få sitt første barn før de har minst to år arbeidserfaring.
VG170522 I den ferske rapporten « Nedgangen i fruktbarhet fra 2010 » har forskere ved Statistisk sentralbyrå undersøkt hvordan den økonomiske situasjonen, både generelt i samfunnet, og for den enkelte kvinne, har medvirket til nedgangen i fruktbarhet etter finanskrisen.
VG170522 FORSKER : Lars Dommermuth ved Statistisk sentralbyrå står bak rapporten « Nedgangen i fruktbarheten fra 2010 » sammen med kollegaen Trdue Lappegård.
SA170522 Rapporten kunne angivelig leses på mange måter og man nøyde seg stort sett med å bemerke at dersom det var noe galt med rapporten, måtte det tilbakevises og skulle det som sto i rapporten likevel være korrekt, måtte det rettes på.
SA170522 Rapporten kunne angivelig leses på mange måter og man nøyde seg stort sett med å bemerke at dersom det var noe galt med rapporten , måtte det tilbakevises og skulle det som sto i rapporten likevel være korrekt, måtte det rettes på.
SA170522 For øvrig var man trygg i troen på at « Israel tar rapporten på alvor og går gjennom den », alt ifølge Hans Olav Syversen i Dagen den 6. mars 2013.
SA170522 Rapporten kunne angivelig leses på mange måter og man nøyde seg stort sett med å bemerke at dersom det var noe galt med rapporten, måtte det tilbakevises og skulle det som sto i rapporten likevel være korrekt, måtte det rettes på.
SA170522 Kommunene bruker mer tid på veiledning, ifølge rapporten .
SA170522 Dårligere kvalitet på bygningene ¶ Rapporten peker på flere positive og negative konsekvenser av endringen : ¶
SA170522 Rapporten viser at kommunene får færre byggesøknader.
SA170522 - Vi må få hele rapporten før vi kan gjøre eventuelle tiltak.
DN170522 Ifølge rapporten kan utslippene av CO2 reduseres med nær 99 prosent og NOx med 96 prosent ved bruk av alternative energikilder og bedre planlegging.
DN170522 Rapporten er utarbeidet av DNV-GL på oppdrag fra Energi Norge, Norsk Fjernvarme, Enova og Bellona og presenteres på et klimaseminar i Oslo tirsdag.
DA170522 Ny sjåfør må nok også på plass før videre kjøring, heter det i rapporten fra Statens vegvesen.
DA170522 Ifølge rapporten kan utslippene av CO2 reduseres med nær 99 prosent og NOx med 96 prosent ved bruk av alternative energikilder og bedre planlegging.
DA170522 Rapporten er utarbeidet av DNV-GL på oppdrag fra Energi Norge, Norsk Fjernvarme, Enova og Bellona og presenteres på et klimaseminar i Oslo tirsdag.
DA170522 Slik Dagsavisen skrev i forrige uke viser rapporten at lærere i osloskolen i fjor rapporterte inn totalt 1.940 tilfeller av vold mot lærere, hvorav 901 svært alvorlige ; med slag, spark, biting, slag med gjenstander eller trusler med kniv.
BT170522 I rapporten ble det blant annet konkludert med at det forelå flere uheldige forhold i avtaler inngått mellom forskere med ansettelsesforhold i Helse Bergen og Innovest.
AP170522 Ifølge rapporten kan utslippene av CO2 reduseres med nær 99 prosent og NOx med 96 prosent ved bruk av alternative energikilder og bedre planlegging.
AP170522 Rapporten er utarbeidet av DNV-GL på oppdrag fra Energi Norge, Norsk Fjernvarme, Enova og Bellona og presenteres på et klimaseminar i Oslo tirsdag.
AP170522 Kommunene bruker mer tid på veiledning, ifølge rapporten .
AP170522 Dårligere kvalitet på bygningene ¶ Rapporten peker på flere positive og negative konsekvenser av endringen : ¶
AP170522 Rapporten viser at kommunene får færre byggesøknader.
AP170522 - Vi må få hele rapporten før vi kan gjøre eventuelle tiltak.
AA170522 IDMC konkluderer i rapporten at den grelle utviklingen med internt fordrevne vil fortsette.
AA170522 I rapporten understrekes det at problemet med internt fordrevne vil fortsette dersom man ikke gjør noe med årsakene, nemlig fattigdom, konflikter, klimaendringer og svake stater.
DN170521 Økning ¶ Rapporten viser til at utgiftene til drift, vedlikehold og investeringer har økt med henholdsvis 19, 25 og 52 prosent fra 2013 til 2017.
DN170521 Forskerne bak rapporten har ikke vurdert i hvilken grad den økte aktiviteten innen samferdsel har fortrengt annen verdiskapning og sysselsetting.
DB170521 Rapporten viser også at nesten fire ganger så mange jenter under 18 år ble utsatt for seksuallovbrudd som gutter i hovedstaden.
AP170521 - Oppsigelsene har vært vilkårlige og representerer en katastrofe for de det gjelder, heter det i rapporten som ble offentliggjort natt til mandag.
AP170521 Rapporten , som er basert på intervjuer av 61 personer, slår også fast at de oppsagte ikke får noen form for sosial stønad.
AA170521 Rapporten viser også at nesten fire ganger så mange jenter under 18 år ble utsatt for seksuallovbrudd som gutter i hovedstaden.
VG170520 På spørsmål om direktoratet har vurdert en anmeldelse, viser Lysenstøen til rapporten fra Deloitte.
VG170520 Horne om avsløringen : - Det gjorde inntrykk ¶ Rapporten skulle være klar 12. mai, men er ifølge direktoratet forsinket fordi saken er kompleks.
VG170520 - Når resultatene fra rapporten foreligger vil vi ta en vurdering på hva som blir konsekvensene av funnene.
BT170520 Rapporten konkluderte med at alle feil og mangler man fant i 2012 ville koste 43 millioner å rette opp i, og tok ikke stilling til utbygging.
AP170520 I rapporten hevdes det at økningen « må knyttes til innsatsen for å avdekke denne typen forhold.
AP170520 Rapporten henviser til NOVAs spørreundersøkelse « Ung i Oslo » og den europeiske ESPAD-undersøkelsen, som begge viser nedgang i alkohol- og rusbruk blant Oslo-ungdom.
AA170520 Voldshandlingene skjedde i byen Yei mellom juli i fjor og januar i år, og kan være forbrytelser mot menneskeheten, ifølge FNs menneskerettighetskontor, som står bak rapporten .
AA170520 Satellittbilder fra området viser « omfattende nedbrenning av hus og næringslokaler », ifølge rapporten .
VG170519 Direktoratet svarer at de ikke vil kommentere hvorvidt Fyrlyktas pengeoverføringer er lovlig før rapporten fra Deloitte er klar.
DN170519 Det er også mange indirekte måter verdensøkonomien kan rammes », skriver Gareth Leather og Krystal Tan i rapporten .
DB170519 Kongressen ønsker nok å vente på rapporten fra Mueller.
DB170519 Er rapporten enda mer negativ for Trump, kan det blir aktuelt, sier Tønnessen og fortsetter : ¶
AA170519 Rapporten sier at « hver krone i verdiskaping i norsk sjømatnæring skaper 1,1 kroner i verdiskaping i andre næringer » ( ringvirkninger ) i Norge i 2012.
AA170519 Rapporten er en oppfølging av en lignende rapport fra 1999 som traff godt.
AA170519 Rapporten ble utarbeidet av en arbeidsgruppe oppnevnt av Det Kongelige Norske Videnskabers Selskap og Norges Tekniske Vitenskapsakademi.
NL170518 Den endelige rapporten er ifølge politiet ennå ikke klar.
DN170518 I tillegg påføres bankene kredittrisiko når personkunder i ulike banker gjør raske betalinger til hverandre », skriver Norges Bank i rapporten , om behovet for en ny infrastruktur.
DN170518 Det fremgår av rapporten « Finansiell infrastruktur 2017»-rapporten, publisert av Norges Bank torsdag.
DB170518 Judin ledet arbeidet med rapporten « Sporing i offentlige rom » i fjor.
DB170518 Rapporten konkluderte med at « det er normalt ikke tillatt å overvåke med kamera for å samle inn kundedata » ; selve forretningsmodellen til LinkAnalytix.
DA170518 Sannsynligheten for å få skade på andre trafikanter eller på vei var veldig høy, og derfor måtte sjåføren ordne bredden til lasten før videre kjøring, heter det i rapporten .
AP170518 Torsdag la Norges Bank frem rapporten « Finansiell infrastruktur 2017 ».
AP170518 Den økende bruken av mobilapper er et viktig tema i rapporten .
AP170518 Utgangspunktet for rapporten er nærpolitireformen, som 1. januar 2016 ga Norge tolv politidistrikter.
AP170518 Statsråden understreker at rapporten skal ut på høring og vil ikke avvise forslagene.
AP170518 Bolstad varsler også finlesing av rapporten for å finne ut hva som ligger til grunn av forskning og dokumentasjon på at man skal kunne løse oppgavene bedre med en foreslåtte strukturen.
AP170518 Avviser ikke ¶ Rapporten ble torsdag overlevert justisminister Per-Willy Amundsen ( Frp ), som sier forslagene betyr en omfattende omlegging av dagens særorganstruktur.
AA170518 Torsdag la Norges Bank frem rapporten « Finansiell infrastruktur 2017 ».
AA170518 Den økende bruken av mobilapper er et viktig tema i rapporten .
AA170518 Torsdag la Norges Bank frem rapporten « Finansiell infrastruktur 2017 ».
AA170518 Den økende bruken av mobilapper er et viktig tema i rapporten .
DN170517 Det vare bare åtte personer som hadde tilgang til rapporten .
SA170516 Et viktig utsagn i rapporten er : " Det vi bevisstgjør, kan vi gjøre noe med.
SA170516 " Rapporten ble slaktet av det store flertall redaktører og journalister.
NL170516 Klassekampen har fått tilgang til den graderte rapporten som en del av Luftforsvarets innspill til utbyggingen av Evenes som operasjonsbase for de norske kampflyene og som hovedbase det nye maritime patruljeflyen P-8 Poseidon.
NL170516 Det er imidlertid ikke klart hvilken type langtrekkende luftvernsystem som kan komme på Evenes, og når, men ifølge den hemmeligstemplede rapporten som Klassekampen har fått tilgang til kan det altså tyde på at Luftforsvaret ber om et system som kan ta ut såkalte taktiske ballistiske missiler.
NL170516 Rapporten slår fast at dagens luftvern, et system som heter NASAMS II, overhodet ikke er i stand til å forsvare norske baser mot russiske missiler og presisjonsbomber.
DN170516 Rapporten plasserer Canada som det tredje mest utsatte landet, med en sannsynlighet for fall på 30 prosent, mens Norge, Australia og Sveits hevdes å ha 20 til 25 prosent sjanse for fall.
DA170516 - Han hadde fire dekk som sto på høykant mellom en vaskemaskin og annet søppel, disse rullet fram og tilbake på tilhengeren i hver sving, skriver Vegvesenet i rapporten .
AP170516 Ifølge rapporten i avisen stammet informasjonen fra en samarbeidende etterretningstjeneste og forutsetningen var at etterretningen ikke skulle deles med andre.
AP170516 « Vi har mange eksempler der unge forteller at de har vært utsatt for mobbing gjennom hele grunnskolen », står det i rapporten .
AA170516 Heller ikke løftene om økonomiske reformer er gjennomført, ifølge rapporten .
AA170516 - To år ut i president Sirisenas periode er Sri Lankas skjøre håp om en varig fred og samarbeid på tvers av partier og etniske skillelinjer truet, heter det i rapporten , som ble offentliggjort tirsdag.
VG170515 Beskjeden i rapporten fra « landslagsmodellutvalget », som førte til styrevedtaket våren 2016, er ikke til å misforstå.
VG170515 Ifølge rapporten er mellom 5000 og 13000 personer henrettet i fengselet i perioden september 2011 til desember 2015.
SA170515 Ekteskap mellom likekjønnede er nå lovlig i 23 land, og 43 land forbyr hatkriminalitet basert på blant annet seksuell legning, viser rapporten fra Lesbian, Gay, Bisexual, Trans and Intersex Association ( ILGA ), ifølge Reuters.
SA170515 - Hatkriminalitet mot LHBT-personer blir virkelig lagt merke til i verden, sier medforfatter av rapporten , Aengus Carroll.
SA170515 Mye var galt, ifølge rapporten .
SA170515 Skistyret besluttet nemlig våren 2016, i kjølvannet av rapporten fra « landslagsmodellutvalget », at markedsrettighetene skal styres mer sentralt fra forbundet i framtiden.
FV170515 Han mener politiet har opptrådt grundig og profesjonelt, og håper rapporten fra Havarikommisjonen vil hjelpe andre helikopterpiloter i framtiden.
DB170515 Ifølge rapporten skal fanger ha blitt dømt i rettssaker som bare varte i noen få minutter.
DB170515 De som har overlevd tiden i Saydnayas røde bygning, beskrev i rapporten faste rutiner, regler og straffer.
DB170515 De fleste ofrene som er omtalt i rapporten var sivile, og trolig motstandere av regjeringen til president Bashar al-Assad.
DB170515 Amnesty intervjuet 84 personer, blant dem tidigere insatte, vakter og ansatte i fengselsledelsen, i forbindelse med rapporten .
DB170515 - Grusomhetene som beskrives i denne rapporten avslører en skjult, avskyelig kampanje, godkjent på høyeste nivå i den syriske regjeringen, for å knuse enhver form for meningsmotstand i den syriske befolkningen, sa visedirektør Lynn Maalouf ved Amnestys regionkontor i Beirut i en pressemelding.
DB170515 Rapporten omtaler metodene som målrettede henrettelser uten lov og dom.
DB170515 Våtere og varmere ¶ Rapporten « Snow, Water, Ice and Permafrost in the Arctic » som ble overlevert til Arktisk råds ministermøte forrige uke, forteller den samme historien.
DB170515 Ifølge rapporten er klimasituasjonen for Arktis mer alvorlig enn antatt.
DB170515 90 forskerne har vært med på å utarbeide rapporten som er basert på data hentet inn i Arktis de siste årene.
DA170515 Men det er ingen som ønsker at den detaljerte rapporten fra Riksrevisjonen skal offentliggjøres, påpeker hun.
DA170515 Hun mener man ikke kan ha en reell debatt om saken uten å gå inn i substansen av rapporten - og dermed berøre innhold som er gradert.
DA170515 - Stortinget har hatt denne rapporten i et halvt år.
DA170515 Han mener politiet har opptrådt grundig og profesjonelt, og håper rapporten fra Havarikommisjonen vil hjelpe andre helikopterpiloter i framtiden.
AP170515 Han mener politiet har opptrådt grundig og profesjonelt, og håper rapporten fra Havarikommisjonen vil hjelpe andre helikopterpiloter i framtiden.
AP170515 Skistyret besluttet nemlig våren 2016, i kjølvannet av rapporten fra « landslagsmodellutvalget », at markedsrettighetene skal styres mer sentralt fra forbundet i framtiden.
AA170515 - Selvfølgelig skal utviste ikke bare kunne motsette seg og bli fløyet til Danmark igjen, men det fremgår ikke av rapporten at noen danske betjenter forsøkte å stoppe politisjefen.
AA170515 Rapporten bygger på utsagn fra elleve embetsmenn i politiet.
AA170515 Men det er ingen som ønsker at den detaljerte rapporten fra Riksrevisjonen skal offentliggjøres, påpeker hun.
AA170515 Hun mener man ikke kan ha en reell debatt om saken uten å gå inn i substansen av rapporten - og dermed berøre innhold som er gradert.
AA170515 - Stortinget har hatt denne rapporten i et halvt år.
AA170515 Han mener politiet har opptrådt grundig og profesjonelt, og håper rapporten fra Havarikommisjonen vil hjelpe andre helikopterpiloter i framtiden.
VG170514 ] Dette medfører at det etter vår vurdering er vanskelig å si noe om både effektiviteten og måloppnåelsen av de prioriterte tiltakene som er iverksatt, herunder ulike typer øremerkede budsjettiltak », heter det blant annet i rapporten .
VG170514 - Samtidig er viktig å understreke at rapporten ikke sier at politiet bruker de øremerkede midlene feil.
VG170514 - Rapporten bekrefter det vi har pekt på i lang tid, nemlig at Høyre- og Frp-regjeringens såkalte satsing på politiet, er en bløff.
DN170514 « Rett lønn » ingen selvfølge ¶ Rapporten til ManpowerGroup er basert på en undersøkelse om hvordan jobbsøkere og arbeidstagere oppfører seg i det digitale samfunnet og omfatter 14.000 arbeidstagere i 19 land.
DN170514 Bidrar til å dempe lønnspresset ¶ Rapporten viser at bare 11 prosent av norske arbeidstagere har informasjon om lønnsmulighetene i selskapet før de søker på en stilling, mot 44 prosent på verdensbasis.
DB170514 Og selv om det å rette oppmerksomheten mot telefonen gir ekstremt høy risiko, skrives det i rapporten at det forårsaker relativt få ulykker.
DB170514 Rapporten tar utgangspunkt i at det vil være økonomisk lønnsomt å produsere alle våre reserver, både kjente og ukjente.
DB170514 Rapporten er med andre ord ikke et innlegg i debatten om hvorvidt fremtidig oljevirksomhet vil være lønnsom.
AP170514 I 2014 hadde andelen sunket til 12 prosent, viser den ferske rapporten « Utvikling og variasjon i sykkelomfanget i Norge ». 13-åringene Simen Anfinsen, Leticia Leite, Jakob Mauritsen og Matea Sekulic, som alle går i 8. trinn ved Øraker skole i Oslo, forteller at de ikke sykler daglig.
AP170514 Etter å ha blitt presentert for funnene i rapporten , er forskeren Susanne Nordbakke overrasket.
AP170514 Daglige sykkelreiser blant ungdom i aldersgruppen 13 til 17 år har altså gått ned med 43 prosent siden 1991, ifølge rapporten .
AP170514 Rapporten er delvis finansiert av Samferdselsdepartementet.
AP170514 I 2014 hadde andelen sunket til 12 prosent, viser den ferske rapporten « Utvikling og variasjon i sykkelomfanget i Norge ». 13-åringene Simen Anfinsen, Leticia Leite, Jakob Mauritsen og Matea Sekulic, som alle går i 8. trinn ved Øraker skole i Oslo, forteller at de ikke sykler daglig.
AP170514 Fra rapporten : « Hovedformålet med prosjektet er å få en bedre oversikt over syklingen i Norge, ved å gjennomføre en dybdeanalyse av den nasjonale reisevaneundersøkelsen 2013/14 hvor vi har koblet sammen data fra reisevaneundersøkelsen med geografiske kjennetegn ved området reisene gjennomføres.
AP170514 Etter å ha blitt presentert for funnene i rapporten , er forskeren Susanne Nordbakke overrasket.
AP170514 De har utarbeidet rapporten på oppdrag av Vegdirektoratet og Samferdselsdepartementet.
AP170514 Daglige sykkelreiser blant ungdom i aldersgruppen 13 til 17 år har altså gått ned med 43 prosent siden 1991, ifølge rapporten .
AP170514 - Nedgangen i sykling blant ungdom er det største varskoet vi har oppdaget, forteller Ingunn Opheim Ellis, som har vært prosjektleder for rapporten som er laget av Urbanet Analyse.
AP170514 Rapporten er delvis finansiert av Samferdselsdepartementet.
SA170513 Rapporten må følges opp og hele ordningen med foreldrepermisjon evalueres, krever Venstre.
DN170513 Vil evaluere hele ordningen ¶ Rapporten må følges opp og hele ordningen med foreldrepermisjon evalueres, krever Venstre.
DA170513 Ifølge rapporten er de fleste cruiseskipene som besøker fjordene, mer enn 17 år gamle, og de færreste har moderne renseteknologi som kan fjerne eller redusere den skadelige klimagassen nitrogenoksid ( NOx ).
DA170513 I rapporten foreslås det derfor at det bør stilles strengere utslippskrav til cruiseskip og andre fartøy som besøker de tre norske fjordene på UNESCOs verdensarvliste.
DA170513 Rapporten må følges opp og hele ordningen med foreldrepermisjon evalueres, krever Venstre.
AP170513 En leser påpekte at tallene i rapporten jeg viste til, fra 2016, allerede er utdaterte.
AA170513 Ifølge rapporten kan norsk filmbransje håndtere fire produksjoner på størrelse med « Snømannen » i året.
VG170512 Så får vi komme tilbake til, etter at vi har fått rapporten , hvordan den videre gjennomgangen av stiftelsen blir slik at vi får alle ting på bordet.
VG170512 - Vi får rapporten som Bufdir har bestilt.
VG170512 Rapporten koster en halv million kroner og skal ifølge planen være klar om få dager.
SA170512 Den graderte rapporten Klassekampen har fått tilgang til, er Luftforsvarets innspill til utbyggingen av Evenes.
DN170512 Swedbank nedjusterer estimatene til Grieg for 2017 med fire prosent på bakgrunn av rapporten , og nedjusterer kursmålet på aksjen til 81 kroner fra 83 kroner.
DN170512 Vegvesenet har skrevet om rapporten på sine nettsider. ( ©NTB ) ¶
DN170512 Teknisk Ukeblad har forsøkt å få tilsvar på rapporten fra Statens vegvesen, men har så langt ikke fått svar.
DN170512 Kostnadsutviklingen til i alt 20 ulike statlige investeringsprosjekter, inkludert seks veiprosjekter, er undersøkt i rapporten .
DN170512 - Enkelt fortalt betyr det at kostnaden som legges til grunn når prosjekter prioriteres i Nasjonal transportplan ( NTP ) er en helt annen enn den reelle kostnaden for prosjektet, sier forsker Morten Welde ved NTNU, som har utarbeidet rapporten .
DB170512 I rapporten går det fram at trekket ble virvlet opp av rotorstrømmen, og at piloten prøvde å stige for å unnslippe det, men for seint.
DB170512 Resultatene ble samlet i rapporten Våre eldre fortjener appetitt på livet.
AP170512 Den graderte rapporten Klassekampen har fått tilgang til, er Luftforsvarets innspill til utbyggingen av Evenes.
AP170512 Rapporten slår fast at antall abonnenter er i vekst hos Schibsted-avisene.
AA170512 Den graderte rapporten Klassekampen har fått tilgang til, er Luftforsvarets innspill til utbyggingen av Evenes.
VG170511 I rapporten , som VG har tilgang til, står det : ¶
SA170511 I denne rapporten oppgir T.
DN170511 DNB Markets fremhever at både PGS' resultater og utsiktskommentarer i rapporten er i tråd med resultatvarselet som ble sendt ut til markedet 20. april.
DN170511 Clarksons Platou og Société Générale ( SocGen ) synes den ser bra ut, DNB Markets mener den var nøytral, mens Carnegie synes at rapporten var svak.
DN170511 - Vi vurderer Macrons politiske linje som kredittpositiv for Frankrike, skriver analytikerne i Moody's i rapporten .
DN170511 - Hvis Macron og parlamentet ikke kommer til enighet kan Frankrike stå overfor fem år der økonomien driver uten retning, noe som vil undergrave landets sterke kredittrating, skriver Moodys i rapporten .
DN170511 « Vi er vant til å lete etter negative nyheter og beskytte oss, men hva med den oppadgående risikoen fra høyere renter hvis ting blir bedre », spør Nomura-teamet, ledet av George Goncalves i rapporten .
DB170511 Byggmester Langemyhr har selv gjennomgått denne rapporten , og var uenig i taksten.
DB170511 Den ferske rapporten derfra konkluderer med at bygningen uansett må rustes opp ; de samfunnsmessige kostnadene ved ikke å gjøre det er store.
AP170511 - Lederskap av autoritær type er langt mer populært blant hvite i arbeiderklassen enn hvite med høyere utdannelse, heter det i rapporten .
AP170511 Her er rapporten fra etatene som skal gjøre arbeidet ¶
AA170511 ¶ Kommuneekspert Geir Vinsand ( i forgrunnen ) presenterte for tre uker siden rapporten som anbefaler én storkommune på Fosen.
AA170511 Rapporten koster 218.750 kroner, og partiet har fått økonomisk drahjelp av Høyre-mann og barnehagemillionær Benn Eidissen som har sponset partiet med 100.000 kroner, skriver Klassekampen.
VG170510 Tiltakene vi satte i gang før rapporten kom mener vi er gode, men det vil ta tid før de virker, sier Lyenstøen, og fortsetter : ¶
VG170510 STÅR BAK : Tyra Ekhaugen og Ingeborg Rasmussen i Vista Analyse publiserte i mars i fjor rapporten « Bruken av private aktører i barnevernet - ansvar på avveie ? ».
VG170510 NHO Service, som representerer mange av de private, reagerer så sterkt på påstandene i rapporten at de har bestilt en egen rapport.
VG170510 Men i dag brukes hjemmene også til barn med vanlige behov, uten at hverken tiltakene eller prisene nødvendigvis reduseres, ifølge rapporten .
VG170510 Enkelte kommuner klarer det, mange klarer det ikke, sier Ekhaugen, som skrev rapporten sammen med sin kollega Ingeborg Rasmussen.
VG170510 En konsekvens av prisutviklingen er at det ikke er barnets behov som står i sentrum, advarte rapporten , og rettet hard skyts mot Bufetat, som har ansvaret for det statlige barnevernet.
VG170510 - Det som overrasket oss mest var Bufetats styring av området - at de har inngått kontrakter med private leverandører og visst så lite om hva de betaler for, sier daglig leder i Vista Analyse og en av forfatterne av rapporten , Tyra Ekhaugen, til VG.
VG170510 Rapporten ble lite omtalt da den var klar i mars i fjor, men viste blant annet til at : ¶ * 1 Private fosterhjem er langt dyrere enn statlige ¶ * 1 Private har fått stor forhandlingsmakt og har enorme profittmuligheter ¶ * 1 Bufetat har liten styring og kontroll over hva de kjøper ¶ * 1 Bufetat har en rekke
SA170510 Orqanisatoriske forhold underkjent ¶ Rapporten har blant annet sett på granskinger fra Petroleumstilsynet og andelen av hendelser hvor manglende vedlikehold eller manglende kompetanse/kapasitet er en årsak, ut fra en antakelse om at dette er de faktorene som blir mest påvirket av kostnadskutt.
SA170510 Organisasjonen presenterer rapporten på sine nettsider under overskriften « Ingen sammenheng mellom kostnadskutt og hendelser ».
SA170510 Implisitt sier rapporten videre at « organisatoriske forhold » ikke påvirkes av kostnadskutt og ikke har betydning for sikkerhet.
SA170510 I rapporten sier man også at « reduksjonen i riggrater vil i liten grad ha effekt på sikkerhet », uten begrunnelse.
SA170510 Etter vår vurdering bidrar dessverre ikke denne rapporten positivt i en slik diskusjon fordi analysene som presenteres ikke er i nærheten av å underbygge konklusjonene man trekker.
SA170510 Det fremstår derfor som useriøst av Norsk olje og gass å bruke rapporten i den svært viktige debatten om hvordan aktører på norsk sokkel skal tilpasse seg endrede økonomiske rammebetingelser uten at det går utover sikkerheten for mennesker, miljø og verdier.
SA170510 Rapporten fra den presidentoppnevnte granskingskommisjonen peker på at beslutningene som bidro til å øke risikoen i forkant av ulykken, i stor grad dreide seg om å spare tid og penger.
SA170510 Rundt 16 prosent skjer mellom 70 og 80 år, mens rundt 23 prosent av dødsfallene skjer i befolkningen under 70 år, ifølge rapporten .
SA170510 Det er Senter for sykdomsbyrde ved Folkehelseinstituttet som har kommet med rapporten . 60 prosent av alle dødsfall skjer etter fylte 80 år.
SA170510 De utgjør til sammen rundt 50 prosent av dødeligheten i Norge, ifølge rapporten .
FV170510 Forrige måned fikk politiet rapporten fra Kripos om sikringsskapet.
DN170510 Fortsatt studiesinker ¶ Rapporten viser at flere fullfører mastergraden på to år enn tidligere. 44 prosent av dem som startet på en mastergrad i 2014 fullførte to år senere, mot 40 prosent av forrige masterkull.
DB170510 Datatilsynet ga i fjor ut rapporten « Sporing i det offentlige rom ».
DB170510 Hele rapporten kan du lese her.
AA170510 De konkrete tallene i rapporten har sikkert forandret seg noe siden 2005, men forholdet mellom dem er nok likevel de samme.
AA170510 « Fengselsprestordningen gir grunn til å tro at innsatte som ikke er medlemmer i Den norske kirke, ikke har lik tilgang til tros- og livssynstjenester under soning », skriver LDO i rapporten .
AA170510 I rapporten foreslår ombudet derfor at staten må finansiere stillinger for personell fra andre tros- og livssynssamfunn, i tillegg til prester fra Den norske kirke.
AA170510 Rundt 16 prosent skjer mellom 70 og 80 år, mens rundt 23 prosent av dødsfallene skjer i befolkningen under 70 år, ifølge rapporten .
AA170510 Det er Senter for sykdomsbyrde ved Folkehelseinstituttet som har kommet med rapporten . 60 prosent av alle dødsfall skjer etter fylte 80 år.
AA170510 De utgjør til sammen rundt 50 prosent av dødeligheten i Norge, ifølge rapporten . ( ©NTB ) ¶
VG170509 Samtidig viser rapporten at politiet ikke har etablert nødvendige rutiner for kvalitetssikring, oppfølging og trening på avhørsområdet.
VG170509 Ifølge rapporten er det fremdeles mye som ikke fungerer optimalt når det kommer til behandling av voldtektssaker.
DN170509 Mye av rapporten er kjent gjennom oppdateringen som kom 20. april, og Tønseth mener at overraskelsen i morgen blir utbytte.
DN170509 I tillegg viser rapporten at smitten av lakselus på både vill og oppdrettet fisk, har en klar sammenheng med det intensive oppdrettet av laksefisk.
DN170509 Dødeligheten for sjøørret som følge av lakselus spenner fra moderat ( ti til 30 prosent dødelighet ) til høy ( over 30 prosent ) langs store deler av kysten, viser rapporten som er bestilt av Nærings- og fiskeridepartementet.
DN170509 Økt dødelighet i merdene ¶ Rapporten viser at oppdretterne oppnår stadig lavere dødelighet i oppdrettsmerdene i starten av produksjonssyklusene når laksesmolten settes ut i havet.
DN170509 - Første kvartal ser omtrent ut som avslutningen på fjoråret, et litt mer avventende marked med svak volumutvikling der en forholdsvis stor andel av salgsøkningen er prisdrevet, skriver toppsjef Per Strömberg i rapporten .
DB170509 Rapporten slår fast at flyplassen verken tjener innbyggerne på øya eller skattebetalerne som har betalt for den.
DB170509 Statsautorisert revisor Helge Bettmo, la i dag fram rapporten som forsvaret mener viser at politimannen ikke har hatt et betydelig overforbruk.
DB170509 Ikke sett i retten ¶ Rapporten var ikke sett av retten, og det er knyttet stor spenning til hvordan revisoren kan ha en totalt annen oppfatning enn Spesialenhetens og Økokrims gransking.
DB170509 For å sette det i perspektiv kommer forbundet med følgende sammenlikning Rapporten opererer med et makstall på 97 mill for å erstatte jobbene som forsvinner.
DB170509 - Det viktigste med denne rapporten er at den illustrer at vi har noen valg.
DB170509 Jeg har i denne rapporten tatt for meg sjokk innenfor syv området : Investeringer i raffinering og kraftforsyning, oljeinvesteringer, kommunal ressursbruk, realrenter, demografi, etterrspørselsutvikling hos handelspartnere og intektsreguleringslovene.
DB170509 Det pekes på flere årsaker, som oljeprisnedgang i 1986, men hovedforklaringen synes å ligge i « internsjokk » i norsk økonomi før 1988, heter det i rapporten . - « Sjokk » kan i denne sammenheng forstås som markerte avvik fra utviklingen tidligere i en variabel som i prinsippet tenkes autonomt bestemt i økonomien.
DB170509 - Denne rapporten indikerer at disse sjokkene samlet forklarer om lag en tredjedel av ledighetsøkningen fra 1987 til 1991.
DB170509 ( Hegnar.no ) : I rapporten for 1.kvartal som ble publisert mandag kveld opplyser det New York-noterte tankrederiet DHT at selskapet har hatt rådgivningskostnader knyttet til oppkjøpsforsøkene til Frontline på totalt 0,8 millioner dollar, tilsvarende om lag syv millioner kroner.
DB170509 - Det viktigste med denne rapporten er at den illustrer at vi har noen valg.
DA170509 I rapporten kommer det fram at nesten all innleid arbeidskraft kommer fra bemanningsbyråer, ikke fra andre produksjonsbedrifter.
DA170509 Av alle de undersøkte innleieforholdene som er omtalt i rapporten var hele 85 prosent ulovlig.
DA170509 Rapporten fra byggmiljøene i Oslo og Akershus er basert på at tillitsvalgte har oppsøkt 59 byggeplasser med nesten 3.000 arbeidere for å undersøke hvor omfattende bruken av innleie er og om den er lovlig, skriver FriFagbevegelse.
DA170509 Utvalgsleder Tommy Staahl Gabrielsen overleverer finansminister Siv Jensen rapporten fra delingsøkonomiutvalget.
DA170509 Nå advarer Arbeidstilsynet regjeringen mot følgene av konklusjonene i rapporten .
DA170509 Men rapporten møtte også stor motstand, blant annet fra en samlet fagbevegelse, som advarte mot at utvalget tok for lett på oppgaven.
DA170509 De fryktet blant annet at begrep som arbeidsgiver og arbeidstaker ble utvannet, og at rapporten ville gjøre kampen mot sosial dumping vanskeligere.
DA170509 - Det er jo også basisen for mine særmerknader i rapporten , nettopp det risikable ved at man går utenom alle lover og regler, og at man kan miste alt vern i arbeidsmiljøloven og all sosial beskyttelse som arbeidstaker.
AP170509 Den siste rapporten om barnearbeid som Tyrkias progressive fagforening, DISK, har utgitt, viste at det er over 2 millioner barn mellom 15 og 17 år som arbeider i Tyrkia hvis man regner med barn som har status som lærlinger.
AP170509 I rapporten kommer det frem at nesten all innleid arbeidskraft kommer fra bemanningsbyråer, ikke fra andre produksjonsbedrifter.
AP170509 Av alle de undersøkte innleieforholdene som er omtalt i rapporten var hele 85 prosent ulovlig.
AP170509 Rapporten fra byggmiljøene i Oslo og Akershus er basert på at tillitsvalgte har oppsøkt 59 byggeplasser med nesten 3.000 arbeidere for å undersøke hvor omfattende bruken av innleie er og om den er lovlig, skriver FriFagbevegelse.
AP170509 Som det står i rapporten : ¶
AP170509 Som det står i rapporten : ¶
AA170509 Til tross for en nedgang i antall dødsfall, tilspisset konfliktsituasjonen i verden seg i fjor, ifølge rapporten , idet det var en økning i antall « fastlåste konflikter som potensielt kan blusse opp på kort varsel ».
AA170509 Rapporten påpeker at sammenlignet med konfliktene i Syria, Afghanistan og Somalia, får Mexicos massive problemer med organisert kriminalitet begrenset oppmerksomhet i internasjonale medier.
AA170509 For å omstille Norge til et lavutslippssamfunn bør dette kanaliseres til å opprette klimajobber, ifølge rapporten . 100 milliarder ¶
AA170509 - Det viktigste med denne rapporten er at den illustrerer at vi har noen valg.
AA170509 Rapporten mener derimot at det er mulig å motvirke disse tallene fullstendig ved å øke offentlige investeringer og konsum.
AA170509 Rapporten viser også at andelen midlertidig ansatte fortsatt er høy, særlig innen undervisnings- og forskningspersonale.
DN170508 Økningen viser at SAS' satsing på de mer fritidsorienterte rutene blir ønsket velkommen av kundene, heter det i rapporten .
DN170508 Da rapporten første gang ble publisert for fem år siden, var USA et billig sted å leve i global sammenheng.
DA170508 Rapporten viser at anslagsvis 3500 omsorgsboliger og 4500 sykehjemsplasser må saneres og erstattes av nybygg i løpet av de neste ti årene.
AP170508 Sammen med stipendiat Haakon Gjerløw ved Institutt for statsvitenskap har han forfattet rapporten « Autocrats and Skyscrapers : Modern White Elephants in Dictatorships ».
AP170508 Mange ledere ønsker - i likhet med andre folk - å være berømt og omtalt, antas det i rapporten .
AP170508 Økningen viser at SAS' satsing på de mer fritidsorienterte rutene blir ønsket velkommen av kundene, heter det i rapporten .
AA170508 Økningen viser at SAS' satsing på de mer fritidsorienterte rutene blir ønsket velkommen av kundene, heter det i rapporten . ( ©NTB ) ¶
AA170508 Vi har fått laget rapporten Klima i Norge 2100 som forteller oss hvilke klimaendringer Norge kan forvente utover i dette århundret.
AA170508 Framskrivingene i rapporten er brutt ned på hvert fylke, og viser for eksempel at årstemperaturen i Trøndelag fram mot 2100 ventes å øke med cirka fire grader, sammenlignet med årene 1971 - 2000.
VG170506 Robert Lauritsen forteller at keeperen gikk rett til klubben etter å ha mottatt rapporten fra Antidoping Norge, og at Fernandes nå skal svare på brevet i samråd med sin advokat.
DB170506 Rapporten mener at kvinner og minoriteter diskrimineres i norske fengsler.
AA170506 − Jeg vil i min ombudsperiode arbeide målrettet for at anbefalingene i rapporten følges opp, slik at vi får realisert intensjonen om likeverdige soningsforhold i norske fengsler, sier Bjurstrøm. ( ©NTB ) ¶
AA170506 Rapporten peker også på at psykisk syke får lite eller ingen behandling.
AA170506 Rapporten er den første helhetlige vurderingen av soningsforholdene for innsatte som har et vern etter norsk diskrimineringslovgivning samt FNs tre diskrimineringskonvensjoner.
AA170506 Rapporten avdekker også at homofile og transpersoner risikerer trakassering.
VG170505 Justisminister Per-Willy Amundsen ( Frp ) sier han skal bruke god tid på vurdere rapporten fra Riksadvokaten, og relativt raskt finne ut hvordan denne kan brukes for å sikre at etterforskningskvaliteten i voldtektssaker blir enda bedre.
VG170505 Jeg håper rapporten kan bidra få justisministeren til å våkne.
VG170505 Ifølge rapporten er det fremdeles mye som ikke fungerer optimalt når det kommer til behandling av voldtektssaker.
VG170505 I rapporten kommer det frem at norsk politi er for dårlig på sporsikring, at kvaliteten på avhør varierer og bruken av skjulte etterforskningsmetoder aldri blir vurdert i voldtektssaker.
VG170505 - Rapporten etterlyser også økt bruk av besøksforbud og omvendt voldsalarm.
DN170505 I forrige uke solgte Ombudstvedt alle sine litt over 2,4 millioner aksjer i det kriserammende Norske Skog for nesten fire millioner kroner etter å ha lagt frem rapporten for første kvartal.
DB170505 Det kan være fra den innsatte eller andre mens den som har omhandlet fortsatt sitter fengslet, eller det kan skje etter at den innsatte som er omtalt i rapporten er løslatt.
DB170505 Oslo Havn har frem til nå ikke hatt tilgang til rapporten .
DB170505 Når det kommer til varslets forhold rundt havnedirektørens lederstil, herunder utfrysing og fryktbasert lederstil, så anses dette som så klanderverdig at det etter vår vurdering må kunne karakteriseres som utilbørlig », skriver KPMG i rapporten .
DB170505 Fikk rapporten i dag ¶
DB170505 Denne kommentaren mottok Dagbladet før rapporten ble frigitt.
DB170505 - Vi er blitt kjent med rapporten først i dag og vi ønsker ikke å kommentere, sier kommunikasjonsrådgiver Karette Sandbu Wang.
DB170505 - Byrådsavdelingen var kjent med påstandene i varselet og innholdet i rapporten , sier Berg i dag til Dagbladet.
DA170505 Den nylige utgitte rapporten utarbeidet av Senter for forskning på sivilsamfunn og frivillig sektor viser nettopp det gode arbeidet moskeene gjør, og bør fortsette med, og anbefaler myndighetene å hjelpe til med synliggjøring av dette arbeidet, sier Arshad.
AP170505 « Konsekvensen av unntaket er at offentligheten ikke får innsyn i robustheten til Nødnett, et svært viktig system som tidligere er blitt utsatt for kritiske spørsmål i den offentlige debatten », slår Riksrevisjonen fast i utkastet til rapporten .
AP170505 Stein Morch, kommunikasjonsrådgiver i Riksrevisjonen, sier til Aftenposten at rapporten har utsatt offentlighet og at de ikke vil kommentere undersøkelsen før den er ferdig og overleveres til Stortinget.
AP170505 Offentlighetsekspert om funnene i rapporten : Det er snakk om ulovlig tilbakeholdelse av informasjon ¶
AP170505 Ingen av de fire ekspertene ønsker å kommentere funnene til Aftenposten før rapporten er sendt til Stortinget.
AP170505 I utkastet til rapporten skriver Riksrevisjonen at forhåndsunntak « i et så stort omfang og i en del tilfeller på helt sviktende grunnlag » er med på å « undergrave hovedregelen » i offentlighetsloven om innsyn og gjennomsiktighet i forvaltningen.
AP170505 Den ferdige rapporten sendes til Stortinget 30. mai.
AP170505 Avslaget på innsyn i e-posten om de falske basestasjonene nevnes i rapporten som et eksempel på dokumenter som vurderes ikke å ha rettslig holdbart grunnlag for unntak.
AP170505 Aftenposten har fått tilgang til utkastet til rapporten , som ikke er noen ferdig rapport fra Riksrevisjonen.
AA170505 Det innebærer at et land som er rammet av både matusikkerhet og konflikt, vil oppleve mer migrasjon, ifølge rapporten som har tittelen « At the Root of Exodus : Food security, conflict and international migration ».
AA170505 Rapporten , som er den første i sitt slag, påviser en direkte statistisk sammenheng mellom den økende migrasjonen og manglende matsikkerhet.
AA170505 Uten de rammene, tilsvarende de han nå har på Brøset, vurderes han til å være i høy risikogruppe for framtidig vold », står det i rapporten .
AA170505 mars 2013 med tittelen « Kulturutredningen 2014 », er rapporten en vurdering av kulturpolitikken i Norge i nyere tid.
VG170504 Og rapporten bør føre til at flere som voldtar eller mishandler sine nærstående blir straffet.
VG170504 Statsadvokat Olav Helge Thue, som har sittet i arbeidsgruppen med ansvar for rapporten , sier han er overrasket over at politiet sjeldent innvilger besøksforbud i voldtektssaker.
VG170504 Ifølge rapporten er det fremdeles mye som ikke fungerer optimalt når det kommer til behandling av voldtektssaker.
VG170504 Gjennomgang av voldtektsdommer : Etnisk nordmenn får lavere straff ¶ - Rapporten understreker hvor viktig det er å anmelde ¶
VG170504 Dette er hovedfunnene i rapporten : ¶
VG170504 Daglig leder i Dixi ressurssenteret mot voldtekt, Rannveig Kvifte Andresen, sier til VG at funnene i rapporten ikke overrasker henne.
VG170504 Bevis er gjerne ferskvare og det som går galt i initialfasen lar seg sjeldent reparere fullt ut etterpå, » står det i rapporten . 51 prosent av de undersøkte sakene ble anmeldt mindre enn tre døgn etter gjerningstidspunktet.
VG170504 Assisterende riksadvokat Sæther forteller at dette er blant funnene i rapporten som overrasket ham negativt - sikring av viktige bevis og spor i oppstartfasen er for dårlig.
VG170504 Rapporten tar også for seg mishandling i nære relasjoner.
VG170504 Rapporten fra 2017 viser at samtlige politidistrikt skårer lavt når det kommer til bruk av etterforskningsplaner - ment for å sikre nettopp fremdriften i en sak.
VG170504 - Rapporten understreker hvor viktig det er å anmelde raskt.
VG170504 Mettet fett bør erstattes med umettet fett for å forebygge hjerte- og karsykdommer, kommer det fram i rapporten som er laget på oppdrag fra Helsedirektoratet.
VG170504 Internasjonal enighet om fettinntak ¶ Rapporten fra Nasjonalt råd for ernæring samsvarer med internasjonale kostholdsråd.
VG170504 Rapporten viser at nordmenn trenger en bedre balanse mellom umettet og mettet fett.
DN170504 Eiendom Norge registrerer avvik mellom prisantydning og solgtpris i den månedlige rapporten .
DN170504 Sesongkorrigering foretatt i forbindelse med rapporten lagt frem i april.
DN170504 Eiendom Norge registrerer avvik mellom prisantydning og solgtpris i den månedlige rapporten .
DN170504 Brekke sier i innledningen av rapporten at de jobber med å forbedre sine tilbud i mange markeder, og at dette tas godt imot av kundene.
DN170504 - Jeg er glad for å se Telenor fortsette å levere organisk EBITDA-vekst, mens inntektene var stabile i første kvartal, sier konsernsjef Sigve Brekke ( 57 ) i innledningen av rapporten .
DB170504 I rapporten foreslår Helsedirektoratet også å velge matvarer merket med nøkkelhull, som inneholder mindre mettet fett.
DB170504 Framleggerne av rapporten påpeker hvordan hjerte- og karsykdommer er blant ledende dødsårsaker i Norge, og som forårsaker rundt fire millioner dødsfall i Europa årlig.
DB170504 Regjeringen forsøker å holde rapporten hemmelig, vi kjenner til innholdet fra lekkasjer til Dagens Næringsliv.
DB170504 Forsvarsminister Ine Marie Søreide Eriksen misbruker nå sikkerhetsloven for å hindre en åpen stortingsdebatt om rapporten , og forsøker å forfølge dem som har lekket den.
AA170504 Mettet fett bør erstattes med umettet fett for å forebygge hjerte- og karsykdommer, kommer det fram i rapporten som er laget på oppdrag fra Helsedirektoratet.
AA170504 Rapporten viser at nordmenn trenger en bedre balanse mellom umettet og mettet fett.
AA170504 Rapporten fra Nasjonalt råd for ernæring samsvarer med internasjonale kostholdsråd.
VG170503 Den korte veien til publisering er poengtert i rapporten « Nasjonale retningslinjer for åpen tilgang til forskningsresultater » som viser til en økning i antall røvertidsskrifter som benytter « Open Access»-modellen for å svindle til seg penger.
VG170503 Leder Den nye rapporten fra Riksrevisjonen er nedslående.
VG170503 Den nye rapporten fra Riksrevisjonen er nedslående.
VG170503 I retten avviser Stubberud at Cappelen var viktig for rapporten « Oslo 2022 ».
VG170503 Denne rapporten er nå ute på høring med svarfrist i juni.
SA170503 I rapporten kommer det frem at kombinasjonen av fallende inntekter og en voksende offentlig sektor kan føre til behov for en dramatisk økning i skattenivået.
DN170503 Han er hovedforfatter av rapporten som foreslår en rekke nye tiltak og begrensninger.
DN170503 For å sikre et fremtidig bærekraftig fiskeri er det helt nødvendig med nye forvaltningstiltak », heter det i rapporten .
DB170503 Kriminologen Stubberud, som den gang jobbet i politiet, var hovedforfatter av rapporten « Oslo 2022.
DB170503 Jensen var medforfatter og en av de viktigste i arbeidet med rapporten .
DB170503 I 2012 hadde Stubberud, Jensen og politioverbetjent Rune Rekdal et møte med Cappelen til rapporten « Oslo 2022 ».
DA170503 Vil forenkle loven ¶ Rapporten konkluderer med at pasientene får reell oppstart av « pasientforløpet » når de kommer til spesialist.
AP170503 I rapporten kommer det frem at kombinasjonen av fallende inntekter og en voksende offentlig sektor kan føre til behov for en dramatisk økning i skattenivået.
AA170503 I rapporten konkluderer Aalberg at reolen var sterk nok til å tåle vekten av tankene.
AA170503 Branningeniør Øystein Meland var sakkyndig vitne i retten, og han hadde gått gjennom rapporten til Steen Hansen.
AA170503 Rapporten konkluderer med at pasientene får reell oppstart av « pasientforløpet » når de kommer til spesialist.
VG170502 Under Stortingets behandling av denne saken, ble Riksrevisjonen bedt om å følge opp sin forrige undersøkelse og rapportere til Stortinget på nytt om hvordan regjeringen nå fulgte opp den ramsalte kritikken, Det er denne nye rapporten som Per-Kristian Foss presenterer tirsdag ettermiddag.
VG170502 Riksrevisoren tror at all oppmerksomheten rundt den forrige rapporten i 2015 førte til skjerping i hele regjeringsapparatet, og sier at mye er forbedret fra 2015 til 2017.
VG170502 Ny runde i Stortinget ¶ Rapporten følger opp en lignende rapport fra 2015, da Riksrevisjonen fikk langt i å slakte arbeidet med samfunnsikkerhet i Justisdepartementet, som også har hovedansvaret for at de andre departementene følger opp i sin sektor.
VG170502 Foss er positiv til at statsminister Erna Solberg ( H ) avkrever sine statsråder to runder i regjeringskonferanser om rapporter med brudd : Først når rapporten er ferdig, og deretter en ny runde hvor den kritiserte statsråden må komme tilbake og rapportere på forbedringer og lukking av avvik : ¶
DN170502 Kleiven ¶ Rapporten fra det nasjonale programmet for overvåkning av rømt oppdrettslaks viser at det i 152 av 196 elver var et lavt til moderat innslag av rømt oppdrettslaks i fjor. 24 elver, hvorav halvparten i Hordaland, hadde et høyt innslag, det vil si over ti prosent rømt oppdrettslaks.
DN170502 Bak rapporten står ved siden av Havforskningsinstituttet også Norsk institutt for naturforskning, Uni Research Miljø, Rådgivende Biologer og Veterinærinstituttet.
DN170502 I rapporten som ble overlevert Stortinget tirsdag, pekes det på flere alvorlige mangler.
DB170502 Men han kommer tilbake, lyder den siste rapporten fra i natt.
DB170502 Rapporten Økokrim først fikk ble trukket tilbake, og det ble laget en ny rapport som ikke ble gitt til politiet.
DB170502 Ifølge Lutnæs' heter det i rapporten at Cappelen var kjent for politiet siden 1984.
DB170502 Van der Ros har utarbeidet rapporten « Alskens folk », en kvalitativ studie med fokusgruppesamtaler med 19 transpersoner, som sammen med en rapport fra en ekspertgruppe utgjør mye av kunnskapsgrunnlaget i lovprosessen.
DB170502 Apropos på sikt : Van der Ros avslutter rapporten sin med en fundering om hvordan kjønn vil se ut i et bedre samfunn om 30 år ( 2050 ).
DA170502 I en rekke europeiske land tjener innvandrere fra Afrika og Øst-Europa mindre enn lokalt ansatte i samme jobb, viser rapporten .
DA170502 Det er spesielt muslimske innvandrere som sliter med å få jobb i ordinær sektor, viser rapporten fra European Network Against Racism ( ENAR ) som ble publisert tirsdag.
DA170502 Rapporten viser at rasismen i samtlige land har økt i takt med en økende politisk retorikk mot innvandring og veksten av høyreekstreme politiske partier.
DA170502 I rapporten som ble overlevert Stortinget tirsdag, pekes det på flere alvorlige mangler.
DA170502 Regjeringspartiene Høyre og Frp samt KrF hindret flertall i Stortinget for å tvinge regjeringen til å avgradere Riksrevisjonens sammendrag av den kritiske rapporten .
AP170502 - Jeg snakket også om den veldig negative rapporten om hva som skjer med homoseksuelle i Tsjetsjenia og ba presidenten om å bruke sin innflytelse til å sikre at minoriteters rettigheter blir beskyttet, sa Merkel.
AP170502 Han forteller at de har intervjuet 60 personer i forbindelse mer arbeidet med rapporten .
AP170502 Dessuten tar den 48 sider lange rapporten for seg hvordan Assad-regjeringen og deres støttespillere systematisk bruker kjemiske våpen i krigføringen på tre ulike måter : ¶
AP170502 Han forteller at de har intervjuet 60 personer i forbindelse mer arbeidet med rapporten .
AP170502 Dessuten tar den 48 sider lange rapporten for seg hvordan Assad-regjeringen og deres støttespillere systematisk bruker kjemiske våpen i krigføringen på tre ulike måter : ¶
AP170502 Ifølge rapporten er det i Arbeids- og sosialdepartementet, barne- og likestillingsdepartementet, Kommunal- og moderniseringsdepartementet og Utenriksdepartementet det er brudd.
AP170502 Derfor kan ikke Stortinget diskutere rapporten i full åpenhet, selv om den forlengst er offentliggjort i Dagens Næringsliv.
AP170502 Alle interesserte har nok allerede lest rapporten fra riksrevisor Per-Kristian Foss og hans stortingsvalgte medrevisorer.
AA170502 I rapporten kommenterer ordfører Rita Ottervik dette.
AA170502 Det påpekes i rapporten også at varaordfører Hilde opoku ( MDG ) hadde en « uheldig dobbeltrolle ».
AA170502 I rapporten som ble overlevert Stortinget tirsdag, pekes det på flere alvorlige mangler.
AA170502 I rapporten som ble overlevert Stortinget tirsdag, pekes det på flere alvorlige mangler.
VG170501 Les om rapporten her : - Verre enn mange fengsler ¶
AP170501 Sjekk denne rapporten fra der fuglenes motorvei treffer Norge !
SA170430 Ifølge den siste rapporten fra Pentagon har minst 352 sivile mistet livet som følge av koalisjonens luftangrep siden september 2014.
SA170430 Rapporten holder luftangrepet i Mosul 17. mars utenom, hvor over 100 sivile ble drept.
DB170430 - Den første rapporten fra vår patrulje på stedet forteller at det var « flere enn 40 » i bussen, sier operasjonsleder Rune Hekkelstrand i Oslo politidistrikt til Dagbladet.
BT170430 Ifølge den siste rapporten fra Pentagon har minst 352 sivile mistet livet som følge av koalisjonens luftangrep siden september 2014.
BT170430 Rapporten holder luftangrepet i Mosul 17. mars utenom, hvor over 100 sivile ble drept.
AA170430 Ifølge den siste rapporten fra Pentagon har minst 352 sivile mistet livet som følge av koalisjonens luftangrep siden september 2014.
AA170430 Rapporten holder luftangrepet i Mosul 17. mars utenom, hvor over 100 sivile ble drept.
VG170429 I rapporten peker Kripos på at russearrangørene har hatt økt fokus på forebyggende sikkerhetstiltak.
VG170429 - Dette kan indikere at personer med annen motivasjon enn å feire endt skolegang, utnytter situasjonen på russearrangementer til å begå overgrep, heter det i rapporten .
VG170429 Ifølge rapporten til Kripos er det også grunn til å tro at det er store mørketall fordi mange lar være å anmelde.
DB170429 I følge rapporten er Finland verdens tryggeste land.
DB170429 Rapporten for 2017 ble nylig offentliggjort, men samme vinner som forrige gang - i 2015.
DB170429 Rapporten - med navnet « The Travel & Tourism Competitiveness Report 2017 », er meget omfattende, og har tatt seg 14 forskjellige parametre i de forskjellige nasjonale økonomiene for å komme fram til en endelig indeks over de forskjellige landenes egnethet som turistnasjon.
DB170429 Torsdag denne uka omtalte Dagbladet rapporten som også avslører hva som skjedde bak lukkede dører i prosessen som endte med at Bjerke-direktøren gikk av før jul i fjor.
DB170429 Han sier til DN at dialogen om rapporten « skjedde etter pålegg fra statsministeren », og legger til : « Jeg regnet med at dette derfor ble behandlet på høyeste nivå i Forsvarsdepartementet, og ikke på saksbehandlernivå ».
DB170429 Det siste er den dokumentasjonen Dagens Næringsliv har lagt fram, og som i detalj viser hvordan Forsvarsdepartementet forsøkte å endre rapporten som Riksrevisjonen skulle oversende til Stortinget.
BT170429 Lørdag kveld forteller Isungset til BT at han har lest seg opp på rapporten fra universitetet i Bucuresti.
BT170429 - Den rapporten som det blir henvist til om at fire av ti ikke har bank-konto skriver også at det er de fattigste og analfabeter som ikke har kontoer.
BT170429 Før påske la et utvalg ledet av professor Anne Lise Fimreite frem rapporten « Byen og nærdemokratiet » som skal danne grunnlag for en reform av Bergenspolitikken.
AP170429 Ingen av anklagene har siden blitt verifisert, men FBI-sjef James Comey har referert til rapporten .
AP170429 Det står også i rapporten at russerne foretrakk Trump, og at de forsøkte å hindre Hillary Clinton i å vinne.
AP170429 Rapporten var bestilt av Trumps politiske motstandere og inneholdt anklager om at russerne hadde informasjon de kunne bruke til å presse den amerikanske presidenten.
AP170429 Som politisk dokument er rapporten av begrenset verdi.
AP170429 Rapporten er svært omfattende og snur nær sagt alle stener.
VG170428 » I en kommentar til en foreløpig versjon av rapporten, uttalte Sommersnes til Deloitte at han mener rapporten er selektiv og ubalansert, med stor avstand fra hans kunnskap av fakta og forståelse av ansvar og roller.
VG170428 » I en kommentar til en foreløpig versjon av rapporten , uttalte Sommersnes til Deloitte at han mener rapporten er selektiv og ubalansert, med stor avstand fra hans kunnskap av fakta og forståelse av ansvar og roller.
VG170428 Sommernes ønsker ikke å la seg intervjue av VG om rapporten .
VG170428 Kritikken i rapporten fra Deloitte rammer særlig Renovasjonsetaten, og dermed tidligere direktør Pål Sommernes, som måtte forlate sin stilling i januar.
VG170428 I rapporten som revisjonsselskapet Deloitte har laget på oppdrag fra byrådet, legges store deler av ansvaret på Renovasjonsetaten.
VG170428 I rapporten skrives det at man ikke i tilstrekkelig grad utredet problemstillinger knyttet til Veirenos tilbud.
VG170428 I rapporten heter det blant annet at konkurranseutsettelsen av renovasjonstjenester i Oslo ikke har bidratt effektivt til at Renovasjonsetaten når sine mål.
VG170428 Dette er noe av kritikken i rapporten : ¶
VG170428 » heter det i rapporten .
VG170428 Rapporten bekrefter at avtalen med Veireno aldri burde vært inngått.
VG170428 Utmattingen i planetgearet startet i lagerbanen på innsiden av tannhjulet og vokste ut mot tennene, » skriver Havarikommisjonen i rapporten .
VG170428 TANNHJUL : Funnet av dette tannhjulet etter helikopterulykken på Turøy, er en avgjørende del av rapporten som kom klokken 12 fredag.
VG170428 Les rapporten : Dette er Havarikommisjonens funn ( ekstern lenke ) ¶
VG170428 Ifølge rapporten var helikopterets varslingssystemer og de vedlikeholdsprosedyrer som var i bruk ved ulykken basert på at eventuell sprekkvekst skulle frigi metallpartikler.
VG170428 Bakgrunnen for at en « micro pit » oppstod og de mekanismene som deretter fikk sprekken til å vokse, er fortsatt ikke fullt ut klarlagt, skriver kommisjonen i rapporten .
DN170428 Utmattingssprekken synes å ha startet i en liten skade på overflaten, en skåkalt « micro pit », ifølge rapporten .
DN170428 Flyvningen var normal frem til rotoren løsnet, ifølge rapporten .
DN170428 Det hadde fløyet i to minutter i 2000 fot med normal hastighet på 140 kilometer i timen da rotoren løsnet, ifølge rapporten .
DN170428 », skriver kommisjonen i rapporten .
DN170428 Det viser den endelige rapporten som kom fredag fra NBIM ( Norges Bank Investment Management ), som forvalter Oljefondet.
DN170428 - Gjennomgangen viser etter Deloittes mening at anskaffelsesgruppen ikke i tilstrekkelig grad er utredet problemstillinger knyttet til Veirenos pristilbud, herunder om tilbudet var unormalt lavt i forhold til ytelsen som ble tilbudt, heter det i rapporten .
DN170428 Ifølge TDN Finans mener den internasjonale investeringsbanken i rapporten at prisingen av aluminiumaksjene ikke har tatt inn over seg Kinas prioritering av forurensingsbekjempelse og tilbudssidereform.
DN170428 Hydro skriver i rapporten at selskapet gjorde fremskritt i forbedringsprogrammet « Bedre ».
DN170428 - Selv om resultatet er litt bak plan ventes det at målet på 500 millioner kroner for året og 2,9 milliarder kroner innen 2019 vil nås, heter det i rapporten .
DB170428 ¶ RAPPORT : Den foreløpige rapporten utgis et år etter ulykken for å gi en oppdatering om undersøkelsen.
DB170428 Vi ønsker å bidra i alle relevante fora for å diskutere alle sikkerhetsanbefalinger som blir presentert i rapporten .
DB170428 Havarikommisjonen skriver i rapporten : ¶
DB170428 Feilen ser derfor ut til å avvike fra de, heter det i rapporten .
DB170428 - Bakgrunnen for at en « micro pit » oppstod og de mekanismene som deretter fikk sprekken til å vokse, er ikke fullt ut klarlagt, heter det i rapporten .
DB170428 Rapporten vil inneholde vesentlige fakta som har fremkommet fram til nå i undersøkelsen, samt Havarikommisjonenes vurderinger så langt.
DB170428 « Etter Deloittes vurdering burde REN i den situasjonen som oppstod, likevel i større grad ha kontrollert og kvalitetssikret det omfanget av arbeidstidsbrudd som ble rapportert fra Veireno, og som ble rapportert videre til overordnede nivåer », heter det i rapporten .
DB170428 Renovasjonsetaten ønsker ikke å kommentere rapporten , men viser til at de vil sende ut en pressemelding senere i dag.
DB170428 For, selv om Renovasjonsetaten ifølge Deloitte-rapporten hadde laget « et tilstrekkelig regime for oppfølging av lønns- og arbeidsvilkår », kan man samtidig lese følgende i rapporten : ¶
DB170428 Deloitte peker i rapporten også på flere og sammensatte årsaker til at søppelkrisa i Oslo oppsto : ¶
DB170428 , som grunnlag for kontraktstildeling », ifølge rapporten .
DB170428 * Mangler i utformingen av tilbudet : « Etter Deloittes mening har Renovasjonsetaten valgt bort flere mekanismer i anskaffelsen som samlet eller enkeltvis kunne redusert risiko for svikt i leveransen », heter det i rapporten .
DB170428 * Mangler i kompetansen : « Dersom Renovasjonsetaten hadde utnyttet renovasjonsfaglig kompetanse i etaten på en bedre måte ville etaten etter Deloittes mening tidligere avdekket manglende sammenheng mellom ressurser som var nødvendig for oppdraget og Veirenos tilbud », heter det i rapporten .
DB170428 I rapporten kommer får renovasjonsetaten kritikk for å ikke ha gjort noe med de ulovlige arbeidsforholdene langt tidligere.
DB170428 Deloitte peker i rapporten også på flere og sammensatte årsaker til at søppelkrisa i Oslo oppsto : ¶
DB170428 - Gjorde oss sårbare ¶ - Rapporten viser at denne kontrakten ikke var gjennomførbar, sier Berg, som mener at Oslo kommune nå bør lære av søppel-krisen.
DB170428 , som grunnlag for kontraktstildeling », ifølge rapporten .
DB170428 * Mangler i utformingen av tilbudet : « Etter Deloittes mening har Renovasjonsetaten valgt bort flere mekanismer i anskaffelsen som samlet eller enkeltvis kunne redusert risiko for svikt i leveransen », heter det i rapporten .
DB170428 * Mangler i kompetansen : « Dersom Renovasjonsetaten hadde utnyttet renovasjonsfaglig kompetanse i etaten på en bedre måte ville etaten etter Deloittes mening tidligere avdekket manglende sammenheng mellom ressurser som var nødvendig for oppdraget og Veirenos tilbud », heter det i rapporten .
DB170428 ( Dagbladet ) : - Denne rapporten viser at kontrakten aldri burde vært inngått, sier Lan Marie Nguyen Berg ( MDG ), byråd for miljø og samferdsel i Oslo til Dagbladet.
DB170428 I den nå to år gamle rapporten har vi undersøkt tilreisende fra Romania som ikke har noen ordinær jobb eller et ordinært sted å bo i Norge.
DA170428 Vi ønsker å bidra i alle relevante fora for å diskutere alle sikkerhetsanbefalinger som blir presentert i rapporten , heter det i uttalelsen fra administrerende direktør i Airbus Helicopters Guillaume Faury.
DA170428 Hvor lang tid det vil ta før den endelige rapporten er klar, er uvisst. ( ©NTB ) ¶
DA170428 Havarikommisjonen kjenner heller ikke fullt ut til mekanismene som gjorde at sprekken fortsatte å vokse under overflaten på tannhjulet, går det fram av rapporten .
DA170428 Feilen ser derfor ut til å avvike fra det som var forventet eller forutsatt ved design og typegodkjenning av hovedgirboksen, heter det i rapporten . 13 personer omkom da Super Puma-maskinen styrtet på en holme utenfor Turøy.
DA170428 Den foreløpige rapporten legges fram i forbindelse med at det fredag er ett år siden ulykken skjedde.
DA170428 I en kommentar til et utkast av rapporten fra 19. april, skriver Sommernes at han mener kritikken er selektiv, ubalansert og bærer preg av en « overveiende negativ vinkling og jakt på syndebukk ».
DA170428 Hun understreker at kommunen vil gå grundig gjennom rapporten for å lære av det som har skjedd.
DA170428 Rapporten bekrefter at avtalen med Veireno aldri burde vært inngått, sier Berg.
BT170428 Ifølge rapporten er det realistisk at Norge er kontantfritt i 2021.
BT170428 Fra rapporten « Kontantfritt Norge » av professor Kai A.
BT170428 Havarikommisjonen kan ikke anslå en dato for når den endelige rapporten vil være klar.
AP170428 « Renovasjonsetaten » : Vil gå nøye gjennom rapporten
AP170428 Sommernes kritisk til rapporten : Selektiv og ubalansert ¶
AP170428 Ny teknologi som ikke funket og et anbud som var feilaktig utformet, er blant konklusjonene i rapporten fra Deloitte.
AP170428 I et eget avsnitt i rapporten kommer det tydelig frem at Sommernes er svært kritisk til Deloittes arbeid.
AP170428 I en pressemelding fredag formiddag skriver Renovasjonsetaten at de vil gå nøye gjennom rapporten , og bruke den til å lære før søppelhentingen om noen år skal ut på anbud igjen.
AP170428 Her ligger hele rapporten
AP170428 Hele rapporten og kritikken fra Sommernes ( på s. 15 - 16 ), kan du lese her.
AP170428 Han refereres i rapporten på at han har hatt forventning om en « uhildet faktabasert redegjørelse ».
AP170428 Byrådsleder Raymond Johansen ( Ap ) konkluderte lenge før rapporten kom med at det ikke var en fordel at én leverandør fikk i oppdrag å hente søppelet i hele Oslo.
AP170428 - Alle punktene fra Mepex-rapporten var allerede en del av det pågående mobiliserings- og beredskapsarbeidet, men ble tett fulgt opp i etterkant av rapporten .
AP170428 Renovasjonsetaten var ifølge rapporten ikke klar over at Veireno hadde problemer med nøkkelsorteringen.
AP170428 Blant annet står det i rapporten , uten at den går i detalj, at noen av bilene var for store til å hente søppel flere steder i byen.
AP170428 Oppfølgingen av tiltakene er også blant temaene i rapporten , i tillegg til hvorvidt en trafikkulykke, som skjedde under transport av girkassen i 2015, kan kobles til utmattingsbruddet eller ei.
AP170428 Dette kan bli et sentralt tema under fremleggelsen av rapporten fredag ettermiddag.
AP170428 De foreløpige rapporten ble presentert offisielt på en pressekonferanse fredag ettermiddag.
AP170428 - Vi ønsker å bidra i alle relevante fora for å diskutere alle sikkerhetsanbefalinger som blir presentert i rapporten , sier administrerende direktør i Airbus Helicopters Guillaume Faury i uttalelsen.
AP170428 - Vi jobber for harde livet for å bli ferdig med rapporten i tide.
AP170428 « Undersøkelsens omfang og kompleksitet medfører at Havarikommisjonen ikke kan anslå en dato for utgivelse av den endelige rapporten .
AP170428 « Før ulykken i Skottland kom det et varsel om en mulig sprekkvekst i et planetgear, mens et slik varsel uteble før hovedrotoren løsnet fra helikopteret ved Turøy, » heter det i rapporten .
AP170428 Ingenting i denne rapporten endrer dette, sier Faury.
AP170428 I den foreløpige rapporten fra 1. juni i fjor, ble det pekt særskilt på det ødelagte tannhjulet, og at de to delene av det som var funnet, hadde « vist sterke indikasjoner på utmatting ( materialtretthet ) ».
AP170428 EKSTERN LENKE : Les hele rapporten her ¶
AP170428 I rapporten som ble lagt frem i dag, kommer det frem at helikopteret mistet hovedrotoren over Gloppholmen, like ved der Turøy bru møter øyen.
AP170428 Sommersnes i januar, hvis stempel som syndebukk blir forsterket med rapporten .
AP170428 Rapporten underbygger til og med at det var riktig å sparke renovasjonsdirektør Pål A.
AA170428 I en kommentar til et utkast av rapporten fra 19. april, skriver Sommersnes at han mener kritikken er selektiv, ubalansert og bærer preg av en « overveiende negativ vinkling og jakt på syndebukk ».
AA170428 Hun understreker at kommunen vil gå grundig gjennom rapporten for å lære av det som har skjedd.
AA170428 Rapporten bekrefter at avtalen med Veireno aldri burde vært inngått, sier Berg.
AA170428 Luftfartstilsynet vil nå studere detaljene i rapporten .
AA170428 Hvor lang tid det vil ta før den endelige rapporten er klar, er uvisst. ( ©NTB ) ¶ | - KrF har ikke sakene som flytter velgerne ¶
AA170428 Havarikommisjonen kjenner heller ikke fullt ut til mekanismene som gjorde at sprekken fortsatte å vokse under overflaten på tannhjulet, går det fram av rapporten .
AA170428 Han påpeker at ingenting i rapporten peker på vedlikehold eller drift. 13 personer omkom da Super Puma-maskinen styrtet på en holme utenfor Turøy.
AA170428 Feilen ser derfor ut til å avvike fra det som var forventet eller forutsatt ved design og typegodkjenning av hovedgirboksen, heter det i rapporten .
AA170428 Den foreløpige rapporten legges fram i forbindelse med at det fredag er ett år siden ulykken skjedde.
AA170428 - Vi ønsker å bidra i alle relevante fora for å diskutere alle sikkerhetsanbefalinger som blir presentert i rapporten , sier administrerende direktør i Airbus Helicopters Guillaume Faury i uttalelsen.
AA170428 Den alarmerende rapporten fra Arktisk råd forteller at temperaturstigningen i nordområdene går raskere enn antatt og at Arktis kan være isfritt om sommeren allerede i 2030-årene.
VG170427 I den samme rapporten het det at den russiske etterretningstjenesten FSB infiltrerte dopinglaboratoriet under Sotsji-OL i 2014.
VG170427 - På ordre fra Rodtsjenkov ble det destruert nesten 1500 dopingprøver som skulle ha vært lagret, heter det i rapporten fra riksadvokaten.
VG170427 Saken fortsetter under videoen ¶ Rapporten navngir en rekke svenske/nordiske utsalgssteder der de 14 laderne er kjent solgt.
SA170427 - Det er stor arbeidsbelastning i alle deler av organisasjonen og organisasjonens kapasitet var i stor grad bundet opp i « brannslukking » med liten anledning til å planlegge framover, skriver tilsynet i rapporten .
DN170427 - Vi har mottatt varsel om pålegg fra Petroleumstilsynet, samtidig som vi venter på selve rapporten fra tilsynet, sier kommunikasjonssjef Leif Harald Halvorsen i Total til E24.
DB170427 Kommunaldirektøren benektet overfor kommunerevisjonen at rettssak var et tema under møtet, og kommunaldirektøren presiserte at han ikke hadde gitt uttrykk for at bydelsdirektøren skulle si opp sin stilling og at dette var knyttet til beskjeder fra øverste politiske hold », heter det i rapporten .
DB170427 Ifølge rapporten hadde kommunaldirektør Endre Sandvik og Mathisen en ledersamtale 24. februar 2016, der bydelsdirektørens lederavtale for 2015 ble evaluert.
DB170427 Hun ønsker ikke å kommentere det som framkommer i rapporten overfor Dagbladet.
DB170427 Byråden oppfattet at det fra bydelsdirektøren var en klar motstand mot alle forslag fra byrådsavdelingen til løsninger i Villa Eik-saken og fosterhjemssaken », heter det i rapporten .
DA170427 Når det gjelder andre forhold i nye rapporten , sier Milman at det er vanskelig å svare spesifikt fordi de to fabrikkene som omtales, er blitt anonymisert av Framtiden i våre hender.
DA170427 Følg Dagsavisen på Facebook og Twitter ! 800 kroner i månedslønn ¶ Rapporten baserer seg på dybdeintervjuer med i alt 34 arbeidere.
DA170427 Det sier fagrådgiver Carin Leffler i Framtiden i våre hender ( FIVH ), som står bak den nye rapporten i samarbeid med Center for Alliance of Labour and Human Rights i Kambodsja og Civil Initiatives for Development and Peace i India.
DA170427 Når det gjelder andre forhold i nye rapporten , sier Milman at det er vanskelig å svare spesifikt fordi de to fabrikkene som omtales, er blitt anonymisert av Framtiden i våre hender.
DA170427 Følg Dagsavisen på Facebook og Twitter ! 800 kroner i månedslønn ¶ Rapporten baserer seg på dybdeintervjuer med i alt 34 arbeidere.
DA170427 Det sier fagrådgiver Carin Leffler i Framtiden i våre hender ( FIVH ), som står bak den nye rapporten i samarbeid med Center for Alliance of Labour and Human Rights i Kambodsja og Civil Initiatives for Development and Peace i India.
AP170427 Under behandlingen av rapporten ble den daværende Friluftsetaten bedt om utrede trasé for en ny turvei gjennom Lillomarka.
AP170427 Det begynte med rapporten « Mål og retningslinjer for Oslo kommunes skoger » i 2005.
AP170427 Dette er to av hovedfunnene i rapporten « Fysisk aktivitet ; omfang, tilrettelegging og sosial ulikhet » der vi beskriver og analyserer utviklingen av fysisk aktivitet i den voksne norske befolkningen i perioden 1985 - 2015.
AA170427 Tidligere Osen-ordfører Jørn Nordmeland syntes framleggingen av rapporten var frustrerende å høre.
AA170427 Miljøpartiet De Grønnes Vegard Heide fra Rissa spurte ganske enkelt, hva slags bakgrunn og kompetanse Vinsand hadde for å lage rapporten .
AA170427 Kom for å lytte : Statsekretær Grethe Ellingsen kom på vegne av kommunalminister Jan Tore Sanner, og fikk med seg mest negativ respons på rapporten om Fosen kommune.
AA170427 Frustrert : Tidligere Osen-ordfører Jørn Nordmeland syntes framleggingen av rapporten var frustrerende å høre.
AA170427 Flere reagerte på måten rapporten ble framlagt på.
AA170427 - Jeg kjenner meg ikke igjen, rapporten kan umulig være basert på intervjuene dere har hatt med oss, sa Nordmeland og uttrykte at han hadde vanskelig for å forstå hvilke fordeler det var for Osen i å være med i storkommunen.
AA170427 - Det skal altså tas minst mulig fra Osen, sier Vinsand som var like lite analytiker-balansert i framleggingen av rapporten for de 157 som da han først presenterte den for ordførerne og rådmennene for et par uker siden.
AA170427 Spørreundersøkelsen om nordmenns betalingsvaner er en del av den ferske rapporten « Norge blir kontantfritt ».
AA170427 Det er den tredje rapporten om kontantbetaling i Norge som professor Kai A.
AA170427 I den siste Rapporten fra Norges Bank ( 22/3-17 ) beskriver en figur hvordan boliginvesteringer og oljeinvesteringer i 2015 er like store.
AA170427 Boliginvesteringene erstatter oljeinvesteringene, står det i rapporten .
VG170426 NIF IT - med nærmere 50 ansatte - har ifølge rapporten gått 20 millioner i minus på de tre siste årene.
VG170426 I rapporten ble det også konkludert med at NIF ikke har en digitalstrategi, og at dagens finansieringsmodell ikke er bærekraftig.
VG170426 Ser vi rapporten fra Knut Røed og hans kollegaer i sammenheng med Brochmann-utvalget, blir det åpenbart at våre politikere fra alle partier må gå enda dypere inn i disse problemstillingene.
VG170426 BAK RAPPORTEN : Knut Røed, seniorforsker ved Frischsenteret.
VG170426 Vikarierende innvandrings- og integreringsminister Per Sandberg sier rapporten peker på viktige utfordringer.
VG170426 Sandberg viser til Brochmann II-utvalgets utredning som kom tidligere i år, og at denne peker på de samme utfordringen som rapporten .
VG170426 Han sier de allerede kjenner til utfordringene rapporten peker på.
VG170426 Han mener rapporten gir et godt bilde av virkeligheten.
SA170426 Det ble solgt færre nyboliger de siste to månedene enn forrige tomånedersperiode, ifølge rapporten ECON Nye Boliger.
DN170426 Det viser siste utgave av rapporten Econ Nye Boliger, publisert onsdag.
DN170426 Beholdningen av ledige boliger fortsetter dermed å falle, fremgår det av rapporten .
DN170426 Rapporten lages av Samfunnsøkonomisk analyse, og kommer annenhver måned.
DB170426 Ifølge rapporten kom politimannen om bord på flyet etter å ha blitt kontaktet på grunn av bråk som involverte to personer som nektet å forlate flyet.
DB170426 Etter at nyhetsbyrået Associated Press søkte om innsyn, er nå rapporten fra Chicago Department of Aviation og politimannen, som røsket ham ut av setet, offentliggjort.
DA170426 Dette er 12 prosent flere enn forrige tomånedersperioden, men 2 prosent færre enn i samme periode i fjor, melder Bjørn Gran i Samfunnsøkonomisk Analyse, som står bak rapporten ECON nye boliger som publiseres hver annen måned.
AP170426 Det ble solgt færre nyboliger de siste to månedene enn forrige tomånedersperiode, ifølge rapporten ECON Nye Boliger.
AA170426 Landet får i rapporten krass kritikk for forsøk på å omgjøre mediene til " propogandaverktøy ".
AA170426 juli for å rapportere tilbake til formannskapet hvordan rapporten er fulgt opp.
AA170426 Spørreundersøkelsen om nordmenns betalingsvaner er en del av den ferske rapporten « Norge blir kontantfritt ».
AA170426 Det er den tredje rapporten om kontantbetaling i Norge som professor Kai A.
DN170425 Lederen for Macrons digitale valgkamp, Mounir Mahjoubi, hilser rapporten velkommen etter det han kaller « konstante angrep av alle slag, inkludert phishing, siden desember og januar ».
DN170425 - Vi har ikke klart å finne kilden, noe denne rapporten gjør.
DN170425 - Rapporten for Oslo viser at oppgangen fortsetter i hovedstaden med jevn vekst rundt 4 prosent i alle bydeler i første kvartal.
DB170425 Pluss 25 centimeter med denne nye rapporten , altså.
BT170425 Samarbeidskomiteen for nordiske sosialdemokratiske partier og fagorganisasjoner ( Samak ) kom i januar med rapporten « Fremtidens flytrafikk på rettferdige vilkår ».
BT170425 I denne rapporten listes det opp 30 tiltak, hvorav syv er prioritert som tiltak det haster å gjennomføre.
AP170425 Politimannen skriver i rapporten at han mistet kontrollen over Dao, slik at han falt og slo seg på munnen på et armlene.
AP170425 t som Fancy Bear, APT 28 og Sednit, er tidligere utpekt som ansvarlige for å ha hacket Det demokratiske partiets e-postkontoer i forbindelse med det amerikanske presidentvalget, men også den tyske forbundskansler Angela Merkel og hennes parti CDU, samt den franske TV-stasjonen TV5 Monde, ifølge rapporten fra Trend Micro.
AP170425 Kreml-talsmann Dmitrij Peskov avfeier rapporten fra Trend Micro.
AP170425 Ifølge rapporten skal Pawn Storm ha laget falske nettsider som er skapt for å stjele passord til e-postkontoer fra folk i Macrons politiske kampanje, En Marche !
AP170425 Rapporten skal ha vært laget helt uavhengig av Macrons kampanje.
AA170425 - Dette må håndteres som et hastesak, sier Hans Gustaf Wessberg, som er ansvarlig for rapporten .
AA170425 57-åringen døde av skadene etter ulykken, går det videre frem av rapporten .
VG170424 Fotballforbundet har mottatt rapporten fra kampen.
VG170424 Sethi er redaktør for rapporten « European Report on Preventing Child Maltreatment », hvor de peker på at til tross for at arbeidet mot barnemishandling er et prioritert felt i de fleste europeiske land, har få land satt av nok og riktige ressurser til å forebygge det.
VG170424 « Vi finner ikke grunnlag for å konkludere med at disse tjenestene har vært kjent med at det har forekommet omsorgssvikt eller overgrep de siste fem årene som ikke har blitt meldt til barneverntjenesten eller politiet », står det i den foreløpige rapporten .
VG170424 Samtidig understreker den foreløpige rapporten at Fylkesmannen bare kan føre tilsyn med de kommunale tjenestene som er lovpålagt å melde fra til barneverntjenesten.
VG170424 Rådmannen skriver videre at de har mottatt rapporten i dag, og at det er umulig å kommentere den på så kort tid.
VG170424 I den foreløpige rapporten står det blant annet : ¶
VG170424 I den foreløpige rapporten kommer det blant annet frem at kommunen som skoleeier må sørge for å få på plass et forsvarlig system for å vurdere og følge opp kravene i skolenes meldeplikt i barneverntjenesten.
VG170424 I rapporten står det videre at risikoen for skolesektoren ikke er like stor, men at kommunen som skoleeier og barnehagemyndighet likevel bør gjøre risikovurderinger for lovbrudd.
VG170424 I rapporten skriver de at antall meldinger i helsetjenesten indikerer at faren er liten for at nødvendige meldinger ikke blir sendt.
VG170424 Den foreløpige rapporten som ble sendt til Tysfjord kommune mandag viser at det er funnet flere lovbrudd på barnehage- og skoleområdet.
VG170424 Den foreløpige rapporten ble sendt til Tysfjord kommune mandag, og kommunen har frist til utgangen av mai med å komme med tilbakemeldinger.
DN170424 I rapporten pekes det også på at kommersielle aktører fortsatt kjøper kroner.
DN170424 Evercore-analytiker James West tolker rapporten som positiv, og fremhever at Halliburtons omsetningsøkning i Nord-Amerika var 24 prosent mot kvartalet før, og at dette var langt sterkere enn Schlumberger, som leverte en vekst på seks prosent i kvartalet.
DN170424 Evercore-analytiker James West tolker rapporten som positiv, og fremhever at Halliburtons omsetningsøkning i Nord-Amerika var 24 prosent mot kvartalet før, og at dette var langt sterkere enn Schlumberger, som leverte en vekst på seks prosent i kvartalet.
DB170424 Nære bekjente mener mora var i ferd med å knekke sammen ¶ - Rapporten pekte særlig på tre punkter hvor Fylkesmannen vurderte at vi hadde sviktet : Henleggelse av bekymringsmelding, at vi ikke hadde undersøkt godt nok og at vi ikke hadde snakket tilstrekkelig med jenta, sier Børge Tomter, barnevernsleder i Bærum kommune, til Dagbladet.
DB170424 Barneverntjenesten i Bærum gjennomgikk hele tjenesten før rapporten ble avsagt i fjor.
DB170424 Rapporten konkluderer med at det ikke fins grunnlag for å si at jenta ble utsatt for langvarig mobbing.
DB170424 Fafo-forskernes fremgangsmåte er tilgjengelig for alle i rapporten deres.
DB170424 Nå går regjeringen et skritt videre ved å beordre jakt på den eller de som kan ha lekket rapporten .
DA170424 Det totale omfanget er likevel ikke så stort, ifølge rapporten .
AP170424 - Forskere bør for eksempel ikke få lov til å lage embryoer som kan kjenne smerte eller tenke, mener de fire forfatterne av rapporten .
AA170424 FN har intervjuet 469 fanger i arbeidet med rapporten , og av disse ga 39 prosent « troverdige og pålitelige » opplysninger om at de var utsatt for « tortur og andre former for umenneskelig behandling » i hendene på sikkerhetsstyrkene.
AA170424 Det er et upålitelig og ineffektivt redskap for innhenting av sannferdig informasjon, heter det i rapporten , som kaller praksisen ulovlig, umoralsk og på sikt også en trussel mot stabiliteten i landet. ( ©NTB ) ¶
AA170424 - Mange av dem som er intervjuet, forteller at de ikke forsto, eller ikke kunne lese, hva som var skrevet i tilståelsen de ble tvunget til å undertegne, heter det i rapporten .
DB170423 Hackerne har fått til gang til såkalte ikke-gradert informasjon, men angrepet kan fortsatt skade Danmarks sikkerhet, står det i rapporten .
DB170423 Rapporten beskriver hvordan « en målrettet, vedvarende og ressurssterk utenlandsk aktør har spionert på Danmark », i et forsøk på å misbruke informasjonen på « rekruttering, utpressing eller planlegging av ytterligere spionasje.
DB170423 Rapporten ble overlevert av Kari Paulsrud, leder for ekspertgruppen som gjorde undersøkelsene.
AP170423 I en rekke ulike medieoppslag er rapporten blitt brukt til å latterliggjøre konkrete forslag fra Utdanningsforbundet og flere partier på venstresiden.
DB170422 De fleste nødvendige fakta for å vurdere utviklingen de siste årene, er samlet i rapporten « Nøkkeltall om norsk idrett 2015 ».
DB170422 Rapporten om « Nøkkeltallene » skiller mellom medlemslister og reell aktivitet for å få en mest mulig presis oppfatning av idrettshverdagen.
DB170422 Kjernen i miljøet skal bestå av 10-15 personer, som ifølge rapporten har minoritetsbakgrunn fra Somalia, Eritrea og Afghanistan.
DB170422 Rapporten viser en stor økning i registrerte voldssaker, fra 32 saker i 2015 til 74 saker i 2016.
DB170422 Rapporten beskriver at et ungdomsmiljø representerer en særlig utfordring.
DB170422 En lesing av hele rapporten blottlegger ganske oppsiktsvekkende svakheter.
AA170422 Blir rapporten godkjent, vil prosjektet videreføres til den såkalte forprosjektfasen, opplyser prosjektdirektør Bøhler. ( ©NTB ) ¶
AA170422 Rapporten fra prosjektgruppen skal etter planen behandles av styret i Helse sør-øst 15. juni.
VG170421 Jeg beklager å forstyrre den interne idyllen på Ap-landsmøtet, men rapporten viser at Jonas Gahr Støre og Arbeiderpartiet tar feil når de svartmaler konsekvensene av regjeringens politikk for midlertidige ansettelser, sier arbeidsminister Hauglie til VG.
VG170421 Vil ha rapporten ut ¶
SA170421 En tredje anbefaling i rapporten er å skape aksept for profesjonelt handlingsrom.
SA170421 Ekspertene bak rapporten peker på utfordringene i dagens skole og anbefaler å styrke lærerrollen.
SA170421 Rapporten « Om lærerrollen » fra august 2016 bør inn på den obligatoriske pensumlisten til fylkesopplæringssjefer og utdanningsbyråkrater.
DN170421 Riksrevisjonen hadde strippet denne rapporten for detaljer slik for at den skulle kunne offentliggjøres.
DN170421 Hun burde være mer opptatt av innholdet i rapporten , som var meget alvorlig, sier Djuve.
DN170421 Forsvarsminister Ine Eriksen Søreide vil at PST skal etterforske hvordan DN fikk rapporten .
DN170421 Rapporten er et sammendrag av Riksrevisjonens avdekking av regjeringens manglende evne til å sikre viktige eiendommer, infrastruktur og samfunnskritisk virksomhet ved terror, sabotasje og kriser.
DN170421 Foto : Privat ¶ Rapporten viser samtidig at ni av ti av de tradisjonelle aktørene er redde for å miste inntekter til FinTech-aktører.
DN170421 Laksebestandene i Rogaland og Nord-Trøndelag hadde best kvalitet, mens bestander i Sør-Trøndelag, Troms og Hordaland hadde dårligst kvalitet, viser rapporten .
DN170421 Kun 51 bestander, tilsvarende en tredel av de undersøkte bestandene, hadde ikke genetiske spor av rømt oppdrettslaks, ifølge rapporten .
DN170421 « Vi mener tekniske, heller enn fundamentale, faktorer står drivkraften bak prisfallet », skriver Goldman Sachs-analytikerne i rapporten og gjentar sin forventning om en oljepris på 59 dollar fatet i årets andre kvartal.
DN170421 I rapporten peker storbanken på at oljeprisfallet er drevet av finansielle aktører som handler oljekontrakter i markedet, og understreker at de amerikanske oljelagertallene var « i tråd med forventningene », er oppløftende for markedet, og at mengden olje som lagres i USA vil falle i løpet av de neste måned
DN170421 Det er Bloomberg som refererer rapporten .
DB170421 Virke synes dette er så mye at de slår opp « KRISE » på første side av rapporten .
DB170421 For samtidig som rapporten forteller at nordmenn kjøper flest billigvarer på nettet, under 350-kronersgrensa, peker den også på at usikkerhet rundt momsgrensa skremmer mange nordmenn bort fra utenlandshandel.
DA170421 I rapporten , som ble skrevet av Anne Britt Djuve, Jon Horgen Friberg, Guri Tyldum og Huafeng Zhang ble det hevdet at ingenting tydet på at organiserte bakmenn tok deler av inntekten fra rumenske tiggere i Oslo og at tiggerne i liten grad var kriminelle.
DA170421 Rapporten fikk kritikk da den kom.
AP170421 I 2016 viste rapporten Ytringsfrihetens grenser at vi har større toleranse for at politikere blir hetset enn noen annen gruppe i samfunnet.
AA170421 I den siste rapporten om hepatitt beskrives situasjonen som en stor helsetrussel som trenger umiddelbare tiltak.
AA170421 Rapporten kan du lese i sin helhet her ¶ Rapporten ser det tilbake på journalistiske triumfer fra året som er gått, men peker også på områder der Adresseavisen kan bli bedre.
AA170421 I rapporten trekkes det blant annet fram alle prisene Adresseavisen har vunnet for sin journalistikk i året som gikk.
AA170421 Rapporten kan du lese i sin helhet her ¶
DN170420 - Etter et aktivt 2016 har nordiske investeringsbanker, meglerhus og finansielle rådgivere hatt en relativt svak start på året, skriver analytiker Jessica Bodini i Mergermarket i rapporten .
DN170420 », skriver meglerhuset i rapporten .
DN170420 DNB Markets har ikke endret rentesyn i denne rapporten , sammenlignet med forrige rapport.
DN170420 Arbeidsmarkedet ser også ut til å være i bedring, skriver Haugland i rapporten .
DN170420 - Vi anslår nå lavere vekst i 2019 og 2020, blant annet på grunn av mindre ekspansiv finanspolitikk etter nedjusteringen av handlingsregelen fra fire til tre prosent, ifølge rapporten .
AA170420 Rapporten fra Novaja Gazeta har ført til reaksjoner verden over.
AA170420 Ørlandsordfører Tom Myrvold ( H ) mener rapporten har klare svakheter.
AA170420 Ørlandordfører Tom Myrvold ( H ) kaller rapporten optimistisk, men mener den har flere klare svakheter.
AA170420 ¶ Her legger Geir Vinsand fra Nivi analyse frem funnene i rapporten : « Regionkommune på Fosen ? ».
AA170420 | Stortinget bør vedta storkommune i juni ¶ Rapporten konkluderer med at storkommunen bør være på plass fra 2022.
AA170420 Nivi skriver i rapporten at de ser for seg en tredeling av kommunen med tre senter, Ørland/Bjugn, Rissa og Åfjord.
AA170420 Jeg ser frem til å få rapporten presentert grundig og synes det er vanskelig å kommentere den før dette, sier hun ¶
AA170420 Jeg hadde håpet dette lå i rapporten .
AA170420 I Åfjord sier ordfører Vibeke Stjern at hun har sett frem til rapporten og gleder seg til å få den presentert grundig.
AA170420 Han viser også til at det er en ubalanse i rapporten .
AA170420 Flere har imidlertid ikke rukket å lese rapporten , men har fått hovedkonklusjonene referert av Adresseavisen.
AA170420 Det siste Myrvold peker på etter å ha lest hele rapporten er at den ikke sier nok om kommunesentrene og hvordan oppgaver og funksjoner fordeles.
AA170420 Det er Fylkesmannen i Sør-Trøndelag som har bestilt rapporten , som er utarbeidet av Geir Vinsand og Magne Langset i Nivi Analyse.
AA170420 De to vil også være med når rapporten presenteres i et møte på Brattøra torsdag.
AA170420 - Det er en prosessuell svakhet med rapporten ved at den ikke gir klare svar på hvordan man skal legge opp løpet og hvem som skal gjøre ulike ting.
AA170420 Rapporten fra brann- og redningstjenesten påpeker blant annet at endringer i arrangement i Borggården ble varslet, men ikke fulgt opp med ny risikovurdering og tilfredsstillende dokumentasjon.
VG170419 I rapporten kommer det også frem at de to norske kvinnene er politianmeldt.
VG170419 De to norske kvinnene er politianmeldt for forholdet kommer det fram i rapporten VG har fått tilgang til.
DN170419 « Et løp mellom fire kandidater, hvorav to er ekstreme ( Le Pen og Mélenchon ), er en cocktail av usikkerhet som potensielt er giftig for finansielle markeder », skriver Nordea Markets i rapporten .
DN170419 - Det var først da vi fikk den foreløpige rapporten fra Riksrevisjonen at Justisdepartementet ble klar over at den første rapporteringen de hadde fått, om at det var i orden, ikke var riktig, og hvor regjeringen også i fellesskap ble orientert om at vi har gjort en for dårlig jobb.
DN170419 Selv om investeringene faller, er årlige installasjoner fortsatt opp ; i stedet for å måtte subsidiere fornybar energi, vil myndighetene nå kunne bli nødt til å subsidiere naturgassanlegg for å oppnå stabilitet i strømnettet, skriver Michael Liebreich, leder av det rådgivende styret i BNEF, i rapporten .
DN170419 Nedgangen var ifølge rapporten 23 prosent til 241,6 milliarder dollar ( 2058 milliarder kroner ), det laveste siden 2013.
DN170419 For hele kloden sett under etter ble solkraft i gjennomsnitt 17 prosent billigere å produsere i fjor, mens energi fra havvindmøller ble 28 prosent billigere, fremgår av den nye rapporten fra FN og Bloomberg New Energy Finance ( BNEF ).
DB170419 » I rapporten diskuterer PST videre sammenhengen mellom psykiske lidelser og radikalisering og igjen er det dårlig nytt for Andersens påstand om løgn.
DB170419 » Erna Solberg vet utmerket godt at denne dokumentasjonen og kritikken ikke hadde vært mulig hvis ikke DN hadde lekket innholdet i den hemmeligstemplede rapporten .
DB170419 Riksrevisor Per Kristian Foss - en av de siste tiårenes mest patente Høyrepolitikere - garanterte at rapporten ikke inneholdt graderte opplysninger.
DB170419 Men rapporten fra Riksrevisjonen som dokumenterte dette, skal fremdeles være hemmelig.
DB170419 Departementet stemplet rapporten konfidensiell, noe som gjorde at Stortingets kontrollkomité bare kunne diskutere konklusjonen og ikke de konkrete vurderingene i rapporten .
DB170419 Departementet stemplet rapporten konfidensiell, noe som gjorde at Stortingets kontrollkomité bare kunne diskutere konklusjonen og ikke de konkrete vurderingene i rapporten.
DB170419 Da rapporten ble offentliggjort i DN, var det synlig for alle at innholdet bare var en trussel mot regjeringens omdømme, ikke rikets sikkerhet.
AP170419 - Vi har vært veldig klare på at det er usikkert hvor organisert tiggingen og transporten er, og vi har aldri påstått at det er kriminelle nettverk som står bak, men når det er sagt, så er ikke bildet så svart-hvitt som rapporten hevder, sa visepolitimester Roger Andersen til VG den gang.
AP170419 Rapporten var basert på intervjuer med mer enn 1200 rumenske gatearbeidere i Oslo, København og Stockholm, og ble imøtegått av blant andre politiet da den kom.
AA170419 - Vi har vært veldig klare på at det er usikkert hvor organisert tiggingen og transporten er, og vi har aldri påstått at det er kriminelle nettverk som står bak, men når det er sagt, så er ikke bildet så svart-hvitt som rapporten hevder, sa visepolitimester Roger Andersen til VG den gang.
AA170419 Rapporten var basert på intervjuer med mer enn 1200 rumenske gatearbeidere i Oslo, København og Stockholm, og ble imøtegått av blant andre politiet da den kom.
SA170418 I mai kommer produksjonen til å øke med 123.000 fat per dag, til 5,19 millioner fat, heter det i rapporten fra U.S.
DN170418 I Asia gjelder det spesielt Kina og Japan, sier IMF-direktør Maurice Obstfeld i en kommentar i forbindelse med fremleggelsen av rapporten .
DN170418 Forfatterne av rapporten påpeker at innenrikspolitikk ofte kan knyttes til geopolitiske hendelser, hendelser som ikke er økonomiske kan påvirke den økonomiske aktiviteten og påvirke markedene, og et skifte mot økt proteksjonisme i industriland kan føre til overdreven kapitalflukt fra Kina.
DN170418 Oppgangen fortsetter i Oslo ¶ - Rapporten for Oslo viser at oppgangen fortsetter i hovedstaden med jevn vekst rundt 4 prosent i alle bydeler i første kvartal.
DN170418 - Rapporten for Rogaland viser at markedet her er på bedringens vei, da flere kommuner har en vekst i første kvartal på over 2 prosent.
DN170418 - Rapporten for Oslo viser at oppgangen fortsetter i hovedstaden med jevn vekst rundt 4 prosent i alle bydeler i første kvartal, sier kommunikasjonssjef Erik Lundesgaard i Eiendom Norge.
DN170418 Rapporten inkluderer de syv skiferregionene Bakken, Eagle Ford, Haynesville, Marcellus, Niobrara, Permian og Utica, som utgjorde 92 prosent av veksten i oljeproduksjonen i USA i perioden 2011-2014.
DB170418 Den ferske rapporten viser at i en tredel av tilfellene var prisen som kunden først fikk se, ikke den endelige prislappen, og ett av fem markedsførte tilbud var likevel ikke tilgjengelig.
DB170418 I tidsrommet 1970 til 2012 sank populasjonen på verdens villdyr med 60 prosent og illegal jakt er en av hovedårsakene til nedgangen, kommer det fram av rapporten fra WWF.
DB170418 I rapporten fra WWF kommer det frem at illegal trehogst utgjør 90 prosent av avskogingen i store tropiske land og er beregnet til å være verdt mellom 255 og 855 milliarder kroner årlig.
DB170418 Problemet er bare at tallene fra rapporten er fem år gamle.
DB170418 Kjell Salvanes, professor ved Norges Handelshøyskole og en av forskerne bak rapporten , peker på at den sammenklemte lønnsstrukturen i Norge gjør det mindre lukrativt å ta høyere utdannelse her enn i andre land.
DA170418 I januar 2017 la LNU fram rapporten « Livsmestring i skolen », hvor livsmestring skal være et av tre gjennomgående temaer når Kunnskapsløftet og læreplanene i skolen skal revideres.
BT170418 - Vi har vært veldig klare på at det er usikkert hvor organisert tiggingen og transporten er, og vi har aldri påstått at det er kriminelle nettverk som står bak, men når det er sagt, så er ikke bildet så svart-hvitt som rapporten hevder, sa visepolitimester Roger Andersen til VG den gang.
BT170418 Rapporten var basert på intervjuer med mer enn 1200 rumenske gatearbeidere i Oslo, København og Stockholm, og ble imøtegått av blant andre politiet da den kom.
AP170418 Rapporten konkluderte med at skolene hadde gjort mye for 13-åringen, men de fikk likevel kritikk for at prosedyreregler ikke var fulgt.
AA170418 Det vil i sin tur føre til raskere renteoppgang, heter det i rapporten .
VG170417 I rapporten fra vegvesenet ulykkesanalysegruppe ( UAG ) står det at Jøran kom over i feil kjørebane etter å ha kuttet svingen, og at han deretter kolliderte med den møtende personbilen.
DB170417 Rapporten tar for seg 19 land, og i den kommer det fram at Norge er blant de landene det er vanligst å drikke i store mengder.
DB170417 Den første rapporten viste flertall for nei-sida, men så snudde de bare på tallene, slik at den andre rapporten viste flertall til ja-sida, sier Godskesen, som mener at det ser ut til at rapporten fra det stemmelokalet var blitt manipulert.
DB170417 Den første rapporten viste flertall for nei-sida, men så snudde de bare på tallene, slik at den andre rapporten viste flertall til ja-sida, sier Godskesen, som mener at det ser ut til at rapporten fra det stemmelokalet var blitt manipulert.
DB170417 Den første rapporten viste flertall for nei-sida, men så snudde de bare på tallene, slik at den andre rapporten viste flertall til ja-sida, sier Godskesen, som mener at det ser ut til at rapporten fra det stemmelokalet var blitt manipulert.
BT170417 I rapporten « Om lærerrollen » står det at mannsandelen synker for alle lærergruppene over tid, og at fallet er størst for lektorer.
BT170417 For eksempel har kvinneandelen økt generelt i akademia, inkludert høyt ansette klassiske profesjoner som medisin, uten at dette nødvendigvis tolkes som et tilsvarende fall i legeyrkets status », står det i rapporten .
BT170417 Dette handler om generell samfunnsutvikling, lønnsutvikling, skolens rolle i samfunnet og hvordan arbeidslivet ellers ser ut, sier professor Thomas Dahl, som ledet arbeidet med rapporten om lærerrollen.
DB170416 Samtidig blir det interessant å se på rapporten fra Organisasjonen for sikkerhet og samarbeid i Europa ( OSSE ), når den foreligger på mandag.
DB170416 Men utover å observere og forfatte rapporten , har ikke OSSE fullmakt til å gjøre noe mer.
DB170416 - De kan ikke sette igang noen form for formell mekanisme, men rapporten vil jo ha noe å si for hvor legitimt valget vil bli sett på, sier Parslow.
DN170415 Haugland peker på utviklingen hos menn og såkalte « prime-age » arbeidstagere som det mest alarmerende i rapporten .
DB170415 Rapporten nå bygger på satellittbilder som viser pågående aktivitet ved en tunnel, ny aktivitet i hovedadministrasjonsområdet og noen ansatte rundt kommandosenteret, skriver NTB.
AP170415 Begge typer missiler omtales i rapporten « Forsvar mot ballistiske missiler » fra Forsvarets forskningsinstitutt, skrevet av Kirsten Kvernsveen og Halvor Bjordal.
AP170415 I rapporten « Om lærerrollen » står det at mannsandelen synker for alle lærergruppene over tid, og at fallet er størst for lektorer.
AP170415 For eksempel har kvinneandelen økt generelt i akademia, inkludert høyt ansette klassiske profesjoner som medisin, uten at dette nødvendigvis tolkes som et tilsvarende fall i legeyrkets status », står det i rapporten .
AP170415 Dette handler om generell samfunnsutvikling, lønnsutvikling, skolens rolle i samfunnet og hvordan arbeidslivet ellers ser ut, sier professor Thomas Dahl, som ledet arbeidet med rapporten om lærerrollen.
AA170415 Men denne rapporten sier ikke hvor balansepunktet er mellom samfunnets behov for fagutdanning og høyere utdanning.
VG170414 Den ferske rapporten viser at i en tredel av tilfellene var prisen som kunden først fikk se, ikke den endelige prislappen, og ett av fem markedsførte tilbud var likevel ikke tilgjengelig.
FV170414 Den ferske rapporten viser at i en tredel av tilfellene var prisen som kunden først fikk se, ikke den endelige prislappen, og ett av fem markedsførte tilbud var likevel ikke tilgjengelig.
FV170414 I den ferske rapporten fra Deloitte havner Chelsea på åttendeplass i revisjonsfirmaets Football Money League.
DB170414 I rapporten fra Unicef forteller en jente som overlevde et selvmordsangrep om hvordan hun ble manipulert og dopet sammen med tre andre jenter, påsatt bombebelter og satt i en kano på vei til et marked.
DB170414 Den første av Boko Haram-ofrene skal være funnet etter to år ¶ Rapporten viser at Boko Haram bruker stadig flere barn - og særlig jenter som bombebærere.
DB170414 Rapporten nå bygger på satellittbilder som viser pågående aktivitet ved en tunnel, ny aktivitet i hovedadministrasjonsområdet og noen ansatte rundt kommandosenteret, skriver NTB.
DB170414 Siden kunsten imiterer livet, tror vi at disse endringene har vært reflektert i maleriene av historiens mest berømte måltid, sier Brian Wansink i forbindelse med offentliggjøringen av rapporten .
VG170413 Rapporten nå bygger på satellittbilder som viser pågående aktivitet ved en tunnel, ny aktivitet i hovedadministrasjonsområdet og noen ansatte rundt kommandosenteret.
DB170413 Rapporten nå bygger på satellittbilder som viser pågående aktivitet ved en tunnel, ny aktivitet i hovedadministrasjonsområdet og noen ansatte rundt kommandosenteret, skriver NTB.
DB170413 Rapporten nå bygger på satellittbilder som viser pågående aktivitet ved en tunnel, ny aktivitet i hovedadministrasjonsområdet og noen ansatte rundt kommandosenteret, skriver NTB.
DB170413 Noen av hyllene i kjølerommet til restauranten var i tillegg rustne, ifølge rapporten Miami Herald gjengir.
DB170413 I den fire sider lange rapporten , publisert av den amerikanske avisa, står det at Syria og Russland har stått sammen om å villede verden om hvem som egentlig står bak flere kjemiske angrep i det krigsherjede landet.
DB170413 I rapporten konkluderes det også med at amerikanske myndigheter er sikre på at det er det syriske regimet som står bak angrepet, som kostet over 70 personer livet.
DB170413 Det er imidlertid klart at den syriske opposisjonen ikke kunne produsert denne mengden og variasjonen av videoer og andre former for rapportering, fra både angrepsstedet og fra medisinske fasiliteter i Syria og Tyrkia, og lure både observatører og etterretningsbyråer », står det i rapporten ifølge New York Times.
DB170413 Rapporten dekker perioden fra mars 2011 til desember 2016 og dokumenterer omfattende brudd på barns rettigheter i delstatene Darfur, Sør-Kordofan, Blånilen og Abyei.
DB170413 Rapporten , som ble overlevert FNs sikkerhetsråd, beskrev at landet sto på randen til folkemord.
DA170413 Rapporten nå bygger på satellittbilder som viser pågående aktivitet ved en tunnel, ny aktivitet i hovedadministrasjonsområdet og noen ansatte rundt kommandosenteret.
AP170413 Szilvasi forklarer at ett av formålene med rapporten er å få testet dette i retten, ECCR er først og fremst en juridisk organisasjon.
AP170413 Marek Szilvasi håper også at rapporten vil øke oppmerksomheten om problemet.
AP170413 Marek Szilvasi fra ERRC ledet arbeidet med rapporten .
AP170413 JACQUES BRINON, AP/NTB scanpix ¶ Rapporten tar for seg de syv landene Albania, Frankrike, Ungarn, Moldova, Montenegro, Makedonia og Slovakia.
AP170413 Her er noen eksempler fra rapporten : ¶
AP170413 Rapporten heter « Tørsten etter rettferdighet » og er laget av European Roma Rights Centre, ERRC.
AP170413 Tall fra Kina inngår ikke i rapporten .
AP170413 Samtidig som antallet henrettelser sank fra året før, viser rapporten at antall avsagte dødsdommer eskalerte. 3.117 mennesker i 55 land ble dømt til døden i 2016, mot 1.998 i 2015.
AP170413 I rapporten forteller hun om en gutt i fosterhjem der de voksne bekymret seg for at 12-åringen aldri så ut til å få venner.
AA170413 Rapporten nå bygger på satellittbilder som viser pågående aktivitet ved en tunnel, ny aktivitet i hovedadministrasjonsområdet og noen ansatte rundt kommandosenteret.
VG170412 Ifølge rapporten har 117 barn de tre siste årene blitt brukt i selvmordsaksjoner i de fire afrikanske landene rundt Tsjad-sjøen, Nigeria, Kamerun, Niger og Tsjad.
VG170412 - Det som omtales i rapporten og inntrykket jeg sitter igjen med etter mitt opphold i området nordøst i Nigeria, er den brutaliteten og de massive bruddene på menneskerettighetene som påføres lokalbefolkningen.
VG170412 Det fremkommer i rapporten at tre av hendelsene ( 2015/2016 ) som kategoriseres som alvorlig ulykke fant sted i skitrekk, mens en av hendelsene fant sted i en stolheis.
SA170412 « Ifølge rapporten var skredet et direkte resultat av at terrenget ble endret før byggingen av boligblokken.
SA170412 Det var vår egen fylkesmann, Magnhild Meltveit Kleppa, som var kommunal- og regionalminister da og mottok denne rapporten .
SA170412 De kunne ikke ha vært reddet », sa utvalgslederen, fylkesmann, Ottar Befring, da han mandag overleverte rapporten til kommunal- og regionalminister Magnhild Meltveit Kleppa ( Sp ) og justisminister Knut Storberget ( Ap ).
DB170412 I rapporten skriver Forbrukerrådet at de ønsker at flere aktører jobber for et internasjonalt forbud mot valutaveksling som er ugunstig for forbrukerne.
DB170412 I rapporten anslås levetiden på et solcellepanel å være 25-30 år og nedbetalingstiden å være på 18-23 år.
DB170412 Andreas Thorsheim, gründer av Otovo, som leverer solcellepaneler for privatmarkedet, mener rapporten allerede er utdatert, fordi den er basert på tall fra 2015 og fordi det har vært et sterkt prisfall på teknologien i 2016.
DB170412 I rapporten som ble lagt fram onsdag, skriver komiteen at den ikke kan utelukke at et DDoS-angrep ( Distributed Denial of Service ) med såkalte botnett, et nettverk av datamaskiner infisert av datavirus, ble brukt for å sette nettsiden ut av spill.
DB170412 Ifølge Dagens Næringsliv har 10-20 personer, som hadde tilgang på rapporten , blitt innkalt i forbindelse med jakt etter elektroniske spor som kunne vise kontakt med journalister i DN.
BT170412 I rapporten som ble lagt frem onsdag, skriver komiteen at den ikke kan utelukke at et DDoS-angrep ( Distributed Denial of Service ) med såkalte botnett, et nettverk av datamaskiner infisert av datavirus, ble brukt for å sette nettsiden ut av spill.
AP170412 Før påske kom rapporten fra det såkalte politibevæpningsutvalget.
AA170412 Som følge av rapporten ble samtlige av de 114 involverte sendt hjem, men ingen av dem ble noensinne fengslet.
AA170412 - Noen ganger blir foreldrene drept foran øyene på jentene, heter det i rapporten . ( ©NTB ) ¶
AA170412 Rapporten fra UNICEF kommer samme uke som Nigeria markerer tre år siden bortføringen av nær 300 jenter i Chibok.
VG170411 Mellom 2011 og 2016 ble det registrert at 701 mennesker har fått dødsstraff, ifølge rapporten .
DB170411 NAVNEKLUSS : I deler av bevismaterialet framlagt i rapporten , er det ting som tyder på at guvernøren sendte feil melding ved en rekke anledninger.
DB170411 I den omfattende rapporten , hvor Bentleys tidligere kone Dianne har bidratt med mye materiale, finner man blant annet en rekke utskrifter av samtaler mellom guvernøren og Mason.
DB170411 I rapporten heter det også at forholdet mellom guvernøren og kommunikasjonsdirektøren begynte å påvirke Bentleys avgjørelser, og at han delegerte stadig flere viktige avgjørelser til Mason.
DB170411 I rapporten er det også lydklipp hvor Bentley proklamerer sin kjærlighet til Mason.
DB170411 Rapporten viser at han i lengre tid har hatt et forhold til sin egen kommunikasjonsdirektør Rebekah Mason, og at han ha misbrukt offentlige midler.
DB170411 Rapporten derimot har en noe annen konklusjon : ¶
AP170411 Det rystende antallet henrettelser planlagt i en tidagersperiode i Arkansas i april er et klart eksempel på hvor fort bildet kan endre seg, sier Amnestys generalsekretær Salil Shetty i en kommentar til rapporten .
DN170410 Dette vil utvilsomt sørge for volatilitet i selskapets resultater », skriver rederiet i rapporten .
DA170410 NHO reiseliv offentliggjorde i 2014 rapporten : Kompetanse og arbeidskraft fram til 2019.
DA170410 37 prosent sier de ser positivt på at barna velger denne retningen, heter det i rapporten .
BT170410 Uni Research Helse har evaluert effektene og resultatene fra IPS Bergen, og rapporten viser en større arbeidsdeltakelse blant deltakerne enn hos kontrollgruppen ( ungdommer som fikk ordinær oppfølging fra Nav ).
DB170409 Så baserer da også rapporten til Holtsmark seg på et sett av premisser som mildt sagt er tvilsomme.
VG170408 Den endeligre rapporten kommer i juni.
AP170408 Et sammendrag av rapporten kan leses her.
AP170408 Disse områdene ble studert høsten 2015, mens rapporten ble publisert våren 2017.
AP170408 Den er ikke ment å være en shared space-løsning, slik rapporten også til dels er inne på, skriver Larsen i en e-post til Aftenposten.
DN170407 DNB Markets skriver at rapporten var blandet.
DN170407 Magnussen i DNB Markets mener rapporten er blandet.
VG170406 - Vi er bare blitt informert om rapporten , og må følge normal prosedyre.
VG170406 Rapporten påpeker blant annet følgende : ¶
VG170406 * 1 Så justerte NIF dette fordi de mente rapporten inneholdt feil - ned til en smell på 80 prosent. * 1 Før fire millioner ble flyttet ut av prosjektet, med en begrunnelse om at NIF mente den endelige printløsningen havnet utenfor mandatet, slik at morforbundet mener den endelige overskridelsen « bare » ble 51 prosent.
VG170406 Nektes adgang ¶ Rapporten bygger på intervjuer med rohingyaer som har flyktet fra Myanmar, ettersom landet nekter etterforskerne fra FN adgang til delstaten Rakhine, der de fleste rohingyane bor, omkring én million.
VG170406 Så langt har ikke noen offisielle representanter kommentert rapporten .
VG170406 Nå er den 18 sider lange rapporten ferdig.
VG170406 METKAs heleide tyrkiske datterselskap « Power Projects Sanayi Insaat Ticaret Limited Sirketi » gikk inn i avtalen, slår rapporten fast.
VG170406 I rapporten heter det at kommisjonen ikke har funnet noen dokumentasjon som kan forklare hvorfor Ameri Group ble valgt fremfor det amerikanske selskapet.
VG170406 Han mener rapporten inneholder mange feil og mangler objektivitet.
VG170406 Direktøren i den ghanesiske tenketanken Africa Centre for Energy Policy ( ACEP ) Benjamin Boakye er kritisk til rapporten fra kommisjonen.
VG170406 Det går frem av rapporten at den tidligere presidenten i Ghana, John Dramani Mahama, var personlig involvert i inngåelsen av den omstridte avtalen.
VG170406 Denne personen er ikke navngitt i rapporten .
VG170406 Den tidligere energiministeren avfeier rapporten overfor medier i Ghana.
VG170406 Avtalen kom i stand etter et personlig møte mellom den tidligere presidenten og det som i rapporten omtales som « Kronprinsen av Dubai ».
VG170406 - Som et resultat sitter Ameri Group igjen med en kommisjon på 150 millioner dollar, heter det i rapporten .
VG170406 - Jeg kan ikke nå kommentere innholdet av rapporten , sier Addison til VG.
VG170406 », heter det i rapporten
VG170406 Rapporten ble lekket i forrige uke til medier i Ghana.
VG170406 - Det er derfor PwC velger å gå ut med rapporten , i håp om at andre virksomheter som kan være rammet, kan benytte informasjonen til å sikre sine egne nettverk, sier han.
SA170406 Tallene ble presentert torsdag i det medisinske tidsskriftet Lancet og er hentet fra rapporten Global Burden of Diseases, en sammenstilling av materiale fra flere hundre forskere.
SA170406 I 1990 røykte én av tre menn og én av tolv kvinner daglig, ifølge rapporten .
SA170406 Rapporten i The Lancet trekker fram at antirøykekampanjer verden over har vært rettet mot forbrukere og myndigheter, men at hovedansvaret for dødsfallene ligger hos en håndfull multinasjonale selskaper med base i rike land.
SA170406 Vestlandet har utredet et « fjord-OL », og den første rapporten er klar.
SA170406 Rent praktisk ønsker man å kombinere Bergen og Stavangers storbykapasiteter og etterbrukspotensial med Voss' naturgitte forutsetninger », skriver Bergensavisen, som har fått tilgang på den 30 sider lange rapporten .
SA170406 - Vi er bare blitt informert om rapporten , og må følge normal prosedyre.
DN170406 « Økt forbruk og finanspolitiske reformer forventes å bedre situasjonen for næringslivet og investeringsutsiktene i India », skriver ADB i rapporten .
DN170406 « Økende optimisme hos amerikanske forbrukere og næringsliv - sammen med fallende arbeidsledighet - har ført til økt økonomisk vekst i USA, men det er usikkerhet rundt den fremtidige økonomiske politikken », skriver ADB i rapporten .
DB170406 - Det er stor økning på voldssaker og vinningskriminalitet, men stor nedgang på narkotikasaker, skrives det i rapporten .
DB170406 Har du ikke ordforråd vil muligheten for å kunne kommunisere utover absolutt minimum, være veldig sårbar, sa André Skandsen, leder i Flysikkerhetskomitéen i Norsk pilotforbund i Parat, til Dagbladet i forbindelse med rapporten .
DB170406 Dagbladet har også sett rapporten , hvor det står skrevet følgende : ¶
DB170406 Rapporten omhandler situasjoner som har oppstått på grunn av misforståelser og feilkommunikasjon, ofte som følge av språkferdigheter.
DB170406 I rapporten skrives det at personer mellom 18 og 25 år ble drept med skarpe verktøy.
DB170406 Angrep i Irak ¶ Rapporten kommer etter at minst 31 mennesker ble drept og minst 42 såret da flere selvmordsbombere gikk til angrep mot byen Tikrit i Irak, dette også onsdag.
DB170406 Nektes adgang ¶ Rapporten bygger på intervjuer med rohingyaer som har flyktet fra Myanmar, ettersom Myanmar nekter etterforskerne fra FN adgang til delstaten Rakhine, der de fleste rohingyane bor, omkring én million.
DB170406 Rapporten konkluderte med at en betydelig mengde, i hovedsak nyere materiale, kan egne seg.
BT170406 GODT NOK : En opprustet terminal på Nygårdstangen er godt nok frem til 2040, ifølge rapporten .
BT170406 Vestlandet har utredet et « fjord-OL », og den første rapporten er klar.
BT170406 Rent praktisk ønsker man å kombinere Bergen og Stavangers storbykapasiteter og etterbrukspotensial med Voss' naturgitte forutsetninger », skriver Bergensavisen, som har fått tilgang på den 30 sider lange rapporten .
BT170406 - Vi er bare blitt informert om rapporten , og må følge normal prosedyre.
AP170406 Ifølge rapporten sto syriske myndigheter bak det kjemiske angrepet 4. april.
AP170406 I rapporten fra Innovasjon Norge legges det vekt på at smartteknologi blir benyttet innen for planlegging og beslutningsprosesser, som skal gi innbyggerne mer effektive og brukerorienterte tjenester.
AP170406 Vestlandet har utredet et « fjord-OL », og den første rapporten er klar.
AP170406 Rent praktisk ønsker man å kombinere Bergen og Stavangers storbykapasiteter og etterbrukspotensial med Voss' naturgitte forutsetninger », skriver Bergensavisen, som har fått tilgang på den 30 sider lange rapporten .
AP170406 - Vi er bare blitt informert om rapporten , og må følge normal prosedyre.
AA170406 Rapporten bygger på intervjuer med rohingyaer som har flyktet fra Myanmar, ettersom Myanmar nekter etterforskerne fra FN adgang til delstaten Rakhine, der de fleste rohingyane bor, omkring én million.
AA170406 Tallene ble presentert torsdag i det medisinske tidsskriftet Lancet og er hentet fra rapporten Global Burden of Diseases, en sammenstilling av materiale fra flere hundre forskere.
AA170406 I 1990 røykte én av tre menn og én av tolv kvinner daglig, ifølge rapporten .
AA170406 Rapporten i The Lancet trekker fram at antirøykekampanjer verden over har vært rettet mot forbrukere og myndigheter, men at hovedansvaret for dødsfallene ligger hos en håndfull multinasjonale selskaper med base i rike land.
AA170406 - Nå vil vi avvente rapporten som blir skrevet fra Statens vegvesen og fartøyet.
AA170406 Målinger av væske fra øynene kan angi dødstidspunkt, og rapporten konkluderer med at døden inntraff på etternatten eller tidlig morgen tirsdag.
AA170406 Forsvarer Opdahl mener imidlertid at denne rapporten kan tolkes på en annen måte og ikke utelukker at Holte kan ha dødd etter at siktede forlot boligen.
VG170405 Selv om noen kan klage på et « Østlands-OL », mener selskapet bak rapporten at dette scenarioet kan få nasjonal støtte, ikke minst på grunn av gjenbruk av anlegg.
VG170405 Forfatterne av rapporten tror dette vil vurderes negativt av mange IOC-medlemmer, og svekke søknadens muligheter vesentlig.
VG170405 Det vil det være vanskelig å forsvare nasjonalt, heter det i rapporten . 2.
VG170405 Selv om noen kan klage på et « Østlands-OL », mener selskapet bak rapporten at dette scenariet kan få nasjonal støtte, ikke minst på grunn av gjenbruk av anlegg.
VG170405 I rapporten blir det også vurdert om Lillehammer bør søke alene, eller samarbeide med andre byer.
VG170405 I rapporten anser man scenario én og fire for å være lite hensiktsmessig å gå videre med.
VG170405 Forfatterne av rapporten tror dette vil vurderes negativt av mange IOC-medlemmer, og svekke søknadens muligheter vesentlig.
VG170405 Fire forskjellige scenarier blir omtalt i den ferske rapporten , som omtales som en « mulighetsstudie » : ¶ 1.
VG170405 Det vil det være vanskelig å forsvare nasjonalt, heter det i rapporten . 2.
VG170405 Rapporten vurderer i stedet styrker og svakheter dersom Lillehammer søker om et OL i 2026 eller 2030.
VG170405 Ifølge rapporten er det i gjennomsnitt rundt 150 centimeter snø i 500 meters høyde i Nordland og Troms, og rundt 100 centimeter på samme høyde i Finnmark.
VG170405 Tharaldsen, sier rapporten er viktig fordi barn og unge som utsettes for mobbing kan få problemer senere i livet, og trenger derfor god oppfølging.
VG170405 Tharaldsen, er førsteforfatter på rapporten .
VG170405 Lindboe mener rapporten nok en gang tydeliggjør at tilbudet ikke er godt nok, og sier det er på tide å lovfeste oppreisning og kompenserende tiltak.
VG170405 I rapporten kommer det også frem at mange ikke blir trodd når de melder fra om mobbing.
VG170405 Hun er ikke overrasket over det som kommer frem i rapporten .
VG170405 Foto : Magnus Hundvin/Elevorganisasjonen ¶ Rapporten , som er laget på oppdrag fra Helsedirektoratet og Utdanningsdirektoratet, legger vekt på flere sentrale punkter for å forklare den svake oppfølgingen for elever som blir mobbet : ¶ * 1 Skoler og kommuner forstår ikke at det er nødvendig å følge opp. * 1 For dårlig samarbeid mellom skoleledelse,
VG170405 Forskere, mobbeombud, representanter fra skole- og helsesektor, i tillegg til jurister og interesseorganisasjoner har deltatt i rapporten .
VG170405 Alle problemene er ikke over etter at selve mobbingen er slutt, derfor er denne rapporten viktig.
VG170405 Det var under en inspeksjon i 2015 at utvalget kom over rapporten om journalisten, som inneholdt opplysninger fra åpne kilder om fødselsår, bostedsadresse, skatt, registreringer i Brønnøysundregisteret og artikler i media om Forsvaret over ¶ en lengre periode.
VG170405 I rapporten får Forsvarets Sikkerhetsavdeling kritikk fra utvalget fordi tjenesten registrerte opplysninger om en ikke navngitt norsk journalist gjennom fire år.
VG170405 Det var under en inspeksjon i 2015 at utvalget kom over rapporten om journalisten, som inneholdt opplysninger fra åpne kilder om fødselsår, bostedsadresse, skatt, registreringer i Brønnøysundregisteret og artikler i media om Forsvaret over ¶ en lengre periode.
SA170405 Ifølge blant annet rapporten fra Norsk institutt for landbruksøkonomisk forskning NIBIO, gir dyrkning av grønnsaker og poteter mer næring per jordbruksareal enn gressfôrede kuer.
DN170405 Eiendom Norge har i år også registrert avvik mellom prisantydning og solgtpris i den månedlige rapporten .
DN170405 Journalistens navn nevnes ikke i rapporten .
DN170405 " Etter utvalgets syn er det uheldig at personopplysninger om en journalist og hans journalistiske virksomhet ble innsamlet og lagret i om lag fire år, uten at det forelå et tilstrekkelig hjemmelsgrunnlag for behandlingen ", står det i rapporten .
DB170405 Siden Hovedstyret ikke ønsker å kutte renten, vil det dermed isteden bli nødvendig å senke rentebanen i den lange enden, heter det i rapporten .
DA170405 Denne rapporten beskrives som et " mulighetsstudie " og tar ikke stilling til om Lillehammer bør søke OL eller ikke.
BT170405 En elev sier det ganske godt i rapporten fra Barneombudet : « Jeg blir satt sammen med andre som har mye større vansker.
BT170405 Barneombudet har med rapporten « Uten mål og mening ? » satt fokus på mangelfull undervisning i norsk skole.
AP170405 Vi vet derfor ikke hvordan det endelige utkastet vil se ut og det blir feil å kommentere på enkeltelementer i rapporten i dens nåværende form, sier han.
AP170405 Misforholdet mellom antall dokumenter i arkivet og mengden treff på e-postserver og fellesområdet er en indikasjon på at mye av saksbehandlingen disse årene kan ha skjedd utenfor saks- og arkivsystemet, ifølge utkastet til rapporten .
AP170405 Han sier rapporten har utsatt offentlighet og ennå ikke har vært til den første av to behandlinger av riksrevisor og riksrevisorkollegiet.
AP170405 Det er kun manglende journalføring og arkivering som trekkes frem i utkastet til rapporten .
AP170405 - Rapporten skal gjennom flere runder med bearbeiding før den blir offentliggjort.
AP170405 - Rapporten Aftenposten viser til, er Riksrevisjonens førsteutkast som er blitt sendt ut for innspill og faktasjekk.
AP170405 Vi vet derfor ikke hvordan det endelige utkastet vil se ut og det blir feil å kommentere på enkeltelementer i rapporten i sin nåværende form, sier han.
AP170405 Misforholdet mellom antall dokumenter i arkivet og mengden treff på e-postserver og fellesområdet er en indikasjon på at mye av saksbehandlingen disse årene kan ha skjedd utenfor saks- og arkivsystemet, ifølge utkastet til rapporten .
AP170405 Han sier rapporten har utsatt offentlighet og ennå ikke har vært til den første av to behandlinger av riksrevisor og riksrevisorkollegiet.
AP170405 Det er kun manglende journalføring og arkivering som trekkes frem i utkastet til rapporten .
AP170405 - Rapporten skal gjennom flere runder med bearbeiding før den blir offentliggjort.
AP170405 - Rapporten Aftenposten viser til, er Riksrevisjonens førsteutkast som er blitt sendt ut for innspill og faktasjekk.
AP170405 Om de konkrete opplysningene om pengebruken til Politidirektoratet sier Werp at han vil avvente rapporten som er varslet av justisministeren av hele pengestrømmen gjennom Politidirektoratet.
AA170405 Utvalget forventer at det ikke finner tilsvarende opplysninger i FSA igjen ", står det i rapporten .
AA170405 Journalistens navn nevnes ikke i rapporten .
AA170405 Journalistens navn nevnes ikke i rapporten .
AA170405 " Etter utvalgets syn er det uheldig at personopplysninger om en journalist og hans journalistiske virksomhet ble innsamlet og lagret i om lag fire år, uten at det forelå et tilstrekkelig hjemmelsgrunnlag for behandlingen ", står det i rapporten .
DN170404 - Samlet sett kan det hevdes at en kombinasjon av litt flaks og riktig innretning av politikken bidro til å avverge en større krise i norsk økonomi, skriver NHOs sjeføkonom Øystein Dørum i rapporten som ble lagt frem tirsdag formiddag.
DB170404 « Det helt sentrale premisset for rapporten , nemlig at det baserer seg på en 1-persons reduksjon i klassestørrelsen er tatt bort.
AP170404 Rapporten fortalte også om en fryktkultur internt der folk ikke turte å stå frem i redsel for at det ville ha negativ innvirkning på karrièren deres.
AP170404 I utkastet til rapporten som er sendt ut for tilbakemelding, kommer det frem at sentrale notater og dokumenter rundt beslutningen om å legge ned det prestisjetunge og kostbare Merverdiprogrammet var skjult fra offentligheten.
AP170404 I utkastet til rapporten skriver Riksrevisjonen at konsekvensene av mangelfull arkivering blir at det er vanskelig eller umulig å finne tilbake til dokumentasjon for vesentlige beslutninger.
AP170404 Han sier rapporten har utsatt offentlighet og ennå ikke har vært til den første av to behandlinger av riksrevisor og riksrevisorkollegiet.
AP170404 Funnene i den foreløpige rapporten bekreftes av Politidirektoratet ( POD ) til Aftenposten.
AP170404 Det er heller ikke arkivert noen korrespondanse mellom direktoratet og departementet om Merverdiprogrammet i 2014 og 2015, ifølge utkastet til rapporten fra Riksrevisjonen.
AP170404 Siri Gedde-Dahl, leder av Offentlighetsutvalget og journalist i Kapital har ikke selv sett rapporten , men kommenterer funnene ut fra de opplysningene Aftenposten gir.
AP170404 Sigve Bolstad, leder i Politiets fellesforbund, sier han synes det er vanskelig å kommentere saken da han ikke har kjennskap til hele rapporten .
AP170404 Rapporten kan du lese her.
AA170404 - Vi er glad for at rapporten viser at lang botid i mottak ikke trenger å være negativt for integreringen i Norge på sikt.
AA170404 Rapporten viser at en del av de unge asylsøkerne ikke takler langtidsopphold på mottak så bra.
AA170404 Rapporten viser at det er viktig med et høyt og godt aktivitetstilbud i mottak.
SA170403 Ifølge rapporten kommer barna i kontakt med smuglere som kan ta dem nordover i Europa.
DB170403 Ved én anledning, som nevnes i rapporten , viser man til en hendelse ved Midlands-flyplassen, der et fly taxet ut på rullebanen uten klarering fra flygelederen, skriver The Telegraph. 98 av innrapporteringene inneholder feilkommunikasjon eller misforståelser mellom en britisk pilot og en ikke-britisk flygeleder - i 79 av disse tilfelle
DB170403 Han har ikke lest rapporten , og kommenterer saken på generelt grunnlag, men mener imidlertid at vi helt sikkert har hatt hendelser også i Norge, som har oppstått på grunn av dårlig kommunikasjon.
DB170403 Barbara Clark, lingvist og antropolog med mer enn ti års erfaring innen luftfart, ble det funnet « påståtte bevis for at det var blitt jukset » etter at en pilot klarte å stå på eksamen etter bare ti dager med lesing, noe som skal være « så godt som umulig », ifølge rapporten .
DB170403 Av rapporten , som er finansiert av det britiske samferdselsdepartementet, framgår det at piloters språkferdigheter ikke møter de internasjonale standardene som er satt.
DB170403 Arbeidet med rapporten ble påbegynt i 2013, og undersøkelsesmaterialet baserer seg på innrapporteringer fra 2012 og første halvdel av 2013.
DB170403 Den amerikansk-ledede koalisjonen gjør ikke nok for å beskytte sivile, het det i rapporten , som slo fast at hus der hele familier hadde oppholdt seg, var blitt bombet.
DB170403 For utover konklusjonen er rapporten lite lystig lesning.
DB170403 Aktivitetsnivået i mottakene, som ifølge rapporten varierer kraftig, må være høyt, og det må sørges for at det er godt i hele landet.
DA170403 Israelske myndigheter avviser imidlertid rapporten .
DA170403 Rapporten " Unwilling or Unable : Israeli Restrictions on Travel to and from Gaza for Human Rights Workers " fra Human Rights Watch ( HRW ) slippes mandag.
BT170403 Med rapporten som grunnlag stemte gruppens medlemmer for eller imot videreføring av akuttkirurgisk funksjon.
BT170403 Rapporten oppgir at usle 11 prosent av de inneliggende pasientene ved Odda sjukehus er kirurgiske, fordi de regner bare pasienter som får utført en operasjon på sykehuset som kirurgiske.
AP170403 Den endelige rapporten er ennå ikke ferdig fra Finanstilsynet.
AP170403 Rapporten tar opp mange temaer, blant annet et eget avsnitt om « hvitvasking og sanksjoner ».
AA170403 Israelske myndigheter avviser imidlertid rapporten .
AA170403 Rapporten " Unwilling or Unable : Israeli Restrictions on Travel to and from Gaza for Human Rights Workers " fra Human Rights Watch ( HRW ) slippes mandag.
VG170402 Tilkomst av plast som følger havstrømmene er ukjent, men kan estimeres til 10.000-20.000 tonn per år ifølge rapporten .
DB170402 » Forsvarsdepartementet må også tåle kritikk i rapporten , som departementet selv har valgt å holde skjult for offentligheten.
DB170402 Forsvarsdepartementet sendte følgende kommentar til Dagbladet fra spesialrådgiver Birgitte Frisch, etter at rapporten var lekket : ¶
DB170402 Den hemmelige rapporten oppsummeres i 11 punkter, som blant annet viser kritikkverdige forhold ved Politidirektoratet : ¶
DB170402 Dagens Næringsliv offentliggjorde slutten av mars sammendraget av rapporten , som viser hvordan politiet og Forsvaret har sviktet i å beskytte bygninger, infrastruktur og samfunnskritisk virksomhet fra terrorhandlinger.
DB170402 juli- rapporten , og er et sammendrag av Riksrevisjonens avdekking av Forsvaret og politiets manglende evne til å sikre viktige eiendommer, infrastruktur og samfunnskritisk virksomhet ved terror, sabotasje og kriser.
DB170402 Rapporten gir innblikk i hvordan regjeringen har sviktet i oppfølgingen av 22. juli- rapporten, og er et sammendrag av Riksrevisjonens avdekking av Forsvaret og politiets manglende evne til å sikre viktige eiendommer, infrastruktur og samfunnskritisk virksomhet ved terror, sabotasje og kriser.
DB170402 To av dem som trakk seg fra styret, Basim Ghozlan i Rabita-moskeen og Arshad Jamil i Islamic Cultural Center, sier de tar rapporten til etterretning.
DB170402 - Jeg er ikke overrasket over konklusjonene i rapporten .
DB170402 Så er det riktig at rapporten også presenterer de samme resultatene i et annet diagram, der det ganske riktig er henholdsvis 37 og 27 prosent som havner i laveste kategori.
DB170402 At NRK fortsatt insisterer å beholde sin feilaktige fremstilling - med henvisning til at de bare følger DSBs tolkning av rapporten - er et grelt eksempel på hvordan " Jammen, det står jo her at " blir et argument som det krever ekstraordinære motbevis for å overvinne.
DB170402 " Realiteten - som det fremgår tydelig av det aller første diagrammet i rapporten - er imidlertid at det kun er 13 prosent som har " ingen tillit " til regjeringen, og bare 7 prosent som svarer det samme om Stortinget.
AA170402 To av dem som trakk seg fra styret, Basim Ghozlan i Rabita-moskeen og Arshad Jamil i Islamic Cultural Center, sier de tar rapporten til etterretning. ( ©NTB ) ¶
AA170402 - Jeg er ikke overrasket over konklusjonene i rapporten .
VG170401 IT-sjefen forklarer det med at tallene i den første rapporten inneholdt feil som måtte ryddes opp av NIFs økonomisjef.
VG170401 I den første rapporten opereres det med høyere kostnadsoverskridelser enn de Bakke har ført i pennen.
VG170401 I den rapporten stoppet kostnadene på drøyt 30 millioner kroner.
VG170401 I rapporten til utvalget som i fjor evaluerte IT-arbeidet i Norges idrettsforbund, er det med brukerundersøkelser på NIFs IT-løsninger.
VG170401 Denne formuleringen har han hentet fra den første rapporten til ekstern prosjektleder.
VG170401 - Hvis du sammenligner rapporten jeg har gitt med observasjonene til ekstern prosjektleder, så har jeg kanskje nyansert det noe.
VG170401 - Hvis du leser rapporten , tror jeg ikke du sitter med et inntrykk av at jeg har pyntet på det.
DB170401 Rapporten er resultat av et årelangt samarbeid mellom FN og Organisasjonen for forbud mot kjemiske våpen ( OPCW ), og de finner det her bevist at begge partene brukte sennepsgass og klorgass i flere angrep.
DB170401 Usikkerheten rundt rapporten handler om at Oslo Economics ikke fikk tilgang til relevant informasjon fra helseforetaket.
DB170401 Siden ingen ville gjøre utredningen, bevilget kommunen penger til denne rapporten .
DB170401 På spørsmål om hvorfor Oslo Economics ikke fikk lik tilgang på informasjon i tilfellene Møre og Romsdal og i Vest-Finnmark, og hvorfor resultatene i rapporten ikke ble sett på i like stor grad, viser helsedepartementet til at helseforetaket har ansvaret for spesialhelsetjenesten, men det har ikke kommunen.
DB170401 Oslo Economics har utarbeidet rapportene, ikke for å finne frem til den beste politiske løsningen, men for å vurdere samfunnseffekter og hvilket alternativ som er mest egnet og mest bærekraftig over tid, står det i rapporten .
DB170401 Med Oslo Economics' arbeid med rapporten var målet å vise hvilke fordeler og ulemper som vil følge av en eventuell flytting av sykehuset i Hammerfest til Alta, og hvorvidt en slik flytting totalt sett i et samfunnsperspektiv kan være fordelaktig.
DB170401 I rapporten står følgende : ¶
DB170401 Høie har vist til at årsaken er at sykehusstrukturen står fast og vist til usikkerheten rundt denne rapporten .
DB170401 Rapporten konkluderer med at det er samfunnsøkonomisk lønnsomt å flytte akuttsykehuset fra Hammerfest til Alta, dersom det uansett skal bygges nytt sykehus i regionen.
AP170401 I rapporten går det frem at granskerne mener det tidligere styret kan stilles personlig ansvarlig for økonomiske og juridiske krav som er påført Mehtab Afsar og Islamsk Råd.
AP170401 Det trekkes frem i rapporten at en betydelig arbeidsmengde og samarbeidsproblemer mellom generalsekretæren og det forrige styret hadde vært en utfordring.
AP170401 Arshad Jamil, styreleder i Islamic Cultural Center, sier det samme som Ghozlan : at han tar rapporten til etterretning.
AP170401 - Jeg er ikke overrasket over konklusjonene i rapporten .
SA170331 Lekhal er seksjonsoverlege ved Senter for sykelig overvekt i Helse Sør-Øst ved Sykehuset i Vestfold og har vært en av intitiativtakerne til rapporten .
SA170331 Karevold er førsteamanuensis ved Universitetet i Oslo og har ledet arbeidet med å utarbeide rapporten .
SA170331 I paneldebatten etter fremleggelsen av rapporten ble plassering av mat et tema.
SA170331 Det viser rapporten vår også, at enkel merking har effekt.
SA170331 Derfor var blant annet NorgesGruppen med på å finansiere rapporten .
SA170331 Den peker på situasjonsorienterte virkemidler - ubevisste dytt - i valgøyeblikket som kan gi betydelig effekt, slår konsernsjef i NorgesGruppen ASA, Runar Hollevik, fast i rapporten .
SA170331 Rapporten viser til at plassering er et uvurderlig hjelpemiddel for å velge sunnere.
SA170331 Rapporten utfordret derfor matvarekjedene, - industrien og helsemyndigheter på fire områder : ¶ 1.
FV170331 Den hemmeligholdte rapporten om Søgne-saken antyder sterkt at en varsler er blitt utsatt for gjengjeldelse etter varsling.
FV170331 Politikerne brukte tre og en halv time på å komme fram til et vedtak de ikke ville si hva gikk ut på da de behandlet rapporten om varslingssaken på rådmann Kim Høyer Holum torsdag.
FV170331 - Enten må rådmannen gå, eller så må han be om unnskyldning, sa Roy Fardal ( H ) da kommunestyret behandlet rapporten om varslingen på rådmannen.
DN170331 I rapporten kommer det blant annet frem at Aker-sjef Øyvind Eriksen mener Akers tre viktigste selskaper er undervurdert på børsen, og har planene klare for videre vekst.
DN170331 I rapporten vises det til at aktivaklassen favner bredt, fra strømproduksjon og flyplasser til sosial infrastruktur som sykehus og fengsler.
DN170331 I rapporten kommer det blant annet frem at Aker-sjef Øyvind Eriksen mener Akers tre viktigste selskaper er undervurdert på børsen, og har planene klare for videre vekst.
DB170331 « I dagene etter at rapporten ble kjent, har vi blitt viet stor oppmerksomhet.
DB170331 I rapporten kommer det fram at de store avokadoplantasjene etablerer ulovlige vannrør og tørrlegger vannløpene.
DB170331 » Det helt sentrale premisset for rapporten , nemlig at det baserer seg på en 1-persons reduksjon i klassestørrelsen er tatt bort.
DB170331 I teksten har han klippet ut det som ser ut til å være et sitat eller en konklusjon fra rapporten : ¶
DB170331 Selv om det har begrenset prinsipiell betydning at innholdet i rapporten faktisk er offentliggjort, må Stortinget legge vekt på de politiske realitetene.
DB170331 På det nåværende tidspunkt er det høyst uklart om rapporten blir offentlig.
DB170331 Nå er hele rapporten kjent gjennom lekkasjer i Dagens Næringsliv, men likevel gjenstår prinsipielle spørsmål knyttet til maktforholdet mellom Stortinget og regjeringen.
DB170331 Rapporten inneholder ikke noe som kan skade rikets sikkerhet, noe som også var formålet da Riksrevisjonen laget en egen rapport for offentliggjøring.
DB170331 Rapporten er altså en flengende kritikk av hvordan regjeringen har fulgt opp beredskapsarbeidet etter 22. juli-terroren.
DA170331 al-Shabaab skal ha forsøkt å rekruttere barn helt ned i 10-års alderen, hevdes det i rapporten .
BT170331 Lekhal er seksjonsoverlege ved Senter for sykelig overvekt i Helse Sør-Øst ved Sykehuset i Vestfold og har vært en av intitiativtakerne til rapporten .
BT170331 Karevold er førsteamanuensis ved Universitetet i Oslo og har ledet arbeidet med å utarbeide rapporten .
BT170331 I paneldebatten etter fremleggelsen av rapporten ble plassering av mat et tema.
BT170331 Det viser rapporten vår også, at enkel merking har effekt.
BT170331 Derfor var blant annet NorgesGruppen med på å finansiere rapporten .
BT170331 Den peker på situasjonsorienterte virkemidler - ubevisste dytt - i valgøyeblikket som kan gi betydelig effekt, slår konsernsjef i NorgesGruppen ASA, Runar Hollevik, fast i rapporten .
BT170331 Rapporten viser til at plassering er et uvurderlig hjelpemiddel for å velge sunnere.
BT170331 Rapporten utfordret derfor matvarekjedene, - industrien og helsemyndigheter på fire områder : ¶ 1.
AP170331 Ifølge rapporten slapp amerikanske bombefly 3600 bomber i januar, mens de i februar slapp 3440 bomber over irakiske og syriske mål.
AP170331 Lekhal er seksjonsoverlege ved Senter for sykelig overvekt i Helse Sør-Øst ved Sykehuset i Vestfold og har vært en av intitiativtakerne til rapporten .
AP170331 Karevold er førsteamanuensis ved Universitetet i Oslo og har ledet arbeidet med å utarbeide rapporten .
AP170331 I paneldebatten etter fremleggelsen av rapporten ble plassering av mat et tema.
AP170331 Det viser rapporten vår også, at enkel merking har effekt.
AP170331 Derfor var blant annet NorgesGruppen med på å finansiere rapporten .
AP170331 Den peker på situasjonsorienterte virkemidler - ubevisste dytt - i valgøyeblikket som kan gi betydelig effekt, slår konsernsjef i NorgesGruppen ASA, Runar Hollevik, fast i rapporten .
AP170331 Rapporten viser til at plassering er et uvurderlig hjelpemiddel for å velge sunnere.
AP170331 Rapporten utfordret derfor matvarekjedene, - industrien og helsemyndigheter på fire områder : ¶ 1.
AA170331 Myndighetene i Sør-Sudan nektet FN-observatørene adgang til en landsby og ga opprørere og krattbranner skylden for ødeleggelsene, heter det i rapporten .
FV170330 Ordfører Astrid Hilde ( Ap ) kan ikke erklæres inhabil når kommunestyret behandler rapporten om rådmannens håndtering av en varslersak.
DN170330 Avisen skriver at to sentrale tjenestemenn i Det hvite hus lekket rapporten som avslører at Trump-leiren, utilsiktet, ble overvåket av etterretningstjenester.
DN170330 « Bruddene på god vitenskapelig praksis er gjennomgående i hele avhandlingen, og finnes i større eller mindre utstrekning i hele arbeidet », heter det i rapporten .
DN170330 Rapporten fra det universitetsnedsatte utvalget konkluderer med at begge har brutt reglene for god vitenskapelig praksis ved bruk av andres arbeid, skriver Stavanger Aftenblad.
DB170330 Justisminister Per-Willy Amundsen har karakterisert rapporten som grundig og omfattende, og samtidig pekt på at hans politiske utgangspunkt nok er forskjellig fra utvalgets konklusjoner.
DB170330 Vekst i ny teknologi og fornybarmarkeder The Carbon Tracker Initiative ga nylig ut rapporten « Expect the unexpected », som viser at endringer i markedet for lavutslippsteknologier skjer så raskt at ulike scenarier blir veldig fort utdatert.
DA170330 « Bruddene på god vitenskapelig praksis er gjennomgående i hele avhandlingen, og finnes i større eller mindre utstrekning i hele arbeidet », heter det i rapporten .
DA170330 Gjerald ¶ Rapporten fra det universitetsnedsatte utvalget konkluderer med at begge har brutt reglene for god vitenskapelig praksis ved bruk av andres arbeid, skriver Stavanger Aftenblad.
DA170330 Rapporten er basert på en gjennomgang av 208 trafikkulykker i 2012, hvorav 139 var dødsulykker og 56 ulykker med betydelig skade.
BT170330 Men i påvente av at Vegdirektoratet skal bli ferdig med å behandle et stort antall dispensasjonsøknader, er fremleggelsen av rapporten utsatt.
AP170330 Szilvasi forklarer at ett av formålene med rapporten er å få testet dette i retten, ECCR er først og fremst en juridisk organisasjon.
AP170330 Marek Szilvasi håper også at rapporten vil øke oppmerksomheten om problemet.
AP170330 Marek Szilvasi fra ERRC ledet arbeidet med rapporten .
AP170330 JACQUES BRINON, AP/NTB scanpix ¶ Rapporten tar for seg de syv landene Albania, Frankrike, Ungarn, Moldova, Montenegro, Makedonia og Slovakia.
AP170330 Her er noen eksempler fra rapporten : ¶
AP170330 Rapporten heter « Tørsten etter rettferdighet » og er laget av European Roma Rights Centre, ERRC.
AA170330 Hele rapporten om Mattilsynets arbeid med dyrevelferd i 2016 kan du lese her ( ekstern lenke ).
AA170330 « Bruddene på god vitenskapelig praksis er gjennomgående i hele avhandlingen, og finnes i større eller mindre utstrekning i hele arbeidet », heter det i rapporten .
AA170330 Rapporten fra det universitetsnedsatte utvalget konkluderer med at begge har brutt reglene for god vitenskapelig praksis ved bruk av andres arbeid, skriver Stavanger Aftenblad.
AA170330 I perioden 2012 - 2016 har antibiotikasalget gått ned med 13,5 prosent, viser rapporten " Legemiddelforbruket i Norge ", som er utarbeidet av Folkehelseinstituttet.
AA170330 Med denne rapporten håper hun at kommunene får hjelp til å sette i gang de riktige tiltakene i lokalområdene.
AA170330 Rapporten er basert på en gjennomgang av 208 trafikkulykker i 2012, hvorav 139 var dødsulykker og 56 ulykker med betydelig skade.
VG170329 LITT UENIG : Utvalgets leder Anne Kari Lande Hasle overrekker rapporten til justisminister Per Willy Amundsen som sier han ikke var helt enig i det som kom fram i oppsummeringen, men lovte å lese hele.
SA170329 I rapporten som ble avgitt onsdag, sier flertallet nei til generell bevæpning av politiet.
SA170329 " Det tolkes dit hen at bevæpning på et vis kompenserte for manglende ressurser, noe utvalget finner betenkelig ", heter det i rapporten .
SA170329 - Det siste var å så tvil om våre regnestykker gjennom den rapporten , og at vi ikke fikk forsvare oss.
DN170329 KrF-leder Knut Arild Hareide sier det vil sitte langt inne å avgradere den hemmeligstemplede rapporten om terrorsikring.
DN170329 Hareide sier at en del av KrFs vurdering blir å se på hvilke muligheter de har til å belyse den " alvorlige informasjonen " i rapporten , uten å gå til det skritt å avgradere den. ( ©NTB ) ¶ ¶ | - En hel gjeng privatpersoner og daytradere leker Svarte-Petter ¶
DN170329 Han understreker at KrF har stilt spørsmål ved hemmeligstemplingen av rapporten .
DN170329 Det sitter langt inne å gå til avgradering, altså å gjøre denne rapporten åpen.
DN170329 Ifølge rapporten er også hver fjerde videospillkonsoll som sendes internasjonalt piratkopiert.
DN170329 - Jeg registrerer det rapporten fra OECD viser, og forutsetter at de har et godt grunnlag for å komme med et slikt estimat.
DB170329 Utover det har Havarikommisjonen ingen kommentarer og viser til rapporten .
DB170329 Tiltakene som foreslås i rapporten tar ikke tak i de viktigste momentene.
DB170329 Kritisk til rapporten
DB170329 Dette er ikke belyst i Havarikommisjonens rapport, og forskeren stiller dermed spørsmål ved hvorvidt rapporten egentlig kan bidra til bedre sikkerhet.
DB170329 Også Statens vegvesen får kritikk av Havarikommisjonen, Anders Hovdum, fagdirektør for samfunnssikkerhet i Statens vegvesen, sier til Dagbladet at de tar rapporten på største alvor.
DB170329 Brynjar Stordal, pressetalsmann ved Forsvarets operative hovedkvarter i Bodø, sier at Forsvaret nå ser på tilrådingene som Havarikommisjonen kommer med i rapporten og videre hvordan Forsvaret kan bedre sikkerheten når de øver.
DB170329 Derfor er det viktig å få en bevæpningsmodell som er i stand til å møte dagens og morgendagens utfordringer, sa justisminister Per-Willy Amundsen ( Frp ) da han mottok rapporten fra bevæpningsutvalget onsdag.
DB170329 Amundsen betegner rapporten som omfattende og grundig.
DA170329 Justisminister Per-Willy Amundsen ( Frp ) betegner rapporten som omfattende og grundig.
DA170329 Derfor er det viktig å få en bevæpningsmodell som er i stand til å møte dagens og morgendagens utfordringer, sa justisminister Per-Willy Amundsen ( Frp ) da han mottok rapporten onsdag.
DA170329 - Utvalget anbefaler at elektrosjokkvåpen utprøves slik at politiet i patruljerende tjeneste får et nytt taktisk våpen som er mindre dødelig enn skytevåpen, sa Hasle da hun la fram rapporten .
BT170329 « Når unge mennesker møter innhold på sosiale medier de oppfatter som respektløst, kan det generere betydelig sosialt press til å gjengjelde i det virkelige liv », skriver de engelske forskerne i rapporten .
BT170329 Funnene i rapporten indikerer at videoer, bilder og kommentarer hever spenningsnivået mellom individer og rivaliserende grupper, og fremprovoserer hevnaksjoner i den virkelige verden.
BT170329 - Det siste var å så tvil om våre regnestykker gjennom den rapporten , og at vi ikke fikk forsvare oss.
AP170329 I rapporten anslår GFI omsetningen i ulike « næringer » innen kriminalitet over landegrensene.
AP170329 Hun har skrevet rapporten .
AP170329 GFI legger frem rapporten i Washington DC onsdag.
AP170329 Budskapet i rapporten er at den internasjonale kriminaliteten må bekjempes ved å gå etter pengene.
AP170329 Leder for Norges Naturvernforbund, Silje Ask Lundberg, sier rapporten ikke endrer deres syn på oljevirksomhet utenfor Lofoten, Vesterålen og Senja.
AP170329 I rapporten presiseres noen viktige forbehold : Prosjektet har bare analysert effektene av utslipp på skrei og skreilarvenes hovedmatkilde raudåte, og ikke andre arter.
AP170329 Forsker Frode Vikebø ved Havforskningsinstituttet har også bidratt til rapporten som nå publiseres.
AP170329 Espedal ¶ Rapporten viste at selv om et oljeutslipp skulle slå ut over 40 prosent av toskeegg- og larver i en årsklasse, vil det bare redusere den voksne bestanden med 12 prosent.
AP170329 De foreløpige konklusjonene i rapporten ble presentert under konferansen Arctic Frontiers i januar, og er blitt godt mottatt av tilhengerne av konsekvensutredning av oljevirksomhet utenfor Lofoten, Vesterålen og Senja.
AP170329 - Rapporten er et viktig kunnskapsbidrag, men ikke det avgjørende bidraget som er nøkkelen til å veie for eller mot oljevirksomhet i Lofoten.
AP170329 - Det siste var å så tvil om våre regnestykker gjennom den rapporten , og at vi ikke fikk forsvare oss.
AA170329 Justisminister Per-Willy Amundsen ( Frp ) betegner rapporten som omfattende og grundig.
AA170329 Derfor er det viktig å få en bevæpningsmodell som er i stand til å møte dagens og morgendagens utfordringer, sa justisminister Per-Willy Amundsen ( Frp ) da han mottok rapporten onsdag.
AA170329 - Utvalget anbefaler at elektrosjokkvåpen utprøves slik at politiet i patruljerende tjeneste får et nytt taktisk våpen som er mindre dødelig enn skytevåpen, sa Hasle da hun la fram rapporten .
AA170329 Partileder Knut Arild Hareide har sagt han er skeptisk til offentliggjøring av rapporten .
AA170329 Han understreker at KrF har stilt spørsmål ved hemmeligstemplingen av rapporten .
AA170329 Den graderte rapporten ble lekket til og omtalt i Dagens Næringsliv forrige uke.
AA170329 - Det sitter langt inne å gå til avgradering, altså å gjøre denne rapporten åpen.
AA170329 Derfor er det viktig å få en bevæpningsmodell som er i stand til å møte dagens og morgendagens utfordringer, sa justisminister Per-Willy Amundsen ( Frp ) da han mottok rapporten fra bevæpningsutvalget onsdag.
AA170329 Amundsen betegner rapporten som omfattende og grundig.
VG170328 Rapporten som NSM legger fram på sin årskonferanse onsdag, Risiko 2017, avslører at det fortsatt er mangler ved grunnsikringen av funksjoner som samfunnet er helt avhengig av.
VG170328 Stortinget har hatt tilgang til hele rapporten siden oktober i fjor, skriver spesialrådgiver i Forsvarsdepartementet, Birgitte Frisch, i en epost til VG.
VG170328 Kolberg legger til at dette er viktig informasjon for den norske befolkningen, fordi rapporten dreier seg om sikring av viktige installasjoner i en trusselsituasjon, i tillegg til politiets og Forsvarets evner.
VG170328 Den fulle rapporten om oppfølgingen av politiets og Forsvars manglende sikring av nøkkelobjekter er gradert, men Riksrevisjonen har etter ønske fra Stortinget utarbeidet et sammendrag som kan offentliggjøres.
VG170328 Dagens Næringsliv offentliggjorde forrige uke deler av rapporten , der Riksrevisjonen kommer med flengende kritikk av regjeringens oppfølging av 22. juli-terroren.
VG170328 Arbeiderpartiet har beskyldt regjeringen for å forsøke å beskytte seg mot kritikken som kommer fram i rapporten .
SA170328 Når tilgangen til kvalifisert arbeidskraft blir knappere, pleier også lønningene å stige raskere, påpeker Nordea Markets i forbindelse med presentasjonen av den siste makroøkonomiske rapporten tirsdag.
SA170328 - Med en bedring på arbeidsmarkedet vil også normalt tilbudet av arbeidskraft stige, og vi regner derfor med en veldig moderat nedgang i registrert ledighet de kommende årene, skriver Bruce i rapporten .
DN170328 Sabine Leferink i Dun & Bradstreet, lederen for rapporten , skriver i en kommentar at det er et paradoks at antallet konkurser i Storbritannia øker, samtidig som landet i 2016 hadde den raskest voksende økonomien i Europa med en vekst på to prosent, målt i brutto nasjonalproduktet ( bnp ).
DN170328 Foto : Linda Næsfeldt Frykt og avsky ¶ Rapporten slår fast at brexit er den eneste forklaringen på at antallet konkurser stiger.
DN170328 - Veksten tar seg bra opp i år, skriver sjefanalytiker Erik Bruce i rapporten .
DB170328 Men med bedring på arbeidsmarkedet vil også normalt tilbudet av arbeidskraft stige og vi regner derfor med en veldig moderat nedgang i registrert ledighet de kommende årene », heter det i rapporten .
DB170328 Likevel, LO og NHO vil i 2018 som i år legge vekt på at de sentrale tilleggene blir moderate », går det frem i rapporten .
DB170328 Det vil imidlertid ta tid før den blir sterk nok til å få arbeidsledigheten ned, skriver han i i den ferske rapporten Nordea Economic Outlook.
DB170328 I rapporten framgår det at innsatte som overføres til Norgerhaven fengsel ikke er sikret et tilstrekkelig vern mot tortur og umenneskelig eller nedverdigende behandling.
DB170328 Elseth sa til NRK samme dag at de skal sette seg inn i rapporten og lære av den.
DB170328 Arbeiderpartiet mener derimot at rapporten fra Sivilombudsmannen bør være spikeren i kista for Nederland-avtalen.
DB170328 ¶ PARLAMENTARISK HISTORIE : Martin Kolberg ( Ap ) kaller vedtaket om å instruere Stortinget til å avgradere rapporten som parlamentarisk historie.
DB170328 Dagens Næringsliv offentliggjorde i forrige uke sammendraget av rapporten , som viser hvordan politiet og Forsvaret har sviktet i å beskytte bygninger, infrastruktur og samfunnskritisk virksomhet fra terrorhandlinger.
DB170328 Ifølge rapporten fra Danwatch har flodene i provinsen tørket ut etter at et stort antall avokadoplantasjer har flyttet til området.
DB170328 Det påvirker også deres mulighet for å videreføre deres tradisjonelle landbruk, sier professor Matias Guiloff ved universitetet i Chile i den omfattende rapporten .
DB170328 - Da vi ble kontaktet av Danwatch i forbindelse med rapporten , gikk vi i dialog med våre leverandører.
AP170328 Endringen gikk ut på at koalisjonens « bombesenter » i Bagdad ikke lenger måtte klarere hvert individuelle angrep, opplyste koalisjonens oberst John Dorrian, ifølge rapporten fra Human Rights Watch.
AP170328 Ifølge rapporten er det samlet inn bevismateriale som " peker på et mønster der koalisjonens luftangrep fullstendig ødelegger hus mens familier befinner seg inni dem ".
AP170328 « Når unge mennesker møter innhold på sosiale medier de oppfatter som respektløst, kan det generere betydelig sosialt press til å gjengjelde i det virkelige liv », skriver de engelske forskerne i rapporten .
AP170328 Funnene i rapporten indikerer at videoer, bilder og kommentarer hever spenningsnivået mellom individer og rivaliserende grupper, og fremprovoserer hevnaksjoner i den virkelige verden.
AP170328 | Kontrollkomiteen vil avgradere den hemmelige rapporten om terrorsikring ¶
AP170328 Kontrollkomiteen vil avgradere den hemmelige rapporten om terrorsikring.
AA170328 Ifølge rapporten er det samlet inn bevismateriale som " peker på et mønster der koalisjonens luftangrep fullstendig ødelegger hus mens familier befinner seg inni dem ".
AA170328 Når tilgangen til kvalifisert arbeidskraft blir knappere, pleier også lønningene å stige raskere, påpeker Nordea Markets i forbindelse med presentasjonen av den siste makroøkonomiske rapporten tirsdag.
AA170328 - Med en bedring på arbeidsmarkedet vil også normalt tilbudet av arbeidskraft stige, og vi regner derfor med en veldig moderat nedgang i registrert ledighet de kommende årene, skriver Bruce i rapporten .
AA170328 Komiteen holdt forrige uke en åpen høring om rapporten , men sentrale spørsmål kunne da ikke belyses på grunn av hemmeligstemplingen av sammendraget.
AA170328 I den åpne høringen var det en hel del spørsmål vi ikke kunne få svar på fordi rapporten er gradert, sier Grøvan.
AA170328 juli-kommisjonens rapport var offentlig, så er det nødvendig at oppfølgingen av rapporten også drøftes offentlig, sier Kolberg.
AA170328 Også kronprins Haakon mener rapporten er et viktig bidrag.
AA170328 Hun er imponert over rapporten som trekker fram en rekke områder der skipsfarten kan utvikle seg i en mer miljøriktig retning.
AA170328 Han la fram rapporten , som er skrevet sammen med klassifiseringsselskapet DNV GL, under Rederiforbundets årskonferanse i Oslo tirsdag.
AA170328 FN roser rapporten .
AA170328 Denne rapporten tar et klart standpunkt og viser hvilken retning vi bør bevege oss i.
AA170328 Rapporten ble overrakt kronprins Haakon og sjefen for FNs Global Compact, Lise Kingo.
AA170328 - Rapporten er viktig bidrag, og bør være en inspirasjon også for andre næringer, sier Lise Kingo.
VG170327 Hvorfor tror du denne rapporten kommer nå ?
VG170327 Rapporten bygger på intervjuer med 200 rohingyaer som har flyktet til nabolandet Bangladesh.
SA170327 Rapporten har hatt over 11 millioner visninger på YouTube. ( ©NTB ) ¶
SA170327 Ifølge rapporten reduseres bestanden i et « verste fall»-scenario med rundt 12 prosent.
SA170327 Havforskningsinstituttet, som har bidratt til rapporten , understreker at den bare ser på sårbarheten til torsk.
FV170327 Advokaten som varslet om rådmannens adferd, får ikke se rapporten fra advokatfirmaet som har utredet saken for Søgne kommune.
DN170327 Rapporten mandag viser at selskapet i fjor fikk til sammen 179 varsler om mulige brudd på reglene.
DN170327 Muddy Waters la ikke fingrene mellom i rapporten de kom med i desember med påstander om forfalskede regnskaper og kontrakter.
DA170327 - Det er uvisst om dette skyldes at de har fått en bedre behandling, om forventningene endres med alder eller om de neste generasjonene har andre krav, kommenteres det i rapporten .
DA170327 - Det er uvisst om dette skyldes at de har fått en bedre behandling, om forventningene endres med alder eller om de neste generasjonene har andre krav, kommenteres det i rapporten .
BT170327 Jeg kjenner ikke til bakgrunnsmateriale, tall eller beregninger fra denne rapporten .
AP170327 Jenter og kvinnelige lærere er blitt gjenstand for direkte angrep i minst 16 land siden 2013, blant dem Afghanistan, Bahrain, Bangladesh, Egypt, India, Irak, Palestina, Libya, Mali, Nigeria, Pakistan, Filippinene, Sør-Sudan, Syria og Jemen, viser rapporten .
AP170327 Rapporten har hatt over 11 millioner visninger på YouTube.
AP170327 Ifølge rapporten reduseres bestanden i et « verste fall»-scenario med rundt 12 prosent.
AP170327 Havforskningsinstituttet, som har bidratt til rapporten , understreker at den bare ser på sårbarheten til torsk.
AP170327 Ifølge Nationen er rapporten laget på oppdrag fra Miljødirektoratet av Høgskolen i Innlandet og forskningsprosjektet Skandulv.
AP170327 Forsker Barbara Zimmermann understreker at rapporten er for begrenset til å kunne si noe om hvorvidt Slettåsflokken er mindre sky enn andre ulver.
AA170327 Jenter og kvinnelige lærere har blitt gjenstand for direkte angrep i minst 16 land siden 2013, blant dem Afghanistan, Bahrain, Bangladesh, Egypt, India, Irak, Palestina, Libya, Mali, Nigeria, Pakistan, Filippinene, Sør-Sudan, Syria og Jemen, viser rapporten .
AA170327 Rapporten har hatt over 11 millioner visninger på YouTube. ( ©NTB ) ¶
AA170327 Ifølge Nationen er rapporten laget på oppdrag fra Miljødirektoratet av Høgskolen i Innlandet og forskningsprosjektet Skandulv.
AA170327 Forsker Barbara Zimmermann understreker at rapporten er for begrenset til å kunne si noe om hvorvidt Slettåsflokken er mindre sky enn andre ulver.
AA170327 - Det er uvisst om dette skyldes at de har fått en bedre behandling, om forventningene endres med alder eller om de neste generasjonene har andre krav, kommenteres det i rapporten .
AA170327 Forsvarsdepartementet nekter fortsatt å publisere et kort generelt sammendrag av den graderte delen av rapporten, til tross for at verken riksrevisoren, formannen i Kontroll- og konstitusjonskomiteen, samt flere av komiteens medlemmer som har lest rapporten , ga uttrykk for at de ikke ser noen sikkerhetsmessige betenkeligheter med dette.
AA170327 Forsvarsdepartementet nekter fortsatt å publisere et kort generelt sammendrag av den graderte delen av rapporten , til tross for at verken riksrevisoren, formannen i Kontroll- og konstitusjonskomiteen, samt flere av komiteens medlemmer som har lest rapporten, ga uttrykk for at de ikke ser noen sikkerhetsmessige betenkeligheter med dette.
AA170327 Det er en oppgradering siden den forrige rapporten i 2015, da avvikene ble omtalt som « alvorlige ».
VG170326 I den omtalte rapporten om statsminister Dmitrij Medvedev hevdes det at han har skaffet seg en rekke eiendommer på lugubert vis.
DN170326 Rapporten fra undersøkelsen har fått navnet « Klima som økonomisk risiko ».
DN170326 Slik sett er altså staten klart overeksponert i petroleumsaksjer », heter det i rapporten .
DN170326 Professor Michael Hoel er hovedforfatter av rapporten Vista Analyse har utført for Greenpeace.
DN170326 Før departementet kan mene noe om enkeltelementer må vi få anledning til å lese innspillene i rapporten , skriver Vamraak.
DN170326 Rapporten påpeker at aksjemarkedet allerede kan ha priset inn klimarisikoen og at oljeaksjer dermed kan ha høyere forventet avkastning.
DB170326 Misdannelser og kreft ¶ Rapporten peker ikke bare på at avskogingen kan øke.
DB170326 Rapporten hevder også at det er en sammenheng mellom medfødte misdannelser og foreldrenes eksponering for sprøytemidler.
DA170326 Totalt 21 studenter ble drept i og rundt universitetene, ifølge rapporten , som tar for seg perioden fra statskuppet i 2013 og frem til i dag.
DA170326 Redd for fritenkerne ¶ - Rapporten viser at myndighetene setter i gang konkrete tiltak direkte rettet mot å kneble studenter og menneskerettighetsaktivister.
DA170326 Noe av det som sjokkerte henne mest i arbeidet med rapporten var å oppdage hvor mange studenter som var fremsatt for militærdomstoler, utenfor det vanlige rettsvesenet.
DA170326 I rapporten er det dokumentert over 2.000 angrep på studenters rettigheter i Egypt de siste tre årene, blant dem utvisning av studenter, straffeforfølging i militærdomstoler og drap.
DA170326 I rapporten ble det avdekket 65 slike tilfeller de siste tre årene.
DA170326 En rekke restriksjoner innført av de kinesiske energimyndighetene, er den viktigste årsaken til at mange planlagte kullkraftverk er satt på vent i Kina, går det fram av rapporten « Boom and Bust 2017 » fra de tre førstnevnte organisasjonene.
AA170326 Den 90 sider lange rapporten beskriver et akutt behov for å sikre sykehusene, som ofte er midlertidige og plassert i bygg som i utgangspunktet ikke er sykehusbygg.
AA170326 Rapporten er laget av Union of Medical Care and Relief Organizations ( UOSSM ), en koalisjon av hjelpeorganisasjoner fra USA, Canada, Storbritannia, Frankrike, Tyskland, Nederland, Sveits og Tyrkia.
VG170325 Rapporten ble kontant avvist fra den tyrkiske utenriksministeren.
DA170325 Rapporten dekker perioden fra mars 2011 til desember 2016 og dokumenterer omfattende brudd på barns rettigheter i delstatene Darfur, Sør-Kurdufan, Den blå Nilen og Abyei.
DA170325 Rapporten ble offentliggjort sent fredag kveld etter å ha blitt overlevert til FNs sikkerhetsråd.
DA170325 Januartall fra 2016 viste at hotellindustriens inntekter i samme tidsrom falt med ni prosent, beleggsprosenten med fem prosent og etterspørselen med to prosent, ifølge rapporten .
DA170325 Ifølge rapporten ble hele 42.559 hjem i London leid ut av flerhjemsutleiere, omtrent dobbelt som mange boliger som det vanligvis blir bygd i hovedstaden i løpet av et år, skriver Boutiquehotels.com.
DA170325 I den nye rapporten som kom fra Delingsøkonomiutvalget i februar, stiller man seg positivt til Airbnb-konseptet, men foreslår å endre skattereglene slik at privatpersoner som driver korttidsutleie ( under 30 dager ) av mindre enn 50 prosent av egen bolig, skal skatte 25 prosent av leieinntekten, dersom leieinntekt
DA170325 Rapporten viser at en rekke av formidlingstjenestens påstander, blant annet at Airbnb bidrar til å styrke mer perifere og fattigere nabolag, heller ikke holder vann. 70 prosent av bookingene ble gjort i de fem sentrumsdistriktene i byen, noe som også er en gjennomgående tendens i de andre byene.
DA170325 Rapporten kritiserer også skattereglene, som de mener favoriserer Airbnbsystemet.
DA170325 kritikk : « Det er svakheter ved Forsvarsdepartementets og Forsvarets prosesser ved utpeking av sivile nøkkelobjekter », og de samme etatene har « ikke i tilstrekkelig grad sørget for å sette Heimevernet i stand til å sikre og beskytte objekter i henhold til instruksen », heter det i den hemmelige rapporten som DN gjengir.
DA170325 Siden da har regjeringen, mot Riksrevisjonens ønske, kjempet for å holde rapporten hemmelig.
DA170325 - Vi har hele veien sagt at det er skjellig grunn til å mistenke at Erna Solberg hemmeligholder rapporten ut fra politiske hensyn, og ikke ut fra hensyn til sikkerhetsloven og samfunnets behov for innsyn.
AP170325 Irakske myndigheter holder 1269 personer fengslet uten tiltale i overfylte fengselsanlegg i de to byene Qayyarah og Hammam al-Alil, ifølge rapporten .
AP170325 Irakske myndigheter holder 1269 personer fengslet uten tiltale i overfylte fengselsanlegg i de to byene Qayyarah og Hammam al-Alil, ifølge rapporten .
AP170325 Generalsekretær Heidi Hovland Bergfald i Veteranforbundet SIOPS håper politikerne, Forsvaret og helsevesenet følger opp anbefalingene i rapporten .
AP170325 Andre kommer aldri helt hjem, og en del forstår dette først mange år senere, skriver Mood i forordet til den nye rapporten .
AP170325 Alkohol og lediggang ¶ Rapporten peker på at 9170 soldater har tjenestegjort i Afghanistan siden 2002, eller er der fortsatt.
AP170325 Rapporten foreslår også at det forskes mer på veteraner, at alle skal tilhøre en avdeling ved hjemkomst, og at alle operative avdelinger skal ha et opplegg for mental trening.
AA170325 Rapporten dekker perioden fra mars 2011 til desember 2016 og dokumenterer omfattende brudd på barns rettigheter i delstatene Darfur, Sør-Kurdufan, Den blå Nilen og Abyei.
AA170325 Rapporten ble offentliggjort sent fredag kveld etter å ha blitt overlevert til FNs sikkerhetsråd.
VG170324 Den ga oss relativt lite ny kunnskap, men vi har tatt med oss rapporten videre, og evalueringsutvalget har brukt den som et av flere grunnlag i sitt arbeid, sier Dale til VG.
VG170324 - Rapporten hans omhandler et tema som er interessant for oss.
VG170324 Både Ap-leder Jonas Gahr Støre, som har lest rapporten, og leder i kontroll- og konstitusjonskomiteen Martin Kolberg, har tatt til orde for at rapporten burde offentliggjøres og hevder at den ikke nevner noen deler av infrastrukturen ved navn.
VG170324 Både Ap-leder Jonas Gahr Støre, som har lest rapporten , og leder i kontroll- og konstitusjonskomiteen Martin Kolberg, har tatt til orde for at rapporten burde offentliggjøres og hevder at den ikke nevner noen deler av infrastrukturen ved navn.
DN170324 I rapporten heter det blant annet : ¶
DN170324 Han påpeker at han selv ikke har lest rapporten , men baserer seg på DNs avsløringer.
DN170324 Forsvarsdepartementet nekter imidlertid offentliggjøre rapporten fordi den inneholder en så stor mengde ugradert og begrenset informasjon « om svakheter i sikkerhet og beredskapen mot terror, spionasje og væpnet angrep at den samlet sett tilsier en høyere gradering enn enkeltopplysningene.
DN170324 Det er nettopp her rapporten viser at regjeringen har sviktet » ¶
DN170324 Bromander i politijuristene ønsker å se rapporten i det offentlige rom.
DN170324 Utvalget er nå i sin innspurt, og for en måned siden bekreftet Jon Petter Rui, som var leder av utvalget at rapporten var utsatt til 31. mai fra opprinnelig tidsfrist 28. februar.
DN170324 I rapporten anslås det også at prisen på forsikringspremiene kommer til å øke med 15 - 20 prosent i snitt i 2018 og 2019 for individuelle forsikringstagere.
DB170324 Selv om det var en rekke mistenkelige forbindelser, fant etterforskerne som lagde rapporten , aldri noe bevis for at den saudiarabiske regjeringen eller saudiarabiske tjenestemenn som var i kontakt med kaprerne etter at de var kommet til USA, kjente til planene deres eller støttet angrepet ¶
DB170324 Rapporten kom ikke til noen endelig konklusjon på om hvorvidt saudiarabiske tjenestemenn i USA kjente til flykaprernes planer.
DA170324 I filmer som fikk produksjonstilskudd, var denne andelen 31,7 prosent for kinofilm, 43,3 prosent for kortfilm, 53,9 prosent for dokumentar og 28 prosent for kvinnelige hovedroller, fremgår det av rapporten .
BT170324 Vi forklarer inngående hvorfor det må være slik i rapporten .
BT170324 I rapporten settes inspeksjonen i kontekst i forhold til varselet og de øvrige prosesser.
BT170324 Det beskrives i rapporten på ingen måte en idealsituasjon i politidistriktet : Det har skjedd en opphopning av restanser, og bemanningen synes sårbar.
BT170324 I 2013 utga Norsk institutt for forskning om oppvekst, velferd og aldring ( Nova ) rapporten Skoleresultater og utdanningssituasjon for barn i barnevernet.
BT170324 Denne rapporten bygget også på større internasjonale studier som blant annet løftet frem systemsvikt og manglende oppfølging og forståelse av barnevernsbarns utdanningssituasjon.
AA170324 I rapporten anslås det også at prisen på forsikringspremiene kommer til å øke med 15 - 20 prosent i snitt i 2018 og 2019 for individuelle forsikringstakere.
AA170324 Generalsekretær Heidi Hovland Bergfald i Veteranforbundet SIOPS håper politikerne, Forsvaret og helsevesenet følger opp anbefalingene i rapporten .
AA170324 Andre kommer aldri helt hjem, og en del forstår dette først mange år senere, skriver Mood i forordet til rapporten som blir presentert på et seminar på Stortinget fredag.
AA170324 Rapporten peker på at 9.170 soldater har tjenestegjort i Afghanistan siden 2002 eller er der fortsatt.
AA170324 Rapporten foreslår også at det forskes mer på veteraner, at alle skal tilhøre en avdeling ved hjemkomst, og at alle operative avdelinger skal ha et opplegg for mental trening.
AA170324 I filmer som fikk produksjonstilskudd, var denne andelen 31,7 prosent for kinofilm, 43,3 prosent for kortfilm, 53,9 prosent for dokumentar og 28 prosent for kvinnelige hovedroller, fremgår det av rapporten .
AA170324 Rui vil ikke begrunne avgangen sin før rapporten er ferdig og overlevert.
VG170323 Statsminister Erna Solberg nektet å offentliggjøre rapporten og høringen gikk for lukkede dører.
VG170323 Nå har rapporten i sin helhet blitt lekket til Dagens Næringsliv.
VG170323 Foto : Hallgeir Vågenes, VG ¶ Rapporten som regjeringen har kjempet for å hemmeligholde, viser ifølge Dagens Næringsliv ( krever innlogging ) at hverken politiet eller Forsvaret er i stand til å beskytte vitale mål i Norge mot terror.
VG170323 januar i år hvorfor rapporten ikke kan offentliggjøres.
VG170323 Rapporten ble unndratt offentlighet av Forsvardepartementet og regjeringen har siden nektet å offentliggjøre den flere ganger.
DN170323 Jonas Gahr Støre mener Dagens Næringlivs offentliggjøring av innhold fra den hemmeligstemplede rapporten fra Riksrevisjonen, understreker alvoret i saken om manglende sikring av eiendommer og bygg mot terror og angrep.
DN170323 Jonas Gahr Støre mener Dagens Næringlivs offentliggjøring av innhold fra den hemmeligstemplede rapporten fra Riksrevisjonen, understreker alvoret i saken om manglende sikring av eiendommer og bygg mot terror og angrep.
DN170323 Dagens Næringsliv sitter på den graderte rapporten fra Riksrevisjonen som omtaler Riksrevisjonens hovedfunn i manglende objektsikring i Norge.
DN170323 Dagens Næringsliv sitter på rapporten som Forsvarsdepartementet nekter å offentliggjøre.
DN170323 DN offentliggjorde torsdag kveld innholdet fra den hemmeligstemplede rapporten om objektsikring.
DN170323 Arbeiderpartiets Martin Kolberg har ingen kommentar til innholdet i rapporten som DN har offentliggjort, men mener at en ny høring blir stadig mer aktuelt.
DN170323 Aksjesparekonto ¶ | « Svakheter i sikkerheten og beredskapen mot terror, spionasje, sabotasje og væpnet angrep » ¶ Rapporten som regjeringen har kjempet for å hemmeligholde, viser at hverken politiet eller Forsvaret er i stand til å beskytte vitale mål i Norge mot terror.
DN170323 Statlige virksomheter bruker konsulenttjenester uten at behov og formål med tjenestene er tilstrekkelig klarlagt, ifølge rapporten .
DN170323 Spicer opplyser at det ikke er noe som helst i rapporten som indikerer at presidenten, Det hvite hus eller noen i Trump-administrasjonen har hatt noe å gjøre med saken.
DN170323 Ifølge rapporten jobbet Trumps tidligere valgkampsjef for å fremme interessene til Vladimir Putin for ti år siden.
DB170323 » Forsvarsdepartementet må også tåle kritikk i rapporten , som departementet selv har valgt å holde skjult for offentligheten.
DB170323 Ifølge DN oppsummeres den hemmelige rapporten i 11 punkter, som blant annet viser kritikkverdige forhold ved Politidirektoratet : ¶
DB170323 Forsvarsdepartementet sendte ikveld en kommentar til Dagbladet fra spesialrådgiver Birgitte Frisch, etter at rapporten nå er lekket : ¶
DB170323 Det melder Dagens Næringsliv som har fått tilgang på rapporten som Forsvarsdepartementet nekter å offentliggjøre.
DB170323 juli- rapporten , og er et sammendrag av Riksrevisjonens avdekking av Forsvaret og politiets manglende evne til å sikre viktige eiendommer, infrastruktur og samfunnskritisk virksomhet ved terror, sabotasje og kriser.
DB170323 Rapporten gir innblikk i hvordan regjeringen har sviktet i oppfølgingen av 22. juli- rapporten, og er et sammendrag av Riksrevisjonens avdekking av Forsvaret og politiets manglende evne til å sikre viktige eiendommer, infrastruktur og samfunnskritisk virksomhet ved terror, sabotasje og kriser.
DB170323 Tallene i den nye rapporten fra SINTEF og NTNU, som Dagbladet har skrevet om, er helt i tråd med de vi lenge har visst om svart arbeid i private hjem i Norge.
DB170323 Stortinget kan på egenhånd bestemme at hele rapporten skal offentliggjøres og drøftes i åpen høring.
DB170323 Om Politidirektoratet sier rapporten bl.a. dette : ¶ * " Politidirektoratet har ikke etablert styring og oppfølging av politidistriktene i tråd med instruks om sikring og beskyttelse av ved bruk av sikringsstyrker fra Forsvaret og politiet i fred, krise og krig. " * " Politidirektoratet har ikke utarbeidet nærmere bestemmelser og p
DB170323 Nå som sentrale deler av rapporten er kjent, vil spørsmålet om hemmelighold måtte komme opp på nytt.
DB170323 I brevet skriver departementet at rapporten ikke kan offentliggjøres fordi en terrorist, terrororganisasjon eller en fremmed stat kan nyttiggjøre seg av rapporten : ¶ ".... siden den avslører svakheter ved politiets og Forsvarets evne til og beredskap for objektsikring med sikringsstyrker og deres forebyggende grunnsikring av egne objekter.
DB170323 I brevet skriver departementet at rapporten ikke kan offentliggjøres fordi en terrorist, terrororganisasjon eller en fremmed stat kan nyttiggjøre seg av rapporten : ¶ ".... siden den avslører svakheter ved politiets og Forsvarets evne til og beredskap for objektsikring med sikringsstyrker og deres forebyggende grunnsikring av egne objekter
DB170323 Han sier han er uenig i at rapporten skal hemmeligholdes med hjemmel i sikkerhetsloven : ¶
DB170323 Det er Dagens Næringsliv som nå har offentliggjort viktige deler av rapporten som Forsvarsdepartementet, med samtykke fra statsministeren, har nektet å offentliggjøre.
DB170323 Alle som deltok hadde lest den hemmeligstemplede rapporten , men var avskåret fra å bruke det konkrete innholdet.
DB170323 Rapporten gir innblikk i hvordan regjeringen sviktet i oppfølgingen av 22. juli-utredningen.
DB170323 Rapporten er et sammendrag av Riksrevisjonens avdekking av forsvarets og politiets manglende evne til å sikre viktige eiendommer, infrastruktur og samfunnskritisk virksomhet ved terror, sabotasje og kriser.
DB170323 Rapporten , som beskriver beredskapen i 2015, la han liten vekt på.
DB170323 Et eksempel for verden, rapporten påpeker at nordmenn « har høy grad av tillit, et felles mål, generøsitet og et godt styresett ».
DB170323 Rapporten slår fast at Norge holder sitt høye lykkenivå « på tross av, ikke på grunn av sin oljerikdom ».
DA170323 Innholdet i rapporten om de polske gjestearbeiderne stemmer godt med virkeligheten, bekrefter Julia Maliszewska i Oslo Bygningsarbeiderforening.
DA170323 » I Riksrevisjonens sluttmerknad i rapporten heter det : ¶
DA170323 Riksrevisor Per Kristian Foss har tidligere uttalt til Dagsavisen at han har problemer med å forstå hvordan rapporten kan være til skade for rikets sikkerhet.
DA170323 Han vil ikke kommentere offentliggjøringen av rapporten som sådan, men tror folk vil finne kritikken i rapporten gjenkjennbar.
DA170323 Han vil ikke kommentere offentliggjøringen av rapporten som sådan, men tror folk vil finne kritikken i rapporten gjenkjennbar.
DA170323 Et av Høyres medlemmer i komiteen Eirik Skutle vil ikke kommentere detaljene i det som kommer fram i rapporten .
DA170323 Det er Dagens Næringsliv som har fått tilgang på rapporten som Forsvarsdepartementet nekter å offentliggjøre.
DA170323 Departementet mener at rapporten inneholder en så stor mengde ugradert og begrenset informasjon « om svakheter i sikkerhet og beredskapen mot terror, spionasje og væpnet angrep at den samlet sett tilsier en høyere gradering enn enkeltopplysningene.
DA170323 Den hemmelige rapporten fra Riksrevisjonen oppsummeres i elleve punkter sortert under fire hovedområder.
DA170323 », og de samme etatene har « ikke i tilstrekkelig grad sørget for å sette Heimevernet i stand til å sikre og beskytte objekter i henhold til instruksen », heter det i rapporten . · ¶ * « Politidirektoratet og politidistriktene har ikke fullt ut meddelt Forsvaret eller heimevernsdistriktene om hvilke sivile objekter som er forhåndsutpekt med bistand fra Forsvaret ». * « Den permanente grunnsikringen
DA170323 juli- rapporten , og er et sammendrag av Riksrevisjonens avdekking av Forsvaret og politiets manglende evne til å sikre viktige eiendommer, infrastruktur og samfunnskritisk virksomhet ved terror, sabotasje og kriser.
DA170323 januar der departementet begrunner hvorfor rapporten hemmeligholdes.
DA170323 Rapporten gir innblikk i hvordan regjeringen har sviktet i oppfølgingen av 22. juli- rapporten, og er et sammendrag av Riksrevisjonens avdekking av Forsvaret og politiets manglende evne til å sikre viktige eiendommer, infrastruktur og samfunnskritisk virksomhet ved terror, sabotasje og kriser.
BT170323 Det er Dagens Næringsliv som har fått tilgang på rapporten som Forsvarsdepartementet nekter å offentliggjøre.
BT170323 juli- rapporten , og er et sammendrag av Riksrevisjonens avdekking av Forsvaret og politiets manglende evne til å sikre viktige eiendommer, infrastruktur og samfunnskritisk virksomhet ved terror, sabotasje og kriser.
BT170323 Rapporten gir innblikk i hvordan regjeringen har sviktet i oppfølgingen av 22. juli- rapporten, og er et sammendrag av Riksrevisjonens avdekking av Forsvaret og politiets manglende evne til å sikre viktige eiendommer, infrastruktur og samfunnskritisk virksomhet ved terror, sabotasje og kriser.
AP170323 Det føderale budsjettunderskuddet ville samtidig bli redusert med 337 milliarder dollar, ifølge rapporten .
AP170323 Det føderale budsjettunderskuddet ville samtidig bli redusert med 337 milliarder dollar, ifølge rapporten .
AP170323 Tirsdag møtte statsminister Erna Solberg i kontroll- og konstitusjonskomiteen for å svare på spørsmål knyttet til den kritiske rapporten .
AP170323 Det er Dagens Næringsliv som har fått tilgang på rapporten som Forsvarsdepartementet nekter å offentliggjøre.
AP170323 juli- rapporten , og er et sammendrag av Riksrevisjonens avdekking av Forsvaret og politiets manglende evne til å sikre viktige eiendommer, infrastruktur og samfunnskritisk virksomhet ved terror, sabotasje og kriser.
AP170323 Rapporten gir innblikk i hvordan regjeringen har sviktet i oppfølgingen av 22. juli- rapporten, og er et sammendrag av Riksrevisjonens avdekking av Forsvaret og politiets manglende evne til å sikre viktige eiendommer, infrastruktur og samfunnskritisk virksomhet ved terror, sabotasje og kriser.
AP170323 Rapporten bygger på intervjuer med flere hundre overlevende fra Utøya.
AA170323 I rapporten anslås det også at prisen på forsikringspremiene kommer til å øke med 15 - 20 prosent i snitt i 2018 og 2019 for individuelle forsikringstakere.
AA170323 Spicer opplyser at det ikke er noe som helst i rapporten som indikerer at presidenten, Det hvite hus eller noen i Trump-administrasjonen har hatt noe å gjøre med saken.
AA170323 Ifølge rapporten jobbet Trumps tidligere valgkampsjef for å fremme interessene til Vladimir Putin for ti år siden.
AA170323 Avdelingssjef Terje Olsen på Stortinget kaller formuleringen upresis, men avviser at den ikke-eksisterende rapporten har hatt noen betydning for prosjektet.
AA170323 Det er Dagens Næringsliv som har fått tilgang på rapporten som Forsvarsdepartementet nekter å offentliggjøre.
AA170323 juli- rapporten , og er et sammendrag av Riksrevisjonens avdekking av Forsvaret og politiets manglende evne til å sikre viktige eiendommer, infrastruktur og samfunnskritisk virksomhet ved terror, sabotasje og kriser.
AA170323 Rapporten gir innblikk i hvordan regjeringen har sviktet i oppfølgingen av 22. juli- rapporten, og er et sammendrag av Riksrevisjonens avdekking av Forsvaret og politiets manglende evne til å sikre viktige eiendommer, infrastruktur og samfunnskritisk virksomhet ved terror, sabotasje og kriser.
AA170323 juli- rapporten .
VG170322 De dystre konklusjonene i rapporten fikk flere republikanske senatorer til å trekke støtten til presidentens prestisjeplan.
VG170322 Han sier at det kom fram flere opplysninger i den åpne høringen som er langt mer detaljert enn i den hemmeligholdte rapporten , som Solhjell har lest nøye : ¶
VG170322 Ap-leder Jonas Gahr Støre gikk i forrige uke ut i VG og kritiserte Solberg og regjeringen for at de nektet å offentliggjøre et sammendrag av denne rapporten som Riksrevisjonen har laget.
SA170322 I rapporten fastslås det at Norge ikke er lykkelig på grunn av oljen, men til tross for den.
SA170322 Rapporten har som mål å fremme sosial tillit og likestilling.
SA170322 Ofrene har mulighet til å forhandle om pris og tidsfrist, skriver F-Secure i den ferske rapporten .
SA170322 For privatpersoner kan løspengesummen være mellom 3000 og 5000 kroner, står det i rapporten fra IT-selskapet F-Secure.
SA170322 Den eneste løsningen for å få dem tilbake, er å betale løsepengene, sier Sullivan i rapporten . wk1003mike / Shutterstock ¶
FV170322 Ofrene har mulighet til å forhandle om pris og tidsfrist, skriver F-Secure i den ferske rapporten .
FV170322 For privatpersoner kan løspengesummen være mellom 3000 og 5000 kroner, står det i rapporten fra IT-selskapet F-Secure.
FV170322 Den eneste løsningen for å få dem tilbake, er å betale løsepengene, sier Sullivan i rapporten . wk1003mike / Shutterstock ¶
DN170322 WMO advarer i rapporten om at klimaendringene ser ut til å fortsette med uforminsket styrke.
DN170322 Den årlige rapporten fra Verdens meteorologiorganisasjon ( WMO ) bekrefter tidligere tall om at 2016 var det varmeste året på kloden i moderne tid.
DN170322 - Denne rapporten bekrefter at 2016 var det varmeste året som er registrert - bemerkelsesverdig 1,1 grader høyere enn førindustriell tid, som er 0,06 grader over den tidligere rekorden satt i 2015.
DB170322 Det vet vi fordi forskerne bak rapporten har studert alle landene samlet og vurdert hvor mye av variasjonen i lykkenivået som forklares av ulike faktorer.
DB170322 Den norske modellen, med høy tillit, frie markeder, en organisert lønnsdannelse og arbeidsliv, ikke-korrupte offentlige institusjoner som behandler borgerne med respekt, får gode skussmål i rapporten .
DB170322 Rapporten gir også en pekepinn på hvor vi kan forbedre oss.
DB170322 Mennene vi har intervjuet til rapporten har oppsøkt krisesenter eller familievernkontor og har vært utsatt for flere ulike former for partnervold.
DA170322 - Leser man rapporten fra Forsvarssjefens fagmilitære råd, ser man tydelig at det er en gjennomgående nedprioritering av Forsvaret langs hele kysten.
BT170322 Ofrene har mulighet til å forhandle om pris og tidsfrist, skriver F-Secure i den ferske rapporten .
BT170322 For privatpersoner kan løspengesummen være mellom 3000 og 5000 kroner, står det i rapporten fra IT-selskapet F-Secure.
BT170322 Den eneste løsningen for å få dem tilbake, er å betale løsepengene, sier Sullivan i rapporten .
AP170322 Det føderale budsjettunderskuddet ville samtidig bli redusert med 337 milliarder dollar, ifølge rapporten .
AP170322 Ofrene har mulighet til å forhandle om pris og tidsfrist, skriver F-Secure i den ferske rapporten .
AP170322 For privatpersoner kan løspengesummen være mellom 3000 og 5000 kroner, står det i rapporten fra IT-selskapet F-Secure.
AP170322 Den eneste løsningen for å få dem tilbake, er å betale løsepengene, sier Sullivan i rapporten . wk1003mike / Shutterstock ¶
AA170322 Spicer opplyser at det ikke er noe som helst i rapporten som indikerer at presidenten, Det hvite hus eller noen i Trump-administrasjonen har hatt noe å gjøre med saken.
AA170322 Ifølge rapporten jobbet Trumps tidligere valgkampsjef for å fremme interessene til Vladimir Putin for ti år siden.
AA170322 I rapporten fastslås det at Norge ikke er lykkelig på grunn av oljen, men til tross for den.
AA170322 Rapporten har som mål å fremme sosial tillit og likestilling. ( ©NTB ) ¶
AA170322 Regjeringen skal nå gå gjennom rapporten og komme med sitt tilsvar innen fristen 1. juni, opplyser han.
AA170322 Fangene er ikke tilstrekkelig vernet mot tortur, umenneskelig eller nedverdigende behandling, mens norske myndigheter har fraskrevet seg muligheten til å etterforske mulige menneskerettsbrudd, ifølge rapporten .
VG170321 I rapporten utdyper SAIH de mange drapene på studenter i Egypt : ¶
VG170321 Rapporten konkluderer at egyptiske myndigheter effektivt har kvelt en gryende demokratisering av egyptiske universiteter gjennom juridiske, administrative og sikkerhetsmessige angrep på studenter.
VG170321 Rapporten er gitt ut sammen med den egyptiske menneskerettighetsorganisasjonen AFTE.
VG170321 Rapporten anbefaler at dokumentasjon og overvåkning av brudd på studenters rettigheter må styrkes.
VG170321 Rastad skriver i en e-post til VG at han ikke ønsker å kommentere innholdet i « en enkelt rapport », og viser til at rapporten er et internt dokument.
VG170321 Også interne aktører ville ha oppdatering om saken, går det frem av rapporten om det såkalte narkovarselet.
VG170321 Mens noen har sagt at de ikke kjenner seg igjen i beskrivelsen av at et slikt pålegg har blitt gitt, selv om de erkjenner at narkotikafeltet ikke har nådd opp i prioriteringene, har andre gitt klart uttrykk for at det har eksistert et slikt pålegg, står det i rapporten .
VG170321 I den 17 sider lange rapporten går varslingsgruppen i liten grad inn på innholdet i varslelet fra den høyt betrodde tjenestemannen ved seksjon for bekjempelse av organisert kriminalitet.
VG170321 I rapporten slår varslingsgruppen fast at de er av den klare oppfatning at kulturen på seksjon for bekjempelse av organisert kriminalitet - slik den er beskrevet i varselet og slik personene gruppen har snakket med har beskrevet den - har vært skadelig for arbeidsmiljøet på avdelingen.
VG170321 I rapporten hevdes det at Politidirektoratet flere ganger blandet seg inn i gruppens arbeid, mens varselet til politimannen som i fjor slo alarm om politiets manglende innsats mot grov narkotikakriminalitet, var under behandling.
VG170321 Fagforeningsleder Kjetil Rekdal mener det som beskrives i rapporten om innblanding fra Politidirektoratet og andre aktører, er særdeles uheldig.
SA170321 Politiet venter fremdeles på den judisielle rapporten på mannen som er siktet for drapet på Røyneberg i Sola 29. januar.
DN170321 « Veksten er fortsatt høy, men modereres idet befolkningen blir eldre, økonomien går fra å være basert på investeringer til forbruk, vekk fra internasjonal etterspørsel til innenlandsk etterspørsel og over fra produksjon til tjenester », skriver OECD-teamet som står bak den 136 sider lange rapporten .
DB170321 Selv om rapporten fastslår at globale kjønnsforskjeller langsomt krymper, trer kvinner likevel fram som den mest sårbare gruppen.
DB170321 Her er hele rapporten på 286 sider med Norge, Australia og Sveits på « pallen ».
DB170321 For Norges del er rapporten gledelig.
DB170321 - På tross av 25 år med imponerende framgang i menneskelig utvikling, er det stadig millioner av mennesker som ikke får ta del i framskrittene, heter det i rapporten som viser indeksen for menneskelig utvikling ( HDI ).
DB170321 Rapporten viser at selv om menneskelig utvikling har hatt en gjennomsnittlig økning i alle regioner mellom 1990 og 2015, står fortsatt en tredel av verdens befolkning på et lavt utviklingsnivå.
DB170321 Rapporten viser blant annet til tortur, forfølgelse, mob justice og utpressing.
DA170321 Rapporten fra NFI er første gang et konkret forslag om strømmeavgift er kommet på kulturministerens bord.
DA170321 Rapporten har som mål å fremme sosial tillit og likestilling.
BT170321 VG viser til innholdet i rapporten fra varslingsgruppen som kom på banen etter at politimannen hadde sendt varselet.
BT170321 I rapporten heter det at Politidirektoratet flere ganger blandet seg inn i gruppens arbeid, mens varselet var under behandling.
BT170321 Hele rapporten kan leses her.
BT170321 » står det i rapporten fra Havarikommisjonen.
BT170321 VG viser til innholdet i rapporten fra varslingsgruppen som kom på banen etter at politimannen hadde sendt varselet.
BT170321 I rapporten heter det at Politidirektoratet flere ganger blandet seg inn i gruppens arbeid, mens varselet var under behandling.
BT170321 Men rapporten slår samtidig fast at verden har behov for olje og gass i mange år fremover.
BT170321 - Kan ikke ha lest rapporten
BT170321 - Hermstad kan umulig ha lest rapporten fra IEA.
BT170321 - Rapporten forteller om behov for nye oljeinvesteringer i tidshorisonten frem til 2050 fordi mange eksisterende felt går ut av produksjon.
AP170321 Venstres Abid Raja er klar allerede på at komiteen også bør ha en lukket høring der den graderte rapporten kan diskuteres fritt.
AP170321 Forsvarsdepartementet har nemlig insistert på at rapporten skal være gradert, altså unntatt offentligheten.
AP170321 SVs representant i kontrollkomiteen, Bård Vegar Solhjell, mener at Riksrevisjonens kritikk av regjeringen er langt tydeligere og mer begrunnet i det graderte dokumentet enn i rapporten som er offentliggjort.
AP170321 I fjor høst kom By- og regionforskningsinstituttet NIBR med en ny utgave av rapporten Kommunal organisering.
AP170321 Rapporten ser blant annet på utbredelsen av konkurranseeksponering i norske kommuner, og har sammenlignbare tall tilbake til 2004.
AA170321 Den årlige rapporten rangerer 133 byer verden over basert på blant annet prisen på 160 ulike varer og tjenester.
AA170321 Her kan du lese hele rapporten fra kommuneadvokaten - som er grunnen til at det er kalt inn til ekstraordinært møte i kontrollkomiteen.
AA170321 Her kan du lese Rune Olsøs kommentar til rapporten .
AA170321 Reitan påpekte at det flere steder i rapporten står at det er intensjonen om å påvirke som er det sentrale.
AA170321 Komiteen er enig om at denne rapporten gir grunnlag for å få avklart om loven er brutt.
AA170321 Ifølge rapporten anses 87 prosent av undersøkelsene som gjennomføres som nødvendige, mens det er usikkerhet rundt nødvendigheten av de siste 13 prosentene.
AA170321 - Dette er dårlig ressursutnyttelse ved at det påfører både pasienter og det offentlige unødige tidstap og utgifter, og det gir samtidig risiko for at befolkningen påføres unødvendig stråling, sier riksrevisor Per-Kristian Foss ¶ Rapporten konstaterer også at de private røntgeninstituttene vurderer henvisningene mindre strengt enn de offentlige, og at de regionale helsefore
AA170321 Rapporten ble oversendt til Stortinget tirsdag. ( ©NTB ) ¶
AA170321 Selv om rapporten fastslår at globale kjønnsforskjeller langsomt krymper, trer kvinner likevel fram som den mest sårbare gruppen.
AA170321 For Norges del er rapporten gledelig.
AA170321 - På tross av 25 år med imponerende framgang i menneskelig utvikling, er det stadig millioner av mennesker som ikke får ta del i framskrittene, heter det i rapporten som viser indeksen for menneskelig utvikling ( HDI ).
AA170321 Rapporten viser at selv om menneskelig utvikling har hatt en gjennomsnittlig økning i alle regioner mellom 1990 og 2015, står fortsatt en tredel av verdens befolkning på et lavt utviklingsnivå.
AA170321 Selv om rapporten fastslår at globale kjønnsforskjeller langsomt krymper, trer kvinner likevel fram som den mest sårbare gruppen.
AA170321 For Norges del er rapporten gledelig.
AA170321 I den forbindelse utførte trondheimsbaserte SP Fire Research to elbil-tester i Skien tidligere i år ; en som skulle simulere en kollisjon, og en annen der batteriet til elbilen ble forsøkt påtent ( se faktabokser for mer info om rapporten ).
AA170321 I rapporten skriver han at hvis resultatet kan reproduseres gjennom ytterligere testing, er det et viktig funn som innebærer at en ytre oppvarming generelt ikke starter « thermal runaway » og brann i elbilbatteriet.
AA170321 Rapporten peker på store variasjoner i tilbudet til pasientene.
AA170321 SVs representant i kontrollkomiteen, Bård Vegar Solhjell, mener at Riksrevisjonens kritikk av regjeringen er langt tydeligere og mer begrunnet i det graderte dokumentet enn i rapporten som er offentliggjort.
VG170320 SDSN understreker imidlertid at rapporten er utført av uavhengige eksperter, og ikke nødvendigvis reflekterer FNs eller noen av FNs underorganisasjoners syn.
VG170320 Rapporten utformes årlig på oppdrag fra FN.
VG170320 Rapporten
SA170320 Tross en femdobling av BNP de siste 25 årene, hevder rapporten at kinesernes lykke er blitt redusert.
SA170320 Norge rykker til toppen til tross for lavere oljepriser, heter det i rapporten .
SA170320 Ifølge rapporten mistet 50 av 78 millioner statlige ansatte jobben sin i perioden 1992 til 2004.
SA170320 Hvis rikdom gjør det vanskeligere å etablere regelmessig kontakt og tillit i forhold, er det verdt det ? spør John Helliwell, økonom ved universitetet i British Columbia i Canada og en av hovedforfatterne av rapporten .
SA170320 - Lykke er i større og større grad ansett for å være et godt mål på sosial utvikling og som mål for offentlig forvaltning, heter det i rapporten .
SA170320 - Grunnen til Afrikas lave lykkerangeringer kan være skuffelse over forskjellige aspekter av utvikling under demokratisk styre, heter det i rapporten .
SA170320 Rapporten understreker at 80 prosent av variasjonen i lykke i verden skjer innad i landene.
SA170320 Rapporten har blitt utarbeidet i samarbeid med FN siden 2012 og har som mål å fremme sosial tillit og likestilling.
FV170320 Tross en femdobling av BNP de siste 25 årene, hevder rapporten at kinesernes lykke er blitt redusert.
FV170320 Norge rykker til toppen til tross for lavere oljepriser, heter det i rapporten .
FV170320 Ifølge rapporten mistet 50 av 78 millioner statlige ansatte jobben sin i perioden 1992 til 2004.
FV170320 Hvis rikdom gjør det vanskeligere å etablere regelmessig kontakt og tillit i forhold, er det verdt det ? spør John Helliwell, økonom ved universitetet i British Columbia i Canada og en av hovedforfatterne av rapporten .
FV170320 - Lykke er i større og større grad ansett for å være et godt mål på sosial utvikling og som mål for offentlig forvaltning, heter det i rapporten .
FV170320 - Grunnen til Afrikas lave lykkerangeringer kan være skuffelse over forskjellige aspekter av utvikling under demokratisk styre, heter det i rapporten .
FV170320 Rapporten understreker at 80 prosent av variasjonen i lykke i verden skjer innad i landene.
FV170320 Rapporten har blitt utarbeidet i samarbeid med FN siden 2012 og har som mål å fremme sosial tillit og likestilling.
DN170320 Hovedårsakene ifølge rapporten er godt styresett, tillit og generøsitet.
DN170320 En årsak til italienernes gode helse som trekkes frem i rapporten er et kosthold med mye grønnsaker « dynket med » extra virgin olivenolje.
DN170320 Foto : Fertnig/Getty Images ¶ Rapporten fra McKinsey, " Overcoming obesity : An inital economic analysis " beregner de årlige utgiftene relatert til fedme til 2,8 prosent av verdens samlede bruttonasjonalprodukt- det vil si 14 tusen milliarder kroner.
DB170320 Vi går fram tre plasser fra i fjor på rapporten som publiseres av FN.
DB170320 Et av landene som faller i rapporten er USA.
DB170320 - Det sies at Norge oppnår og vedlikeholder sitt høye nivå av lykke på tross av, ikke på grunn av sin oljerikdom, heter det i rapporten .
DB170320 Rapporten viser også at kineserne ikke er lykkeligerer enn for 25 år siden til tross for den store veksten i bruttonasjonalprodukt.
DB170320 Rapporten er bygd på spørreundersøkelser i 155 land, der folk er bedt om å plassere seg selv på en skala fra en til ti der ti er et best mulig liv for dem og 0 et verst mulig liv.
DB170320 I helga skrev CNN at rapporten som det amerikanske justisdepartementet fredag ga til to komiteer i Kongressen, ikke beviser at Barack Obama overvåket Donald J.
DB170320 Det er helt korrekt, og vi hevder ikke annet i rapporten .
DA170320 Ifølge rapporten trenger 5.8 millioner barn humanitær assistanse, men hele 2.8 millioner av dem er i områder uten tilgang til hjelp.
DA170320 Rapporten fra NFI gjennomgår mulighetene som EUs direktiv om audiovisuelle medietjenester gir til å stille krav til internasjonale strømmetjenester.
AP170320 Tross en femdobling av BNP de siste 25 årene, hevder rapporten at kinesernes lykke er blitt redusert.
AP170320 Norge rykker til toppen til tross for lavere oljepriser, heter det i rapporten .
AP170320 Ifølge rapporten mistet 50 av 78 millioner statlige ansatte jobben sin i perioden 1992 til 2004.
AP170320 Ifølge rapporten bygger undersøkelsen på svarene som er mottatt fra mer enn 3000 spurte i hvert av landene som er tatt med.
AP170320 Hvis rikdom gjør det vanskeligere å etablere regelmessig kontakt og tillit i forhold, er det verdt det ? spør John Helliwell, økonom ved universitetet i British Columbia i Canada og en av hovedforfatterne bak rapporten .
AP170320 Da NBC News besøkte Norge for å finne ut hva som var årsaken til at vårt demokrati fungerte slik rapporten konkluderte med, intervjuet de blant andre 18 år gamle Aurora Aven som sa at det er noe ved den norske kulturen som sier at det er viktig å bruke stemmeretten.
AP170320 - Lykke er i større og større grad ansett for å være et godt mål på sosial utvikling og som mål for offentlig forvaltning, heter det i rapporten .
AP170320 - Grunnen til Afrikas lave lykkerangeringer kan være skuffelse over forskjellige aspekter av utvikling under demokratisk styre, heter det i rapporten .
AP170320 Rapporten understreker at 80 prosent av variasjonen i lykke i verden skjer innad i landene.
AP170320 Rapporten som kårer Norge til verdens lykkeligste land har ødelagt et av statsministerens standardpoenger når hun møter sine nordiske kolleger til middag.
AP170320 Rapporten rangerer 155 land målt etter undersøkelser som viser hvor lykkelige folk er.
AP170320 Rapporten er utarbeidet av en gruppe uavhengige eksperter, og representerer ikke nødvendigvis FNs offisielle syn.
AA170320 - Rapporten viser at økningen av flyktninger, hvis det blir håndtert skikkelig, vil ha en liten, positiv økning i veksten på kort og mellomlang sikt, skriver kommisjonen.
AA170320 Han la også til at han mener at verken den foreløpige eller endelige obduksjonsrapporten gir noen klar dødsårsak, og viste til at det som omtales om press mot halsen i rapporten , kan skyldes at 38-åringen slo Humstad i halsen.
AA170320 Mandag overrakte Norges Rederiforbund rapporten til næringsminister Monica Mæland ( H ).
AA170320 Rapporten viser at fjoråret ble verre enn mange av de norske rederiene hadde sett for seg.
AA170320 158 av dem tilhører Rederiforbundets medlemmer, i tillegg til 25 rigger, ifølge rapporten .
AA170320 Nyhetsbyrået AP omtaler også rapporten som viser at USA rykker nedover på listen.
AA170320 Norge rykker til toppen til tross for lavere oljepriser, heter det i rapporten .
AA170320 Nordmenn er verdens lykkeligste folk, ifølge rapporten .
AA170320 De minst lykkelige menneskene på kloden finner vi i Den sentralafrikanske republikk, Burundi, Tanzania, Syria og Rwanda, ifølge rapporten .
AA170320 Tross en femdobling av BNP de siste 25 årene, hevder rapporten at kinesernes lykke er blitt redusert.
AA170320 Norge rykker til toppen til tross for lavere oljepriser, heter det i rapporten .
AA170320 Ifølge rapporten mistet 50 av 78 millioner statlige ansatte jobben sin i perioden 1992 til 2004.
AA170320 Hvis rikdom gjør det vanskeligere å etablere regelmessig kontakt og tillit i forhold, er det verdt det ? spør John Helliwell, økonom ved universitetet i British Columbia i Canada og en av hovedforfatterne bak rapporten .
AA170320 - Lykke er i større og større grad ansett for å være et godt mål på sosial utvikling og som mål for offentlig forvaltning, heter det i rapporten .
AA170320 - Grunnen til Afrikas lave lykkerangeringer kan være skuffelse over forskjellige aspekter av utvikling under demokratisk styre, heter det i rapporten .
AA170320 Rapporten understreker at 80 prosent av variasjonen i lykke i verden skjer innad i landene.
AA170320 Rapporten har blitt utarbeidet i samarbeid med FN siden 2012 og har som mål å fremme sosial tillit og likestilling.
BT170319 Fredag ble det klart at statsminister Erna Solberg ikke ville avgradere et sammendrag av den hemmeligstemplede rapporten , og det er dermed sannsynlig at høringen vil foregå delvis bak lukkede dører.
BT170319 Fredag ble det klart at statsminister Erna Solberg ikke ville avgradere et sammendrag av den hemmeligstemplede rapporten , og det er dermed sannsynlig at høringen vil foregå delvis bak lukkede dører.
SA170318 I august får NTF den første offisielle rapporten .
FV170318 I august får NTF den første offisielle rapporten .
DB170318 ( Dagbladet ) : Rapporten som det amerikanske justisdepartementet fredag ga til to komiteer i Kongressen, beviser ikke at Barack Obama overvåket Donald J.
DB170318 På en pressekonferanse opplyser hun at generalsekretær António Guterres ba henne trekke tilbake rapporten .
DB170318 Guterres har sagt at FN ikke står bak rapporten , og hans talsperson Stephane Dujarric sier det ikke er press fra Israel eller USA som gjør at Khalaf må gå.
DB170318 Rapporten var bestilt av BBC-programmet « Panorama » og dokumenterte de mange overgrepene Savile begikk da han var en av Storbritannias største TV-profiler.
BT170318 Men fordi rapporten vurderer nøyaktig samme sakskompleks, kan det oppfattes som om den tar stilling til innholdet i varselet.
BT170318 Rapporten er et av flere forhold som skaper tvil om at varslersaker i politiet får en tilstrekkelig tillitvekkende og uavhengig behandling.
BT170318 I august får NTF den første offisielle rapporten .
AP170318 I august får NTF den første offisielle rapporten .
AA170318 På en pressekonferanse opplyser hun at generalsekretær António Guterres ba henne trekke tilbake rapporten .
AA170318 Guterres har sagt at FN ikke står bak rapporten , og hans talsperson Stephane Dujarric sier det ikke er press fra Israel eller USA som gjør at Khalaf må gå.
AA170318 Sultkrisen skyldes i stor grad president Salva Kiirs militærkampanje, heter det i rapporten fra FN-eksperter som nyhetsbyråer har fått innsyn i.
AA170318 I rapporten ber ekspertene om en våpenembargo mot Sør-Sudan, et tiltak som USA støtter, men som ble avvist av FNs sikkerhetsråd i en avstemning i desember.
AA170318 FN-styrken UNMISS sier den ikke kan kommentere saken fordi den ikke har sett rapporten .
AA170318 - Våpnene fortsetter å strømme inn til Sør-Sudan fra ulike land, ofte koordinert av naboland, heter det i den 48 sider lange rapporten , som ble publisert før et møte i Sikkerhetsrådet torsdag.
AA170318 Neste ukes høring i Stortinget om rapporten kan derfor delvis måtte gå bak lukkede dører. ( ©NTB ) ¶
AA170318 - Det er ikke mulig å se at sammendraget fra rapporten , som ikke nevner noen deler av infrastrukturen ved navn, bør være unntatt offentlighet, sier Ap-lederen.
VG170317 I rapporten som ble lagt frem i dag, er « spissing » og « tydelighet » fra Olympiatoppens side sentrale stikkord.
VG170317 Den må jo skyte fart igjen om dere skal nå målet i Tokyo, står det i rapporten ?
VG170317 - Vi skal se på påstander om sivile dødsfall i forbindelse med dette angrepet, legger han til etter å ha fått spørsmål om rapporten fra eksilgruppen Syrian Observatory for Human Rights ( SOHR ).
VG170317 FNs høykommissær for menneskerettigheter, sa i den forbindelse, ifølge Al Jazeera at Myanmar`s leder Aung San Suu Kyi har lovet å etterforske påstandene i rapporten .
VG170317 Men Erna Solberg svarer og sier at sikkerhetsloven ikke gir henne eller hennes kontor noen hjemmel til å frigi sammendraget av den kritiske rapporten fra Riksrevisjonen : ¶
VG170317 Les mer her : Nekter å frigi kritisk rapport ¶ Rapporten er grunnlaget for en planlagt høring i Stortingets kontroll- og konstitusjonskomite kommende mandag og tirsdag.
VG170317 Jonas Gahr Støre sier til VG at han har lest rapporten som regjeringen nekter å avgradere : ¶
VG170317 Ifølge brevet som statsministeren sendte til komiteen torsdag, har hun bedt Forsvardepartementet om enda en vurdering av rapporten og om den fortsatt måtte holdes hemmelig.
VG170317 I stedet tilbød regjeringen å sende over sitt eget sammendrag av rapporten , men det nektet Kolberg og komiteen å ta imot.
VG170317 I den åpne rapporten fra Riksrevisjonen skriver de at Forsvarsdepartementet og Justisdepartementet, sammen eller hver for seg, er ute av stand til å sikre kritisk viktig infrastruktur.
VG170317 Helt siden oktober har kontrollkomiteen på Stortinget forsøkt å få nedgradert deler av rapporten .
VG170317 Dermed er det stor fare for at Stortingets høring kommende mandag og tirsdag om rapporten , delvis må skje bak lukkede dører. 2016 : FFI slakter sikkerheten på norske gassanlegg ¶
VG170317 - Det er ikke mulig å se at sammendraget fra rapporten , som ikke nevner noen deler av infrastrukturen ved navn, bør være unntatt offentlighet, sier Støre.
VG170317 Rapporten var åpen og offentlig, sier Støre.
VG170317 NEKTER Å AVGRADERE : Statsminister Erna Solberg ( H ) må møte i Stortingets høring om objektsikring, men hevder at hun ikke har myndighet til å avgradere rapporten som høringen skal handle om.
VG170317 Les mer her : Politiet og Forsvaret samarbeider for dårlig ¶ Rapporten som Riksrevisjonen sendte til Stortinget i oktober i fjor er gradert og dermed hemmelig etter sikkerhetsloven.
VG170317 I stedet tilbød regjeringen å sende over sitt eget sammendrag av rapporten , men det nektet Kolberg og komiteen å ta imot.
VG170317 Helt siden oktober har kontrollkomiteen på Stortinget forsøkt å få nedgradert deler av rapporten .
VG170317 Dermed er det stor fare for at Stortingets høring kommende mandag og tirsdag om rapporten , delvis må skje bak lukkede dører.
SA170317 Toppidrettssjef Tore Øvrebø sa tidligere i år at han så fram til at den eksterne rapporten kom.
DB170317 Rune Olsø skriver i en tekstmelding til avisen at han ennå ikke har fått lest rapporten .
DB170317 Rapporten vurderer Olsøs rolle i en eiendomsreguleringssak i byen.
DB170317 Rapporten konkluderer med at det norske vedtaket vil øke utslippene globalt med mellom 90.000 og 700.000 tonn CO2 i 2020.
DB170317 Ifølge People har den franske avisa Le Journale du Dimanche lekket rapporten 36-åringen leverte til fransk politi grytidlig om morgenen den 3. oktober.
DB170317 - Jeg tror de ranet meg for fem millioner dollar, forteller Kardashian i rapporten , ifølge People.
DA170317 En slik retorikk kan skape polarisering og bidra til å svekke tilliten », heter det i rapporten .
DA170317 Daglig leder Rita Karlsen i HRS mener de som har skrevet rapporten ikke vet hva de snakker om og sier innvandringskritikk blir stemplet som fremmedfiendtlig og muslimfiendtlig.
DA170317 Rapporten var ifølge Dag og Tid ført i pennen av seksjonsleder Morten Tjessem i IMDi.
DA170317 Rune Olsø skriver i en tekstmelding til avisen at han ennå ikke har fått lest rapporten .
DA170317 Rapporten vurderer Olsøs rolle i en eiendomsreguleringssak i byen.
BT170317 Siden oktober i fjor har komiteen forsøkt å få nedgradert deler av rapporten .
BT170317 Regjeringen har ikke " hemmeligholdt " Riksrevisjonens kritikk, og revisjonens hovedfunn og kritikk er offentliggjort og vel kjent, sier forsvarsministeren og viser til at Stortinget har hatt full tilgang til rapporten siden oktober i fjor.
BT170317 Lederen i Stortingets kontroll- og konstitusjonskomité, Martin Kolberg ( Ap ), er lite fornøyd med spørsmålet om gradering av sammendraget av rapporten .
BT170317 Dermed er det stor fare for at Stortingets høring kommende mandag og tirsdag om rapporten delvis må skje bak lukkede dører, skriver VG.
BT170317 Toppidrettssjef Tore Øvrebø sa tidligere i år at han så fram til at den eksterne rapporten kom.
AP170317 Toppidrettssjef Tore Øvrebø sa tidligere i år at han så fram til at den eksterne rapporten kom.
AA170317 Men i Hellas er hovedfokuset på om de kan sendes tilbake, ikke å vurdere deres saker individuelt, ifølge rapporten .
AA170317 I rapporten peker de på at flyktningene tvinges til å bo under nedverdigende forhold, og på at asylsøkerne på mange ulike måter ikke får muligheten til å benytte seg av sin rett til en rettferdig asylprosess.
AA170317 Barn, kvinner og menn utsettes fortsatt for store fysiske og mentale prøvelser og har bare begrenset adgang til grunnleggende helsetjenester, psykologisk støtte og hjelp til å bearbeide traumer, ifølge rapporten . ( ©NTB ) ¶
AA170317 Rapporten fra Oxfam, International Rescue Committee ( IRC ) og Flyktninghjelpen retter flengede kritikk mot avtalen, som ble iverksatt 20. mars i fjor.
AA170317 IOM skriver i rapporten at mye av årsaken er avtalen mellom EU og Tyrkia.
AA170317 I rapporten fra IOM understrekes det imidlertid at dette er minimumstall og bare et anslag.
AA170317 I 2016 ble det registrert 100 omkomne barn, men disse tallene er svært usikre ettersom det i rapporten slås fast at de fleste omkomne aldri blir funnet.
AA170317 » Les hele rapporten her.
AA170317 I rapporten skriver kommuneadvokaten : ¶
AA170317 Her kan du lese hva Rune Olsø sier om rapporten .
AA170317 - Hvorfor har dere offentliggjort rapporten ?
AA170317 - Dette gir grunnlag for etterforskning for korrupsjon ( gratis ) : Her kan du lese hele rapporten fra kommuneadvokaten.
AA170317 - Dette gir grunnlag for etterforskning for korrupsjon ( gratis ) : Her kan du lese hele rapporten fra kommuneadvokaten. * * * * * ¶ | - Dette gir grunnlag for etterforskning for korrupsjon ¶
AA170317 Siden oktober i fjor har komiteen forsøkt å få nedgradert deler av rapporten .
AA170317 Regjeringen har ikke " hemmeligholdt " Riksrevisjonens kritikk, og revisjonens hovedfunn og kritikk er offentliggjort og vel kjent, sier forsvarsministeren og viser til at Stortinget har hatt full tilgang til rapporten siden oktober i fjor.
AA170317 Lederen i Stortingets kontroll- og konstitusjonskomité, Martin Kolberg ( Ap ), er lite fornøyd med spørsmålet om gradering av sammendraget av rapporten .
AA170317 Dermed er det stor fare for at Stortingets høring kommende mandag og tirsdag om rapporten delvis må skje bak lukkede dører, skriver VG.
AA170317 - Økningen i utbetalinger skyldes i hovedsak at NPE avsluttet 250 flere erstatningsberegningssaker enn i 2015, skriver direktør Rolf Gunnar Jørstad i rapporten .
AA170317 En slik retorikk kan skape polarisering og bidra til å svekke tilliten », heter det i rapporten .
AA170317 Daglig leder Rita Karlsen i HRS mener de som har skrevet rapporten ikke vet hva de snakker om og sier innvandringskritikk blir stemplet som fremmedfiendtlig og muslimfiendtlig.
AA170317 Rune Olsø skriver i en tekstmelding til avisen at han ennå ikke har fått lest rapporten .
AA170317 Rapporten vurderer Olsøs rolle i en eiendomsreguleringssak i byen.
VG170316 ULLEVAAL STADION ( VG ) Den kritiske rapporten om IT-arbeidet i Norges idrettsforbund ( NIF ) gir et tydelig bilde av situasjonen, mener idrettspresident Tom Tvedt.
VG170316 Ressursbruken i avdelingen ble også tatt opp i rapporten .
VG170316 Men i høringsrunden etter at rapporten ble fremlagt, er det tydelig at flere deler av Idretts-Norge er bekymret over den økonomiske utviklingen.
VG170316 I rapporten fremkommer det også at NIF har brukt opp alt overskuddet fra tidligere år, etter at de har gått 20 millioner kroner i minus de tre siste årene.
VG170316 I rapporten fra nevnte IKT-utvalg ble det foreslått at NIF setter ut noen tjenester på det åpne markedet, istedenfor å lage, drifte og utvikle alt selv.
VG170316 - Jeg har lest rapporten , og jeg har tolket den som et godt innspill til vår debatt, og den var et veldig tydelig bilde på den situasjonen som er i norsk idrett, sier Tom Tvedt til VG.
VG170316 - Det jeg mener, er at rapporten lager en god situasjonsrapport, som gir oss et godt grunnlag for å gå videre.
VG170316 Barn ned i tolvårsalderen forsøker å ta livet sitt, mens niåringer ifølge rapporten har tegn på å ha skadet seg selv, ifølge rapporten .
VG170316 Barn ned i tolvårsalderen forsøker å ta livet sitt, mens niåringer ifølge rapporten har tegn på å ha skadet seg selv, ifølge rapporten.
VG170316 Rapporten er basert på intervjuer med flere av feltarbeiderne i flyktningleirene og organisasjonene som jobber med flyktninger i Hellas.
VG170316 I følge rapporten ba Riksadvokaten Hordaland statsadvokatembeter blant annet undersøke prioriteringer og beslutningsprosesser knyttet til saksinntak, og vurdere behovet for tiltak og/eller pålegg i en dialog jed politidistriktet.
VG170316 I rapporten til statsadvokaten heter det at det er en stor utfordring å balansere virksomheten ved seksjon for bekjempelse av organisert kriminalitet, både med hensyn til ressurser og ambisjoner.
VG170316 I rapporten , som ble lagt frem i ettermiddag, konkluderes det med at politiet ikke har gjort noe regelstridig.
VG170316 - Slik beslutnings- og prioriteringsregimet i dag er ved org.krim-seksjonen i Vest politidistrikt, er det ikke funnet regelstridige prioriteringer eller innretning av virksomheten, heter det i rapporten .
VG170316 Rapporten støtter oss i forhold til de tiltakene som vi har satt i verk.
DN170316 » Det er fortsatt uklart hvordan forsvarsminister Ine Marie Eriksen Søreide ( H ), justisminister Per-Willy Amundsen ( Frp ) og statsminister Erna Solberg skal håndtere situasjonen som vil oppstå under den åpne høringen når de får spørsmål om innholdet i den hemmeligholdte rapporten .
DN170316 Det er nettopp her rapporten viser at regjeringen har sviktet, sier Venstres Abid Raja til DN.
DN170316 Det er nettopp her rapporten viser at regjeringen har sviktet » ¶
DN170316 - Jeg har lest både hele den åpne rapporten og det nedgraderte sammendraget fra Riksrevisjonen som regjeringen ikke ønsker å offentliggjøre.
DN170316 Rapporten som Riksrevisjonen ville nedgradere, men som regjeringen av en eller annen grunn vil hemmeligholde, inneholder ikke en tøddel av informasjon som kan true rikets sikkerhet, sier Abid Raja.
DN170316 Vi anslår at arbeidsledigheten vil være om lag uendret frem mot sommeren », skriver Norges Bank i rapporten .
DN170316 Norges Bank kommer med gode nyheter og skriver i rapporten at den økonomiske veksten ser ut til å ta seg noe opp.
DN170316 Det er i tråd med forventningene i Regionalt nettverk og litt høyere enn vi anslo i forrige rapport », står det i rapporten .
DN170316 Faren for en videre oppbygging av finansielle ubalanser og usikkerheten om virkningene av en lavere styringsrente taler mot å redusere renten nå », skriver Norges Bank i rapporten .
DN170316 Prognosen for styringsrenten i rapporten ligger nær 0,5 prosent de nærmeste årene.
DN170316 Svakere tyrkisk valuta og en renteøkning til åtte prosent, samt politisk uroligheter har senket troen på det tyrkiske boligmarkedet, skriver Everett-Allen i rapporten .
DB170316 Forskerne har ifølge rapporten regnet ut at et stort basseng, av den typen du finner i svømmehaller, inneholder rundt 800 000 liter vann - og hele 74 liter ren urin !
DB170316 Hun sier at de i rapporten har snakket med uavhengige eksperter, som sier at forsikringsselskapene sier nei til kundenes saker eller klager, oftere enn lovverket skulle tilsi.
DB170316 « Hver eneste test resulterte i hemningsløse utslipp av betydelige mengder radioaktivt materiale, som videre ble spredt i atmosfæren, og deponert overalt på jordas overflate », står det i rapporten .
DB170316 Ifølge rapporten kan eksponering av strålingen skade levende celler, drepe noen, og modifisere andre.
DB170316 I 2000 kom rapporten Report of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation to the General Assembly.
DB170316 Bare så synd de ikke leser eller kanskje ikke ønsker å dele det som skrives i denne rapporten .
DA170316 - Det er en risiko for at det å knytte uavhengighet tett til ideen om å bli i EU kan skremme vekk noen av dem som i dag er for å løsrive seg fra Storbritannia, sier professor og politikkekspert John Curtice, som har forfattet rapporten , ifølge The Guardian.
BT170316 Øystese understreker at rapporten beskriver situasjonen i dag, og ikke tar for seg perioden narkovarselet dreier seg om.
BT170316 « Vi har forståelse for det i den situasjon som distriktet er og har vært i over tid », heter det i rapporten .
BT170316 « Det er ikke funnet regelstridige prioriteringer eller innretninger av virksomheten slik beslutnings - og prioriteringsregimet i dag er ved seksjon for organisert kriminalitet », heter det blant annet i rapporten .
BT170316 Visepolitimester Ida Melbo Øystese mener rapporten gir politidistriktet tilslutning til arbeidet deres mot organisert kriminalitet.
BT170316 Han varsler at rapporten vil bli fulgt opp med en ny inspeksjon senere.
BT170316 Birthe Eriksen, varslerens advokat, sier det er svært viktig at rapporten ikke blir brukt til mer enn den gir grunnlag for.
BT170316 - Kan politiet ta denne rapporten som en godkjenning av deres arbeid med narkotikakriminalitet ?
BT170316 - Rapporten viser at vi nå driver forsvarlig, og at de grepene vi har gjort er adekvate tiltak som statsadvokaten gir sin tilslutning til.
BT170316 Øystese understreker at rapporten beskriver situasjonen i dag, og ikke tar for seg perioden narkovarselet dreier seg om.
BT170316 « Vi har forståelse for det i den situasjon som distriktet er og har vært i over tid », heter det i rapporten .
BT170316 « Det er ikke funnet regelstridige prioriteringer eller innretninger av virksomheten slik beslutnings - og prioriteringsregimet i dag er ved seksjon for organisert kriminalitet », heter det blant annet i rapporten .
BT170316 Visepolitimester Ida Melbo Øystese mener rapporten gir politidistriktet tilslutning til arbeidet deres mot organisert kriminalitet.
BT170316 Han varsler at rapporten vil bli fulgt opp med en ny inspeksjon senere.
BT170316 Birthe Eriksen, varslerens advokat, sier det er svært viktig at rapporten ikke blir brukt til mer enn den gir grunnlag for.
BT170316 - Kan politiet ta denne rapporten som en godkjenning av deres arbeid med narkotikakriminalitet ?
BT170316 - Rapporten viser at vi nå driver forsvarlig, og at de grepene vi har gjort er adekvate tiltak som statsadvokaten gir sin tilslutning til.
AP170316 De forteller at de sliter med å nå frem til de gruppene som Brochmann 2 rapporten og Barnefamilieutvalget sier låses inne av kontantstøtten.
AA170316 I rapporten bekreftes det også at spioner fra andre land har prøvd å søke jobb eller verve ansatte i svenske bedrifter med sikkerhetsklarering. ( ©NTB ) ¶
AA170316 Banken viser i rapporten til at prognosen for styringsrenten fremover " ligger nær " 0,5 prosent de nærmeste årene.
AA170316 Rapporten støtter oss i forhold til de tiltakene som vi har satt i verk.
AA170316 UDI sier de ikke har fått satt seg inn i rapporten og vil derfor foreløpig ikke ønsker å kommentere saken.
AA170316 Banken viser i rapporten til at prognosen for styringsrenten fremover " ligger nær " 0,5 prosent de nærmeste årene.
VG170315 Øystein Dale ønsker å rose IT-avdelingen for innstillingen deres, etter at de ble forelagt rapporten fra Anne Berit Figenschau, som for øvrig var til stede på intervjuet via Skype.
VG170315 Kilde : Rapporten « Idretten i en ny tid - IKT-prioriteringer for fremtiden » ¶
VG170315 I rapporten står det : ¶
VG170315 I rapporten sparer ikke hun og utvalgsmedlemmene på kruttet, bare hør her : ¶ * 1 Idrettsforbundet har ingen digitalstrategi, mener de. * 1 IT-løsningene NIF lager har så godt som « ingen fokus på kundene ». * 1 Det slås også fast at dagens finansieringsmodell ikke er bærekraftig.
VG170315 I rapporten kommer også følgende frem : ¶
VG170315 I rapporten foreslår utvalget å sette ut noen tjenester, det de kaller « brød og smør-løsninger » : løsninger du kan kjøpe, istedenfor å lage selv.
VG170315 « Det er viktig å poengtere at NFF mener at problemene som rapporten peker på i hovedsak skyldes en uklar styringsmodell og beslutningssirkel og ikke en dårlig ledelse av NIF IT.
VG170315 ULLEVAAL STADION ( VG ) En rekke særforbund flesket til da de ble bedt om å kommentere den knallharde rapporten om IT-arbeidet i Norges idrettsforbund.
VG170315 Kilde : Rapporten « Idretten i en ny tid - IKT-prioriteringer for fremtiden » ¶
VG170315 Judoforbundet ønsker å uttrykke at vi deler synet på virkelighetsbeskrivelsen i rapporten .
VG170315 I rapporten skriver også det såkalte IKT-utvalget, folkene bak den interne rapporten , at NIF ikke har noen digitalstrategi, at IT-løsningene de lager ikke har fokus på kundene og at dagens finansieringsmodell ikke er bærekraftig.
VG170315 I den nevnte rapporten kommer det frem at 1 av 3 ansatte i Norges idrettsforbunds hovedkontor på Ullevaal stadion, altså 45 personer, jobber med IT.
VG170315 I rapporten skriver også det såkalte IKT-utvalget, folkene bak den interne rapporten, at NIF ikke har noen digitalstrategi, at IT-løsningene de lager ikke har fokus på kundene og at dagens finansieringsmodell ikke er bærekraftig.
VG170315 Gjennomgangstonen er at de fleste støtter rapporten .
VG170315 Foto : Tore Kristiansen, VG ¶ Rapporten ble omtalt i VG onsdag denne uken, og i den males det et dystert bilde av IT-situasjonen i Norges største frivillige organisasjon.
VG170315 De mener først og fremst at rapporten er svært god - at den peker ut en riktig kurs for fremtidens IT-arbeid.
VG170315 Rapporten ble sendt ut på høring til aktører i norsk idrett, slik at de kunne gi sine innspill og kommentarer.
VG170315 Håvard Jahren, daglig leder i Nordic Crane, sier til VG at han ikke er kjent med rapporten til Statens vegvesen om at det skal være en feil ved bremsene på kranen hans.
VG170315 - Hva synes du om det som har kommet frem i rapporten ?
VG170315 - Det ønsker jeg ikke å kommentere, siden jeg ikke vet hva som står i den rapporten , sier Jahren.
DN170315 I rapporten holder IEA fast på anslagene over både etterspørselen og tilbudet i inneværende år.
DB170315 UDI sier de ikke har fått satt seg inn i rapporten og vil derfor ikke kommentere saken før torsdag.
AA170315 - Det internasjonale samfunnet har ikke reagert på disse bruddene på internasjonale menneskerettighetslover, sier forfatterne av rapporten .
AA170315 Ifølge rapporten pumpet OPEC-landene gjennomsnittlig opp i 32,01 millioner fat olje per dag i februar, mens USA med dagens takt vil sette ny produksjonsrekord og ende på 9,7 millioner fat per dag i år.
AA170315 Rapporten avdekker samtidig at oljelagrene vokser, både i OPEC-landene og i USA, der lagrene nå er rekordstore. ( ©NTB ) ¶
AA170315 Denne rapporten er tema for høringen.
AA170315 Rapporten viser at de som prøver seg på svindel med uføreforsikringer i gjennomsnitt krever 700.000 kroner på uriktig grunnlag.
VG170314 Spicer anerkjenner ikke rapporten .
VG170314 Flere republikanere har forsøkt å undergrave rapporten fra CBO.
VG170314 Ifølge det anerkjente nettstedet forsøker speaker Paul Ryan og hans team nå å drive skadebegrensning for å redde stumpene av reformen, men den knusende rapporten fra det uavhengige kongresskontoret er nå i ferd med å velte den allerede skjøre støtten blant republikanerne.
VG170314 - Etter å ha vurdert lovforslaget og rapporten fra utredningsseksjonen har jeg konkludert med at forslaget ikke er forenlig med de prinsippene jeg står for.
VG170314 De siste årene har piratene ifølge rapporten istedenfor angrepet mindre fiskebåter.
VG170314 Hos Oslopolitiet har man undersøkt dette med « parallelsamfunn » og « no-go-soner » i rapporten « Parallellsamfunn - et politiblikk » fra 2016.
VG170314 Rapporten finner at utfordringene her er større enn i vestlige bydeler, ungdom i Grorud bydel vokser opp på færre kvadratmeter og velger oftere yrkesfag enn byungdom flest.
VG170314 Vi håper politikerne vil se på rapporten og ta den på alvor, og at avtalen ikke blir forlenget til 2020.
VG170314 Tidligere tilbakemeldinger fra direktoratet har hovedsakelig gått ut på at prosjektet med leie av fengselsplasser går bra, men jeg synes det har kommet opp litt for mange bekymringsverdige ting i rapporten som vi ikke har hørt om, legger Aase til.
VG170314 Slåke forteller til VG at deres første reaksjon på rapporten var at det stemmer veldig overens med de erfaringene de har gjort seg.
VG170314 KRITISK : Asle Aase, nestleder i Norsk Fengsels- og Friomsorgsforbund, mener rapporten peker på en del kritiske områder som ikke er gjort godt nok, noe som ifølge han selv gir grunn for ny diskusjon.
VG170314 I et forebyggingsperspektiv utgjør en slik løsning, der norske myndigheter er avskåret fra å ivareta ansvaret for å beskytte innsatte, en risiko for tortur og umenneskelig behandling », heter det i rapporten .
VG170314 I rapporten kommer det frem at norske myndigheter etter leieavtalen ikke vil kunne sette i gang en politietterforskning ved mistanke om brudd på forbudet mot tortur og umenneskelig behandling i Norgerhaven fengsel.
VG170314 Hun legger til at hun vil gå nøye gjennom rapporten fra Sivilombudsmannen.
VG170314 Den nye rapporten er et resultat av et besøk som ombudsmannen gjennomførte til Norgerhaven fengsel i september 2016.
VG170314 - Vi er veldig enig med det som står i rapporten til sivilombudsmannen.
SA170314 Den blåblå regjeringen har derimot outsourcet kriminalomsorgen vår til Nederland, og denne rapporten viser at Norgerhaven-prosjektet har vært mislykket, mener Hjelmervik Nerbø.
SA170314 " Funn under besøket viste at innsatte som overføres til Norgerhaven fengsel ikke er sikret et tilstrekkelig vern av norske myndigheter mot tortur og umenneskelig eller nedverdigende behandling ", skriver Falkanger i rapporten .
SA170314 " De samlede funnene som ble gjort under besøket viser at tvungen overføring til en annen stat for norsk straffegjennomføring utgjør et stort inngrep i de innsattes liv ", skriver Falkanger i rapporten .
DN170314 Rapporten viste blant annet følgende kutt i Opecs egen oljeproduksjon, økte anslag for oljeproduksjon utenfor kartellet og at Saudi-Arabia, ansett som det ledende Opec-medlemmet i kuttavtalen, økte sin produksjon.
DN170314 Nordsjøoljeprisen brent for levering i mai falt én dollar på rapporten , sist omsatt for 51,1 dollar fatet.
DN170314 Nordsjøoljeprisen brent for levering i mai falt én dollar på rapporten , sist omsatt for 51,1 dollar fatet.
DB170314 Stubberud var hovedforfatter av rapporten « Oslo 2022.
DA170314 I rapporten er det en egen kategori for dette definert som « annet ».
DA170314 Bemerkelsesverdig står det i rapporten om kilder i nærheten ikke et eneste ord om veiprosjekter eller planlagte veiprosjekter.
BT170314 Ifølge rapporten « Partnerdrap i Norge 1990-2012 », har sakene en rekke fellestrekk : Drapsvåpenet er kniv, åstedet er felles bolig, offeret vil ut av forholdet.
BT170314 En fjerdedel tar livet sitt i forbindelse med drapet, og nesten halvparten er suicidale, ifølge rapporten « Partnerdrap i Norge ».
AP170314 I rapporten pekes det også på at det er bekymringsfullt at innsatte som har omfattende behov for helsehjelp, unge innsatte og innsatte med manglende engelskkunnskaper overføres til fengselet, uavhengig om dette skjer frivillig eller ikke.
AP170314 I rapporten fremhever Falkanger at norske myndigheter ikke vil være i stand til å sette i gang en etterforskning dersom det skulle oppstå mistanke om tortur eller annen umenneskelig behandling i Norgerhaven fengsel.
AP170314 Den blåblå regjeringen har derimot outsourcet kriminalomsorgen vår til Nederland, og denne rapporten viser at Norgerhaven-prosjektet har vært mislykket, hevder Nerbø.
AP170314 Rapporten bygger på intervjuer med flere hundre Utøya-overlevende.
AA170314 I rapporten anslås det også at prisen på forsikringspremiene kommer til å øke med 15 - 20 prosent i snitt i 2018 og 2019 for individuelle forsikringstakere.
AA170314 - I 2026 er det anslått at 52 millioner personer er uten forsikring, sammenlignet med 28 millioner som mangler forsikring under dagens lovgiving, heter det i rapporten .
AA170314 Rapporten ble raskt avvist av administrasjonsansatte, som sier de ikke ser hvordan den nye helseplanen kan føre til at flere blir uten forsikring.
AA170314 Rapporten konkluderer med at antallet klager knyttet til forsikringene er høyt, og at konfliktnivået er økende ved at stadig flere saker går til Finansklagenemnda eierskifte og domstoler.
AA170314 Den blåblå regjeringen har derimot outsourcet kriminalomsorgen vår til Nederland, og denne rapporten viser at Norgerhaven-prosjektet har vært mislykket, mener Hjelmervik Nerbø.
AA170314 " Funn under besøket viste at innsatte som overføres til Norgerhaven fengsel ikke er sikret et tilstrekkelig vern av norske myndigheter mot tortur og umenneskelig eller nedverdigende behandling ", skriver Falkanger i rapporten .
AA170314 " De samlede funnene som ble gjort under besøket viser at tvungen overføring til en annen stat for norsk straffegjennomføring utgjør et stort inngrep i de innsattes liv ", skriver Falkanger i rapporten .
AA170314 Rapporten konkluderer med at antallet klager knyttet til forsikringene er høyt, og at konfliktnivået er økende ved at stadig flere saker går til Finansklagenemnda eierskifte og domstoler.
AA170314 Oljelagrene er igjen i ferd med å renne over, ifølge den siste rapporten fra OPEC som ble offentliggjort tirsdag, og det kommer trolig til å føre til et markant fall i oljeprisene.
AA170314 I følge rapporten « Barns trivsel og medvirkning », står det at « det å få delta i lek og få venner er grunnlaget for barns trivsel og meningsskaping i barnehagen og i samhandling med hverandre legges grunnlaget for læring og sosial kompetanse ».
SA170313 Forskerne Simen Markussen og Knut Røed ved Frischsenteret har skrevet rapporten « Egalitarianism under Pressure », som viser at gapet mellom unge menn fra lav- og høyinntektsfamilier har økt betydelig mellom 1992 og 2012.
SA170313 Tallene i rapporten viser også at netthandel med mobiltelefonen vokser raskt.
DB170313 Bøen forklarte også for retten i dag at den første rapporten om Jensens økonomi ble utarbeidet mars 2015, men at det er utarbeidet tilleggsrapporter og gjort korrigeringer ettersom nye opplysninger har kommet til saken.
DB170313 Av rapporten framgår det skarp kritikk av politiet ettersom de ikke skal ha samarbeidet med ambulansepersonellet etter skytingen.
DB170313 ) publiserte rapporten til selfangstinspektør Odd F.
AP170313 I rapporten er bare tall frem til utgangen av 2012 tatt med.
AP170313 Arbeiderpartiet satt i regjering i perioden da gapet i sysselsetting mellom unge menn fra rike familier kontra fattige familier økte mye, som rapporten som Aftenposten skrev om mandag viser.
AA170313 Men enkelte forteller også at de har signert samtykket i panikk for å unngå fengsel, og/eller at de var i ruspåvirket tilstand da de signerte, står det i rapporten .
AA170313 Han mener rapporten viser at mange har fått god hjelp, men lover at departementet vil ta tak i problemet med lang saksbehandlingstid.
AA170313 Det er på langt nær tilfelle for alle, går det fram av rapporten .
AA170313 Rapporten fra Nordlandsforskning baserer seg på 13 konkrete tilfeller, hvor utvalget har fulgt straffeprosessen fra start til slutt.
AA170313 - Rapporten gir oss god kunnskap om den faktiske gjennomføringsprosessen.
AA170313 Ifølge rapporten anslås det at økonomisk kriminalitet begått av personer i kraft av deres posisjon og tillit i ulike virksomheter, koster samfunnet 12 milliarder kroner årlig.
AA170313 Det framgår av rapporten " Toppen av isfjellet " fra Manifest Tankesmie, som legges fram på Manifests årskonferanse mandag, skriver Klassekampen.
AA170313 Tallene i rapporten viser også at netthandel med mobiltelefonen vokser raskt.
VG170312 Rapporten har blitt utsatt to ganger, og er nå ventet å komme i mai.
DB170312 Av rapporten framgår det skarp kritikk av politiet ettersom de ikke skal ha samarbeidet med ambulansepersonellet etter skytingen.
DB170312 - Vi vet da ikke hvilke pasienter som drar i hvilken bil og skadesituasjonen rapporteres ikke i det hele tatt, heller ikke om det finnes andre pasienter igjen på stedet, skrives det i rapporten .
AP170312 Forskerne Simen Markussen og Knut Røed ved Frischsenteret har skrevet rapporten « Egalitarianism under Pressure », som viser at gapet mellom unge menn fra lav- og høyinntektsfamilier har økt betydelig mellom 1992 og 2012.
VG170311 Det er samme mann som havnet i ordkrig med Vidar Løfshus etter at rapporten om medisinbruk i norsk langrenn ble offentliggjort for drøye tre uker siden.
VG170311 En foreløpig del av rapporten , som var klar i desember, pekte på et annet slagvåpen enn en stein.
VG170311 Den endelige rapporten er ennå ikke klar.
VG170311 - Vi er kjent med at det er bedt om denne undersøkelsen, og vi er selvfølgelig veldig interessert i å få konklusjonene i rapporten , sier Berge.
SA170311 En foreløpig del av rapporten , som var klar i desember, pekte på et annet slagvåpen enn en stein.
SA170311 Den endelige rapporten er ennå ikke klar.
SA170311 - Vi er kjent med at det er bedt om denne undersøkelsen, og vi er selvfølgelig veldig interessert i å få konklusjonene i rapporten , sier Berge.
DN170311 Rapporten pleier å komme den første fredagen i hver måned, men som følge av en kort februar-måned og datofristene for underrapportene som ligger til grunn for rapporten , kom tallene denne gangen én uke senere enn vanlig.
DN170311 Les alt om rapporten her : ¶
DN170311 Rapporten pleier å komme den første fredagen i hver måned, men som følge av en kort februar-måned og datofristene for underrapportene som ligger til grunn for rapporten, kom tallene denne gangen én uke senere enn vanlig.
AP170311 En foreløpig del av rapporten , som var klar i desember, pekte på et annet slagvåpen enn en stein.
AP170311 Den endelige rapporten er ennå ikke klar.
AP170311 - Vi er kjent med at det er bedt om denne undersøkelsen, og vi er selvfølgelig veldig interessert i å få konklusjonene i rapporten , sier Berge.
AA170311 En foreløpig del av rapporten , som var klar i desember, pekte på et annet slagvåpen enn en stein.
AA170311 Den endelige rapporten er ennå ikke klar.
AA170311 - Vi er kjent med at det er bedt om denne undersøkelsen, og vi er selvfølgelig veldig interessert i å få konklusjonene i rapporten , sier Berge.
VG170310 Utenriksministeren viser til at det allerede er blitt kjent at rapporten vil inneholde kritikk mot det som oppfattes som et « enmannsstyre ».
VG170310 Etter alle lekkasjene kan ikke rapporten aksepteres av oss, fortsetter han.
VG170310 Den fulle rapporten kommer ikke før på mandag, men allerede slås følgende fast : ¶
VG170310 Allerede før den endelige rapporten foreligger, er den tyrkiske responsen klar : Den er « uakseptabel », fastslår utenriksminister Mevlüt Çavuşoğlu, gjengitt i storavisen Hürriyet.
VG170310 - Vi vil avvise denne rapporten dersom den gir et politisk synspunkt.
VG170310 Som Civita viser i rapporten « Norske eiere », har bedriftseiere ingenting imot å betale skatt, men de er opptatt av at skattesystemet stimulerer til, og ikke straffer, investeringer i næringsvirksomhet.
VG170310 - Det blir opp til teknikere og Biltilsynet å ta seg av, så må vi se på rapporten de kommer med.
VG170310 I rapporten konkluderes det med at motoren sannsynligvis mistet effekt som følge av at motorstyringen kompenserte for forhøyet motortemperatur.
SA170310 I rapporten presenteres resultater fra de ti største bykommunene : Oslo, Bergen, Trondheim, Stavanger, Bærum, Tromsø, Sandnes, Kristiansand, Drammen og Fredrikstad.
SA170310 I rapporten kommer det blant annet fram at Trondheim har flest aktive ski- og fotballungdommer, flest håndballspillere og kampsportutøvere i alderen 6 - 12 år og en økning i antall turnere på 28 prosent fra 2006 til 2015.
DN170310 Josh Wright, sjeføkonom iCIMS, som leverer programvare for bemanning, mener rapporten tyder på at optimisme har bidratt til økningen.
DN170310 Gjennomsnittet av forhåndsestimater fra 89 økonomer, hentet inn av nyhetstjenesten Bloomberg, tilsier at rapporten vil vise at det er skapt over 200.000 nye jobber i februar.
DN170310 Rapporten viste sterke arbeidsmarkedstall.
DB170310 Rapporten ble lagt frem på Mobile World Congress 2017 i Barcelona.
DB170310 I rapporten , som er utarbeidet av Nasjonalt kunnskapssenter om vold og traumatisk stress ( NKVTS ), kommer det fram at mange som overlevde 22. juli-terroren på Utøya i 2011, opplevde at behandlingstilbudet forsvant for fort, og at støtteapparatet ikke var proaktivt nok i tiden etter terroren, skriver NRK
DB170310 Og som følge av Trumps positive omtale av de samme tallene han tidligere har sådd tvil rundt og slaktet, ble hans pressetalsmann Sean Spicer spurt ut om rapporten under Spicers daglige pressekonferanse i Det hvite hus.
DB170310 I rapporten , som utarbeides av det amerikanske arbeidsdepartementet, heter det at 235 000 nye arbeidsplasser ble skapt i februar.
DA170310 I rapporten , som er utarbeidet av Nasjonalt kunnskapssenter om vold og traumatisk stress ( NKVTS ), kommer det fram at mange som overlevde 22. juli-terroren på Utøya i 201, opplevde at behandlingstilbudet forsvant for fort, og at støtteapparatet ikke var proaktivt nok i tiden etter terroren, skriver NRK
DA170310 Mandag denne uka la Barneombudet fram rapporten « Uten mål og mening » som avdekker store brudd på barnas rett til spesialundervisning.
DA170310 I rapporten pekes det på to mulige forklaringer : At lista legges for høyt for elevene, eller at lærerne er usikre på hvordan elevprestasjonene skal vurderes opp mot den individuelle opplæringsplanen ( IOP ).
BT170310 I rapporten , som er utarbeidet av Nasjonalt kunnskapssenter om vold og traumatisk stress ( NKVTS ), kommer det fram at mange som overlevde 22. juli-terroren på Utøya i 201, opplevde at behandlingstilbudet forsvant for fort, og at støtteapparatet ikke var proaktivt nok i tiden etter terroren, skriver NRK
AP170310 Når politikerne bestemmer hvor mye hver sektor skal få av statsbudsjettet, forekommer det dessuten en diskriminering av helse-feltet, ifølge rapporten .
AP170310 Kommer lavest ut ¶ Rapporten har sammenlignet sykehussektoren med andre samfunnssektorer for å få et bilde av investeringer.
AP170310 Investeringsandelen var 11 prosent i 2007, men i 2015 hadde den falt til 7,5 prosent, ifølge rapporten .
AP170310 Investeringene i sykehusene må opp for å unngå at tilbudet svekkes, og man må øke satsingen på teknologi, ifølge rapporten .
AP170310 Ifølge rapporten har bevilgningene til helsesektoren ikke vært spesielt høye de siste ti årene.
AP170310 - Selv om arbeidskraften er blitt mer effektiv, så er denne effekten « spist opp » av at man ikke har satset tilstrekkelig på investeringer i teknologi, utstyr og vedlikehold av sykehusbygg, heter det i rapporten som Menon Economics har laget på oppdrag av Legeforeningen og Sykepleierforbundet.
AP170310 - Norge bruker mindre på helsesektoren som andel av BNP enn hva man skulle forvente ut fra observasjoner av forholdet mellom inntektsnivå og helseutgifter i andre europeiske land de siste ti årene, ifølge rapporten .
AP170310 Rapporten viser til at både Høyre/Frp-regjeringen og forgjengerne i den rødgrønne regjeringen har lagt vekt på å styrke kommunalt behandlingstilbud og redusere køene fremfor å investere i spesialisthelsetjenesten.
AP170310 Rapporten konkluderer med at utviklingen innen helse de siste ti årene ikke er bærekraftig på sikt.
AP170310 Dessverre er debatten om rapporten blitt overskygget av en innvending jeg hadde til Kapittel 9 : Samhold og tillit.
AP170310 Dessverre er debatten om rapporten blitt overskygget av en innvending jeg hadde til Kapittel 9 : Samhold og tillit.
AP170310 I rapporten presenteres resultater fra de ti største bykommunene : Oslo, Bergen, Trondheim, Stavanger, Bærum, Tromsø, Sandnes, Kristiansand, Drammen og Fredrikstad.
AP170310 I rapporten kommer det blant annet fram at Trondheim har flest aktive ski- og fotballungdommer, flest håndballspillere og kampsportutøvere i alderen 6 - 12 år og en økning i antall turnere på 28 prosent fra 2006 til 2015.
AA170310 I rapporten presenteres det detaljerte bevis for det FN kaller " massiv ødeleggelse, drap og tallrike andre alvorlige menneskerettighetsbrudd " sørøst i Tyrkia.
AA170310 - Den såkalte rapporten om antiterroroperasjoner i sørøst er partisk og fordomsfull og basert på falsk informasjon, den er alt annet enn profesjonell, heter det i en uttalelse fra det tyrkiske utenriksdepartementet.
AA170310 Rapporten dekker perioden fra juli 2015 til desember 2016.
AA170310 Sikkerhetsstyrkene har jevnet nesten 1.800 bygninger med jorda, viser rapporten , som inneholder satellittbilder fra de rammede områdene.
AA170310 Derfor bygger rapporten på vitnebeskrivelser og andre kilder, i tillegg til bildene.
AA170310 - De var uten vann, mat, helsehjelp eller strøm, før de ble drept i brann, utløst av granater, heter det i rapporten .
AA170310 Rapporten dekker perioden fra juli 2015 til desember 2016.
AA170310 I rapporten , som er utarbeidet av Nasjonalt kunnskapssenter om vold og traumatisk stress ( NKVTS ), kommer det fram at mange som overlevde 22. juli-terroren på Utøya i 201, opplevde at behandlingstilbudet forsvant for fort, og at støtteapparatet ikke var proaktivt nok i tiden etter terroren, skriver NRK
VG170309 De kriminelle bandene tjener også store penger på smugling av flyktninger og ¶ migranter, våpenhandel, menneskehandel, datasvindel, forfalskning av penger og banksvindel, går det fram av rapporten .
VG170309 De økonomiske forskjellene i Norge er også økende, ifølge den siste rapporten fra Det tekniske beregningsutvalget for inntektsoppgjørene ( TBU ).
SA170309 April 2015 : Jan Tore Sanner mottar rapporten « Psykososiale konsekvenser av nasjonalt minnesmerke i Hole kommune ».
SA170309 » I den oppfølgende rapporten fra 2015, konstaterer Unicef at lite har endret seg i praksis, til tross samtaler med israelske myndigheter.
SA170309 I rapporten fra 2013 fastslår UNICEF at « mishandlingen av barn som kommer i kontakt med det militære fengselssystemet er omfattende, systematisk og institusjonalisert like fra arrestasjon til domfellelse og soning.
DN170309 Det ligger likevel ikke an til noen kraftig vekst i de kommende fire årene », skriver SSB i rapporten .
DN170309 Siden boligprisene har steget kraftig gjennom 2016 og tidlig i 2017 vil likevel boligprisveksten på årsbasis bli nær 6,5 prosent i 2017, skriver SSB i rapporten .
DN170309 Om noen år skal de norske boligprisene falle, ifølge rapporten Økonomiske analyser, som Statistisk sentralbyrå legger frem torsdag.
DB170309 SSBs skriver i rapporten også at det legges til grunn at Norges Bank ikke vil endre styringsrenten før et stykke ut i 2019.
DB170309 « Fremover vil McDonald's eksperimentere og teste ut ulike modeller med tanke på hjemlevering rundt om i hele verden, » heter det i rapporten .
DB170309 Rapporten , som er gjengitt i Science Daily og også referert på nettstedet forskning.no, omfatter rundt 270 mennesker.
DB170309 Det bekrefter rapporten som Nav nå har kommet med : « utvidelse av den maksimale permitteringsperioden gjør at perioden som arbeidsledig øker utover det konjunkturene skulle tilsi.
DA170309 Fallet i petroleumsinvesteringene avtar, eksporten øker og privat etterspørsel tar seg opp, skriver Statistisk sentralbyrå i rapporten .
DA170309 - Aksjeutbytte er en svært skjevfordelt inntekt der nesten alt utbytte mottas av husholdningene med de høyeste inntektene, heter det i den årlige rapporten Økonomisk utsyn som Statistisk sentralbyrå la fram torsdag.
DA170309 Både Våland og Kannik ble i denne rapporten konkludert med å være plassert i tråd med kravene til måling av luftkvalitet som beskrevet i EU-direktiv 2008/50/EF, Kommisjonsdirektiv ( EU ) 2015/1480 og Forurensningsforskriftens kapittel 7 med tilhørende kvalitetshåndbok.
DA170309 Fair trade-gull kan være en løsning på flere av problemstillingene som rapporten vår tar opp, som de sosiale problemstillingene rundt hvem det er som skal få arbeid og inntekter ved gullutvinningen. påpeker hun.
AA170309 De kriminelle bandene tjener også store penger på smugling av flyktninger og migranter, våpenhandel, menneskehandel, datasvindel, forfalskning av penger og banksvindel, går det fram av rapporten .
AA170309 Politiet kommer ikke til å gi noen ytterligere kommentar om innholdet i rapporten , sier Sand.
AA170309 Fallet i petroleumsinvesteringene avtar, eksporten øker og privat etterspørsel tar seg opp, skriver Statistisk sentralbyrå i rapporten .
AA170309 - Aksjeutbytte er en svært skjevfordelt inntekt der nesten alt utbytte mottas av husholdningene med de høyeste inntektene, heter det i den årlige rapporten Økonomisk utsyn som Statistisk sentralbyrå la fram torsdag.
VG170308 Omfanget og kompleksiteten i undersøkelsesarbeidet gjør at myndighetene ikke kan anslå når den endelige rapporten blir ferdig.
SA170308 Rapporten er skrevet på oppdrag fra teknisk arrangør SAHR Productions.
FV170308 ) overleverte denne uka rapporten om barnetrygd og kontantstøtte til barne- og familieminister Solveig Horne.
DN170308 Mæland sier at rapporten skal være klar til midten av august.
DN170308 Hvem som skal lage rapporten , blir klart etter 10. mars, da tilbudsfristen går ut.
DN170308 - Vi har også altfor få kvinnelige gründere, sier Mæland, som håper at rapporten vil gi et svar på hvorfor det er slik.
DN170308 Olsen mener rapporten fra sentralbanken vitner om at norsk økonomi er på bedringens vei, og han ser ingen grunn til at Norges Bank vil kutte renten ytterligere.
DN170308 Rapporten førte til at kronen ble styrket mot flere valutaer.
DN170308 - Antall leieforhold har økt, men etterspørselen er svakere blant næringslivsledere på grunn av større økonomisk usikkerhet rundt omfanget av brexit, skriver sjef for Knight Franks London-avdeling i rapporten .
DB170308 Den frikjennende rapporten fra dette internasjonale granskingsutvalget ga norsk langrenn en ny legitimitet.
DB170308 Ifølge tilsynet gjør barnevernet gjentatte ganger feil i håndteringen av bekymringsmeldinger, og Lysbakken mener rapporten må få « alarmklokkene til å kime i regjeringa ».
DB170308 Utvalgsleder Knut Olav Åmås, til daglig direktør i stiftelsen og ytringsfrihetsorganisasjonen Fritt Ord, la ingenting imellom da han skisserte opp rammene for rapporten : De redaktørstyrte mediene kan fortsatt spille en avgjørende rolle i det norske samfunnet, men det haster.
DB170308 Under arbeidet med rapporten har det vokst fram en stigende følelse av alvor.
DB170308 Senioringeniør Hossein Piltan i Justervesenet har lest den nederlandske rapporten nøye.
DA170308 Medieminister Linda Hofstad Helleland mottok rapporten fra Mediemangfoldsutvalget på en pressekonferanse i går.
DA170308 Først skal vi gå grundig gjennom rapporten , og så ser jeg med spenning fram til å lese høringssvarene fra bransjen selv, sier Helleland.
DA170308 Først skal rapporten ut på høring fram til sommeren, siden skal regjeringen brette opp ermene og begynne å jobbe med sin melding til Stortinget.
BT170308 Den forrige foreløpige rapporten kom i juni i fjor.
BT170308 februar i år, heter det at « omfanget og kompleksiteten i undersøkelsesarbeidet gjør at det ikke er mulig å anslå et tidspunkt for når den endelige rapporten blir ferdig ».
AP170308 ¶ Kulturminister Linda Hofstad Helleland mottok rapporten fra Mediemangfoldsutvalget og leder Knut Olav Åmås tirsdag denne uken.
AP170308 Tregheten til side, rapporten som kom tirsdag gir en god beskrivelse av utfordringene norske medier står overfor.
AP170308 Rapporten er skrevet på oppdrag fra teknisk arrangør SAHR Productions.
AA170308 Han var ikke selv til stede da flertallet i kontrollkomiteen - mot regjeringspartienes stemmer - tirsdag inviterte statsminister Erna Solberg ( H ) til høringen om rapporten fra Riksrevisjonen om såkalt objektsikring av offentlige bygninger.
AA170308 Forskerne som står bak rapporten skiller mellom fysisk, verbal og ikke-verbal seksuell trakassering eller uønsket seksuell oppmerksomhet.
VG170307 Les også : Johaug-manager : - Hun får beholde ski-parken sin ¶ - Rapporten rundt Johaug-saken blir nå studert av vårt dopingpanel.
VG170307 Utvalgsleder Knut Olav Åmås fremholdt dette virkemiddelet som det kanskje viktigste i rapporten .
VG170307 Mediemangfoldsutvalget stresset poenget med at politikerne måtte behandle rapporten så fort som overhodet mulig, ettersom mediesituasjonen utvikler seg raskt hver dag.
VG170307 Kulturministeren svarte med å si at rapporten først må ut på en høringsrunde, og at den derfor neppe vil bli behandlet av Stortinget før sommerferien.
VG170307 Arbeidet med rapporten har blitt fremskyndet på grunn av den raske teknologiske utviklingen.
VG170307 Riksrevisjonen hadde opprinnelig hemmeligstemplet rapporten til Stortinget om objektsikring.
VG170307 Men regjeringen har nektet Riksrevisjonens å frigi denne rapporten .
VG170307 Mandag 20.mars skal Stortingets kontrollkomite holde åpen høring om rapporten om objektsikring fra Riksrevisjonen.
VG170307 Hemmeligholder rapporten
VG170307 - Komiteen vil sende enda et brev til statsministeren med en ny anmodning om å avgradere denne rapporten , sier Martin Kolberg.
SA170307 Han hadde også fettlever, ifølge rapporten .
SA170307 Vi motsatte oss heller ikke at Stoltenberg som statsminister ble innkalt til høringene etter rapporten fra Gjørv-kommisjonen om 22. juli, sier Kolberg.
SA170307 Tirsdag ettermiddag diskuterte komiteen hvem som skal møte i høringen om rapporten , som enten vil finne sted 20. eller 21. mars.
SA170307 Tetzschner mener det såkalte beredskapselementet ved SMK er en " liten detalj " som er ganske perifer i omtalen i rapporten fra Riksrevisjonen.
SA170307 Nytt brev ¶ Rapporten fra Riksrevisjonen, som altså ble lagt fram fem år etter terroren 22. juli, konkluderer med at svikten i arbeidet med såkalt objektsikring, er " svært alvorlig ".
SA170307 Et sammendrag som Riksrevisjonen selv utarbeidet basert på en sikkerhetsgradert del av rapporten , er også unntatt offentlighet.
SA170307 De siste ukene har komiteens arbeid med rapporten avdekket en betent strid om hemmelighold mellom Riksrevisjonen og Stortinget på den ene siden og regjeringen på den andre.
SA170307 Det er noe av innholdet i rapporten som utvalgsleder Knut Olav Åmås overleverte til kulturminister Linda Hofstad Helleland ( H ) tirsdag.
DN170307 Dette tilsvarer utslippene fra mellom 29.000 og 238.000 personbiler, heter det i rapporten .
DN170307 Beregningene i rapporten bekrefter at mer konvensjonelt biodrivstoff i Norge gir økte globale utslipp.
DN170307 Økningen i de globale utslippene blir på mellom 90.000 og 700.000 tonn CO2 i 2020, heter det i rapporten .
DN170307 De peker på at rapporten fra National Intelligence viser at 113 av de 122 fangene aktuelle fangene ble løslatt av George W.
DN170307 « Den globale veksten ventes å ta seg opp svakt, men forblir for svak », skriver OECD i rapporten .
DN170307 Organisasjonen for økonomisk samarbeid og utvikling ( OECD ) la tirsdag formiddag frem rapporten « Foreløpige økonomiske utsikter » for verdensøkonomien.
DN170307 Mesteparten av meravkastningen sammenlignet med referanseindeksen stammer fra aksjeinvesteringene, heter det i rapporten .
DN170307 Forvaltningskapitalen var på 212,3 milliarder kroner ved utgangen av 2016, viser rapporten .
DN170307 Kronen styrkes umiddelbart etter rapporten fra Norges Banks regionale nettverk..
DN170307 Bred vekst ¶ Rapporten viser at veksten har tiltatt i alle næringer med unntak av eksportindustrien.
DN170307 Bred vekst ¶ Rapporten viser at veksten har tiltatt i alle næringer med unntak av eksportindustrien.
DN170307 Tirsdag kom den endelige rapporten .
DN170307 - Rapporten rundt Johaug-saken blir nå studert av vårt dopingpanel.
DB170307 - Rapporten rundt Johaug-saken blir nå studert av vårt dopingpanel.
DB170307 - Rapporten rundt Johaug-saken blir nå studert av vårt dopingpanel.
DB170307 Bedriftene i nettverket venter at veksten fra næringslivet vil tilta videre, mens tjenesteyterne ser for seg om lag uendret vekst fra husholdningene det neste halvåret, heter det i rapporten .
DB170307 - Dette er litt over vårt estimat, som basert på Norges Banks forventningsundersøkelse lå på rundt 0,4 prosent, skriver seniorøkonom Marius Gonsholt Hov i Handelsbanken Capital Markets i en fersk kommentar til rapporten .
DB170307 Kulturminister Linda Hofstad Helleland mottok da også rapporten med et tørt : « Jeg merker meg at de har tatt seg god råd ».
DB170307 Da mediemangfoldsutvalget i dag la fram rapporten « Det norske mediemangfoldet - En styrket mediepolitikk for borgerne », var det ingen tvil om hva som var the bottom line : ¶ 1.
DB170307 Statsadvokatembetet i Paris har tatt tak i rapporten fra EP og åpnet etterforskning for « svindel fra organisert bande » mot FN.
DB170307 - Å ha lest den rapporten gjør det ikke noe lettere å være skeiv, he he.
DA170307 - Rapporten rundt Johaug-saken blir nå studert av vårt dopingpanel.
DA170307 I fjor var utenriksminister Børge Brende imot en evaluering av Libya-bidraget og begrunnet dette med at rapporten om Norges rolle i Afghanistan måtte på bordet først.
BT170307 Ifølge utvalgets leder, Knut Olav Åmås, er dette det mest kostbare tiltaket i rapporten , og det viktigste.
BT170307 Når rapporten konkluderer med at forslaget til nybygg kun bryter med fredningsbestemmelsene for parken, og ikke med fredningsbestemmelsene for selve bygget, er dette en grov feilvurdering.
BT170307 I rapporten trekkes det inn mer eller mindre vellykkede eksempler på kulturbygg med moderne tilbygg for å illustrere mulighetene.
AP170307 Vondt etter drøyt en time ¶ Rapporten sier endel om helseproblemer forbundet med høye hæler og viser til at kvinner i gjennomsnitt klager over smerter etter 1 time 6 minutter og 48 sekunder med slike sko.
AP170307 Regjeringen vil senere denne måneden komme med en plan for å følge opp rapporten .
AP170307 Her kan du lese rapporten fra parlamentskomiteen.
AP170307 Rapporten fra Riksrevisjonen konkluderte med at svikten i arbeidet med såkalt objektsikring, var " svært alvorlig ".
AP170307 Nå skal kulturminister Linda Hofstad Helleland rapporten ta den videre.
AP170307 Det var et stor toppmøte under fremleggelsen av rapporten fra Knut Olav Åmås tirsdag.
AA170307 Rapporten utgis på seksårsdagen for den syriske krigen. 80 prosent av de som er intervjuet, sier at barn er blitt mer agressive, og 71 prosent sier at barn stadig oftere lider av sengevæting og uønsket vannlating.
AA170307 Rapporten , som ble offentliggjort tirsdag, inneholder også nye tall over hvor mange som ble fordrevet i fjor.
AA170307 Han hadde også fettlever, ifølge rapporten .
AA170307 Beregningene i rapporten bekrefter at mer konvensjonelt biodrivstoff i Norge gir økte globale utslipp.
AA170307 Avdøde er sendt til obduksjon, og vi avventer resultatet av denne rapporten før videre konkrete etterforskningskritt iverksettes, sier politiadvokat Elin Rike Johansen i Sør-Øst politidistrikt.
AA170307 Vi motsatte oss heller ikke at Stoltenberg som statsminister ble innkalt til høringene etter rapporten fra Gjørv-kommisjonen om 22. juli, sier Kolberg.
AA170307 Tirsdag ettermiddag diskuterte komiteen hvem som skal møte i høringen om rapporten , som enten vil finne sted 20. eller 21. mars.
AA170307 Tetzschner mener det såkalte beredskapselementet ved SMK er en " liten detalj " som er ganske perifer i omtalen i rapporten fra Riksrevisjonen.
AA170307 Et sammendrag som Riksrevisjonen selv utarbeidet basert på en sikkerhetsgradert del av rapporten , er også unntatt offentlighet.
AA170307 De siste ukene har komiteens arbeid med rapporten avdekket en betent strid om hemmelighold mellom Riksrevisjonen og Stortinget på den ene siden og regjeringen på den andre.
AA170307 Rapporten fra Riksrevisjonen, som altså ble lagt fram fem år etter terroren 22. juli, konkluderer med at svikten i arbeidet med såkalt objektsikring, er " svært alvorlig ".
AA170307 Vinje kan ta med seg tungt skyts fra rapporten om ytelsene til barnefamilier regjeringen fikk overlevert mandag.
AA170307 Sjefredaktør i Adresseavisen, Tor Olav Mørseth, har ikke rukket å lese rapporten ennå, men mener det er viktig å få på plass nye tiltak for å sikre uavhengige medier.
AA170307 Sjefredaktør John Arne Moen i Trønder-Avisa har heller ikke rukket å sette seg inn i rapporten , men kommenterer slik : ¶
AA170307 Sjefredaktør i Adresseavisen, Tor Olav Mørseth, har ikke rukket å lese rapporten ennå, men mener det er viktig å få på plass nye tiltak for å sikre uavhengige medier.
VG170306 Denne øvelsen ble gjennomført tre år etter at Gjørv-kommisjonen hadde levert rapporten med sine funn, hvorfor gikk det seg ikke til denne gangen heller ?
VG170306 Rapporten var nedslående.
VG170306 I rapporten « Uten mål og mening ? » har vi intervjuet elever og foreldre, hatt innsyn i klagesaker, snakket med organisasjoner og gått gjennom relevant forskning for å se på hvordan denne undervisning foregår.
VG170306 Rapporten viser at barn ikke får oppfylt sin rett til spesialundervisning.
VG170306 Vi skal ha en sakkyndig vurdering av siktet, men det kan ta et par uker før rapporten forligger, sier regionslensmann i Troms, Andreas Nilsen til VG.
VG170306 Til VG forteller han at det vil bli foretatt en sakkyndigvurdering av våpenet, og at rapporten foreligger om et par uker.
SA170306 I rapporten « Appetitt på livet » ( 2015 ) fra Forbrukerrådet og Kost- og ernæringsforbundet var budskapet at alle kommuner bør ha en mat- og måltidspolitikk for de eldre, for å sørge for bedre livskvalitet, og hindre underernæring. 20 landsdekkende organisasjoner støttet kravet i et opprop.
DN170306 I rapporten får Norge ros på en rekke områder, særlig når det gjelder forvaltning av naturressurser og spesialisering innen områdene fiske, akvakultur, olje og gass.
DN170306 Den endelige rapporten skal være ferdig i løpet av året, men mandag forelå de foreløpig resultatene om høyere utdanning og forskning i Norge.
DN170306 - Det vil være nødvendig med et sterkt system for forskning og utvikling for å endre den norske økonomien, som fortsatt er svært avhengig av olje og gass, heter det i rapporten .
DN170306 - Det går fram at interessespredning fra olje og gass allerede er i gang, heter det i rapporten . ( ©NTB ) ¶
DN170306 - Den foreløpige rapporten til OECD peker ganske tydelig og velbegrunnet på at forskningspolitikken bør koordineres enda bedre, for at forskning skal kunne svare på vår tids store samfunnsutfordringer, sier statssekretær Bjørn Haugstad ( H ).
DN170306 I to år nå har Irak klart å knuse produksjonsrekordene », heter det i rapporten .
DB170306 Eller som en overrasket etikkprofessor Reidun Førde sa til meg da granskingsutvalget hun satt i la fram den frikjennende rapporten sin og resultatet ble det motsatte av det kritikerne hadde hevdet : ¶
DB170306 Alt dette selv om rapporten fra den internasjonale granskingskommisjonen før VM frikjente Norge ¶
DB170306 Staten mener at det ikke framgår av intervjurapporten at faren var kognitivt svekket, og sier at rapportskriver har heller ikke kommentert dette i rapporten .
DB170306 Det eneste som står om fars helsetilstand i rapporten er følgende : « Søker har hatt en lammelse før, dette var i 1998.
DB170306 Staten mener at det ikke framgår av intervjurapporten at faren var kognitivt svekket, og sier at rapportskriver har heller ikke kommentert dette i rapporten .
DB170306 På bakgrunn av rapporten fra Nasjonalt ID-senter, mener staten at det er sannsynlighetsovervekt for at Mahads bror er samme person som personen som eier det djiboutiske tjenestepasset.
DB170306 Det eneste som står om fars helsetilstand i rapporten er følgende : « Søker har hatt en lammelse før, dette var i 1998.
DB170306 - I rapporten står det at det er en sannynlighetsovervekt for mulig identifisering, altså ikke at det er en identifisering.
DB170306 Rapporten er grundig redegjort for, og alle mulige forbehold er innbakt i konklusjonen.
DB170306 - I rapporten står det at Djamila er fransk bokstavering for Jamila ?
DB170306 Staten mener at det ikke framgår av intervjurapporten at faren var kognitivt svekket, og sier at rapportskriver har heller ikke kommentert dette i rapporten .
DB170306 I rapporten oppgis det at den eldste broren døde for 14 år siden, og at søstrene døde for tre og seks år siden.
DB170306 Det eneste som står om fars helsetilstand i rapporten er følgende : « Søker har hatt en lammelse før, dette var i 1998.
DB170306 Rapporten er skrevet på bakgrunn av opplysninger gitt av Mahad.
DB170306 Staten mener at det ikke framgår av intervjurapporten at faren var kognitivt svekket, og sier at rapportskriver har heller ikke kommentert dette i rapporten .
DB170306 Det eneste som står om fars helsetilstand i rapporten er følgende : « Søker har hatt en lammelse før, dette var i 1998.
DB170306 - Av hensyn til faren for bevisforspillelse, ønsker vi heller ikke å gå ut med resultatet av den foreløpige rapporten , gjentok Bruvoll mandag.
DB170306 Det er mye som henger sammen i rapporten vår, sier Åmås.
DB170306 Arild Grande, mediepolitisk talsperson i Arbeiderpartiet, forventer at rapporten skal komme med gode råd om hvordan man kan sikre redaksjonell bemanning i framtiden.
DA170306 Avdøde er sendt til obduksjon, og vi avventer resultatet av denne rapporten før videre konkrete etterforskningskritt iverksettes, sier politiadvokat Elin Rike Johansen i Sør-Øst politidistrikt.
DA170306 Det er kjernen i rapporten Utdanningsdirektoratet har laget på bakgrunn av tilsynsbesøk ved Rudolf Steinerskolen på Hovseter i Oslo i fjor høst.
DA170306 - Viser rapporten at ikke alle elever har det bra ?
AP170306 Firas' historie kommer frem i rapporten Redd Barnas rapport « Invisible wounds », som gis ut i forbindelse med at det er seks år siden krigen i Syria startet.
AP170306 Det var ingen steder hvor barna kunne lære, og det var ikke trygt, sier Firas i rapporten .
AA170306 I rapporten " Inheriting a Sustainable World : Atlas on Children's Health and the Environment " påpekes det at noen av de vanligste dødsårsakene er diaré, lungebetennelse og malaria, og alle kan forebygges med tilgang til rent vann.
AA170306 I rapporten " Don't pollute my future !
AA170306 Også virussykdommen pankreas er på vei opp igjen etter en nedgang i 2015, viser rapporten .
AA170306 Men også andre sykdommer preger i økende grad situasjonen, viser rapporten .
AA170306 Men mens lusetallene sank i de midtre delene av landet, opplevde de sørlige delene en økning, med både større produksjon av luseegg og høyere smittepress, ifølge rapporten .
AA170306 Lindboe overleverer rapporten " Uten mål og mening " til kunnskapsminister Torbjørn Røe Isaksen ( H ) på Høgskolen i Oslo og Akershus mandag formiddag.
AA170306 Ifølge rapporten er det også store lokale forskjeller i kompetansen til Pedagogisk-psykologisk tjeneste, som skal hjelpe skolen med å legge opplæringen til rette for elever med særlige behov.
AA170306 I tillegg opplever foreldre ifølge rapporten at medhold i en klagesak ikke nødvendigvis fører til noen praktiske endringer for elevene.
AA170306 I rapporten heter det at skoler plasserer elever med svært ulike behov i samme grupper.
AA170306 Enkelte elever med spesialundervisning forteller i rapporten om mobbing og krenkelser fra lærere og medelever.
AA170306 - Vi er bekymret for det vi har sett av brudd på FNs barnekonvensjon og opplæringsloven gjennom dette prosjektet, heter det i rapporten .
AA170306 Rapporten baserer seg på intervjuer med elever og foreldre, gjennomgåelse av klagesaker, samtaler med organisasjoner og gjennomgåelse av forskning på feltet.
AA170306 Lindboe overleverte mandag rapporten " Uten mål og mening " til kunnskapsminister Torbjørn Røe Isaksen ( H ) på Høgskolen i Oslo og Akershus.
AA170306 Ifølge rapporten er det også store lokale forskjeller i kompetansen til Pedagogisk-psykologisk tjeneste, som skal hjelpe skolen med å legge opplæringen til rette for elever med særlige behov.
AA170306 I tillegg opplever foreldre ifølge rapporten at medhold i en klagesak ikke nødvendigvis fører til noen praktiske endringer for elevene.
AA170306 I rapporten heter det at skoler plasserer elever med svært ulike behov i samme grupper.
AA170306 Enkelte elever med spesialundervisning forteller i rapporten om mobbing og krenkelser fra lærere og medelever.
AA170306 - Vi er bekymret for det vi har sett av brudd på FNs barnekonvensjon og opplæringsloven gjennom dette prosjektet, heter det i rapporten .
AA170306 - Denne prosessen startet før vi fikk rapporten fra barneombudet.
AA170306 Rapporten baserer seg på intervjuer med elever og foreldre, gjennomgang av klagesaker, samtaler med organisasjoner og gjennomgang av forskning på feltet.
AA170306 - Av hensyn til faren for bevisforspillelse, ønsker vi heller ikke å gå ut med resultatet av den foreløpige rapporten , gjentok Bruvoll mandag.
DB170305 I rapporten fra Difi heter det blant annet : ¶
DB170305 Ifølge rapporten , som er utført på oppdrag fra regjeringens mediemangfoldsutvalg, er andelen unge kvinner som er nyhetsunnvikere på 21 prosent, mens andelen er 11 prosent hos unge menn.
AP170305 Om vi kaller glasset halvfullt eller halvtomt etter å ha lest rapporten , blir altså i stor grad opp til den enkelte.
VG170304 Neste uke kommer rapporten til Mediemangfoldsutvalget, ledet av Fritt Ord-direktør Knut Olav Åmås.
DB170304 Forskerne bak rapporten har analysert det utryddede dyrets DNA for mutasjoner, der motivet har vært å finne informasjon som kan hjelpe truede dyrearter som lever på jorda i dag.
DB170304 Nær halvparten av kvinnene og barna forteller om voldtekt og seksuell vold, ofte gjentatte ganger på ulike steder, i løpet av turen, ifølge rapporten .
DB170304 Men tallet er antagelig langt høyere, og antagelig hele tre ganger høyere - som blir nærmere 800 000 mennesker, ifølge rapporten .
DB170304 Selskapet legger ut rapporten hvert år på denne tiden, der de går igjennom fjoråret med tanke på trusler, hendelser, passordlekkasjer og den slags.
DB170304 I rapporten har F-secure chattet med flere slike serviceinstanser, som veiledet offeret i prosessen med å kjøpe bitcoins.
DB170304 Dette kan leses i den årlige rapporten fra F-Secure : State of cyber security.
AA170304 Utenriksminister Tillerson får kritikk for å ha uteblitt da rapporten ble lagt fram.
AA170304 Rex Tillerson, som har holdt en lav profil siden han ble utnevnt for en måned siden, skrev et kort forord til den årlige rapporten om situasjonen for menneskerettighetene i 199 land.
AA170304 Også presset mot nyhetsmedier og friheten på internett øker, ifølge rapporten , som er basert på informasjon samlet inn av ansatte ved USAs ambassader og andre utenriksstasjoner.
AA170304 Noen av det rapporten trekker fram er : ¶
AA170304 Men det var ingen pressekonferanse og ingen offentlig presentasjon av den respekterte rapporten , og utenriksdepartementet overlot til en anonym byråkrat å svare på journalistenes spørsmål.
AA170304 Ingen enkeltland pekes spesielt ut i den omfattende rapporten , som heller ikke stiller land opp mot hverandre, men sammenfatter situasjonen i hvert av landene som omtales.
AA170304 I rapporten kommer det fram at USA mener rettigheter som ytringsfrihet og forsamlingsfrihet er under press over hele verden.
AA170304 Rapporten redegjør grundig for situasjonen i Ukraina og gir Russland skylden for at den er blitt verre, ¶
AA170304 - Rapporten taler for seg, og vi er veldig, veldig stolte av den, sa en høytstående ikke navngitt tjenestemann som var sendt av departementet for å svare på pressens spørsmål. ( ©NTB ) ¶
VG170303 Den andre rapporten er en vurdering av hvorvidt NIFs fremstilling av forsikringssaken, gjengitt overfor VG og på egne nettsider, er fullstendig og korrekt.
VG170303 Ifølge rapporten fabrikkerer de bevis, og betaler leiemordere for å drepe narkomane.
SA170303 Resultatene av undersøkelsen er formulert i rapporten Future Living VII, som blant annet selges til kataloghusleverandørene.
SA170303 - Rapporten rundt Johaug-saken blir nå studert av vårt dopingpanel.
FV170303 Rapporten slo fast at det ikke var grunn til å tro at landslagene har drevet « uforsvarlig diagnostisering og/eller behandling av utøvere uten påvist astma eller lignende luftveislidelser ».
FV170303 - Rapporten rundt Johaug-saken blir nå studert av vårt dopingpanel.
DN170303 Eiendom Norge har i år også registrert avvik mellom prisantydning og solgtpris i den månedlige rapporten .
DN170303 Men han kan være villig til å snakke om rapporten hvis visse betingelser blir oppfylt.
DN170303 Men etter at Trump var valgt til president og FBI orienterte ham om rapporten , ble den også omtalt i pressen.
DN170303 Flere senatorer prøver å få til et møte med den britiske eksspionen Christopher Steele som skrev rapporten om Donald Trumps Russland-forbindelser.
DN170303 Flere senatorer forsøker å få i stand et møte med den britiske eksspionen Christopher Steele, mannen som skrev rapporten om Trumps Russland-forbindelser.
DN170303 Rapporten skapte bekymring for at russiske myndigheter satt på opplysninger om Trump som kunne brukes til å presse ham. ( ©NTB ) ¶ ¶
DN170303 Rapporten , som blant annet inneholdt påstander om Trumps sexliv, sirkulerte en tid i Washington uten at den ble omtalt av mediene.
DN170303 Konklusjonen i rapporten er et klart og tydelig « ja ».
DN170303 » Rapporten viser til følgende argumenter : ¶
DB170303 Johaugs hilsen til gulljentene : - Jeg savner dere veldig ¶ - Rapporten rundt Johaug-saken blir nå studert av vårt dopingpanel.
DB170303 Rex Tillerson, som har holdt en lav profil siden han ble utnevnt for en måned siden, skrev et kort forord til den årlige rapporten om situasjonen for menneskerettighetene i 199 land.
DB170303 Også presset mot nyhetsmedier og friheten på internett øker, ifølge rapporten , som er basert på informasjon samlet inn av ansatte ved USAs ambassader og andre utenriksstasjoner.
DB170303 Noen av det rapporten trekker fram er : ¶
DB170303 Men det var ingen pressekonferanse og ingen offentlig presentasjon av den respekterte rapporten , og utenriksdepartementet overlot til en anonym byråkrat å svare på journalistenes spørsmål.
DB170303 Ingen enkeltland pekes spesielt ut i den omfattende rapporten , som heller ikke stiller land opp mot hverandre, men sammenfatter situasjonen i hvert av landene som omtales.
DB170303 I rapporten kommer det fram at USA mener rettigheter som ytringsfrihet og forsamlingsfrihet er under press over hele verden.
DB170303 Rapporten redegjør grundig for situasjonen i Ukraina og gir Russland skylden for at den er blitt verre, ¶
DB170303 - Rapporten taler for seg, og vi er veldig, veldig stolte av den, sa en høytstående ikke navngitt tjenestemann som var sendt av departementet for å svare på pressens spørsmål.
DB170303 Det ble også hentet inn en ny uttalelse fra Socialstyrelsens råd, som konkluderte med det samme som den tidligere rettspsykiatriske rapporten .
DB170303 Den rettspsykiatriske rapporten som ble fremlagt i tingretten konkluderer imidlertid med at mannens psykiske helse ikke kan klasifiseres som alvorlig.
BT170303 - Rapporten rundt Johaug-saken blir nå studert av vårt dopingpanel.
AP170303 Ifølge rapporten stiger temperaturen på den antarktiske halvøy raskere enn de fleste andre steder på kloden - med nesten tre grader på 50 år.
AP170303 Ifølge rapporten er det mulig - og også sannsynlig - at det kan ha vært både varmere og kaldere i Antarktis.
AP170303 En verifisering av maks- og minimumstemperaturer hjelper oss å gi et bilde av klimaet i en av Jordens siste utposter, sier Michael Sparrow, polarekspert i WMO, i en kommentar til rapporten .
AP170303 Resultatene av undersøkelsen er formulert i rapporten Future Living VII, som blant annet selges til kataloghusleverandørene.
AP170303 - Rapporten rundt Johaug-saken blir nå studert av vårt dopingpanel.
AA170303 Ifølge rapporten er tortur under avhør og i etterforskning utbredte politimetoder, som følge av " en kultur der man kan bruke tortur uten å bli straffet for det.
AA170303 Rapporten tar for seg landets håndtering av forbrytelser begått under den 26 år lange borgerkrigen mellom regjeringen og de tamilske LLT-geriljaen, som endte i 2009.
AA170303 Men han kan være villig til å snakke om rapporten hvis visse betingelser blir oppfylt.
AA170303 Men etter at Trump var valgt til president og FBI orienterte ham om rapporten , ble den også omtalt i pressen.
AA170303 Flere senatorer forsøker å få i stand et møte med den britiske eksspionen Christopher Steele, mannen som skrev rapporten om Trumps Russland-forbindelser.
AA170303 Rapporten skapte bekymring for at russiske myndigheter satt på opplysninger om Trump som kunne brukes til å presse ham. ( ©NTB ) ¶
AA170303 Rapporten , som blant annet inneholdt påstander om Trumps sexliv, sirkulerte en tid i Washington uten at den ble omtalt av mediene.
VG170302 Rapporten pekte på en episode fra september 2016, da et medlem av naziorganisasjonen gikk til angrep på en mann under en demonstrasjon i Helsinki.
VG170302 Rapporten fra det finske innenriksdepartementet pekte på at nasjonalsosialistisk ideologi alltid har et voldspotensial.
SA170302 Rapporten slo fast at det ikke var grunn til å tro at landslagene har drevet « uforsvarlig diagnostisering og/eller behandling av utøvere uten påvist astma eller lignende luftveislidelser ».
DN170302 DNB Markets har et positivt inntrykk av rapporten , og tror at investorene vil fokusere på at resultatet og kontantrømmen var bedre enn ventet, og det ekstraordinære utbyttet.
DN170302 Rapporten understøtter kjøpsanbefalingen vår », skriver Nordea-analytikerne i en oppdatering.
DB170302 Rapporten konkluderte med at skolene hadde gjort mye for 13-åringen, men de fikk likevel kritikk for at prosedyreregler ikke var fulgt.
BT170302 Rapporten slo fast at det ikke var grunn til å tro at landslagene har drevet « uforsvarlig diagnostisering og/eller behandling av utøvere uten påvist astma eller lignende luftveislidelser ».
AP170302 Det står også i rapporten at president Vladimir Putin « har utviklet en klar preferanse for Donald Trump.
AP170302 Rapporten ble laget av en britisk eks-spion.
AP170302 Det står også i rapporten at president Vladimir Putin « har utviklet en klar preferanse for Donald Trump.
AP170302 Rapporten ble laget av en britisk eks-spion.
AP170302 Ifølge rapporten fikk barnevernet i Bærum flere bekymringsmeldinger om jenta, men åpnet ikke sak etter den andre meldingen.
AP170302 Her kan du lese hele rapporten om barnevernet ¶
AP170302 Den rapporten konkluderte med at skolene hadde gjort mye for 13-åringen, men de fikk likevel kritikk for at prosedyreregler ikke var fulgt.
AP170302 Det er ikke lenge siden den siste rapporten med kritikk av F-35-prosjektet forelå knyttet til det amerikanske forsvarsdepartementet Pentagon.
AP170302 Jeg har etterspurt denne rapporten flere ganger i mine ukentlige møter med barnevernet, men har ikke fått vite noe.
AP170302 Rapporten slo fast at det ikke var grunn til å tro at landslagene har drevet « uforsvarlig diagnostisering og/eller behandling av utøvere uten påvist astma eller lignende luftveislidelser ».
VG170301 Hele rapporten fra USFWS finner du her.
VG170301 - Vi omtalte det ikke noe særlig i rapporten , men med dagens klimaendringer er dyr og andre organismer avhengige av å kunne bevege seg for å oppsøke temperaturene de foretrekker.
VG170301 Rapporten legger derfor til grunn at det skal bygges en mur langs hele den 3.200 kilometer lange grensen mellom USA og Mexico.
VG170301 Skuddet traff baksetet i tjenestebilen, og det var ingen andre i umiddelbar nærhet da det skjedde, kommer det frem av rapporten .
DN170301 - Jeg la frem mine synspunkter på hvor viktig det er med internasjonal handel, og viste til rapporten vi fremlegger i Kongressen om jobbskapingen Norge står for i USA.
DN170301 - Jeg la frem mine synspunkter på hvor viktig det er med internasjonal handel, og viste til rapporten vi fremlegger i Kongressen om jobbskapingen Norge står for i USA.
DN170301 med - 366 millioner kroner, ifølge rapporten .
DN170301 Han har vært med å utforme rapporten som konkluderer med at endringer i permitteringsperioden må gjøres med varsomhet.
DN170301 Han har vært med å utforme rapporten som konkluderer med at endringer i permitteringsperioden må gjøres med varsomhet.
DN170301 - Jeg synes rapporten er interessant fordi hele hensikten med endringene er at bedrifter som opplever nedgang skal kunne beholde kompetanse i usikre tider.
DB170301 - Jeg dro hovedlinjene i rapporten , som vi også presenterer for Kongressen i morgen, forklarer Brende.
DB170301 I rapporten som ble oversendt kommunen, skriver Fylkesmannen at kommunen i lengre tid skal ha vært kjent med sviktene i tjenesten, uten å ha satt i verk tilstrekkelig tiltak.
DB170301 Hovedforfatteren av rapporten , Matthew Dodd, mener en nå kan anta at det har vært liv på Mars.
DB170301 Rapporten var knusende for innvandringsoptimistene, men ført i et nøytralt og lite verdiladet språk.
DB170301 Stortingets kontrollkomité har mottatt den ugraderte rapporten fra Riksrevisjonen, men den kan bare behandles i et lukket møte.
DB170301 Mens Stortinget har bedt om at Riksrevisjonen utarbeider en ugradert versjon av rapporten, har Forsvars- og Justisdepartementet bestemt at denne rapporten ikke skal offentliggjøres.
DB170301 Mens Stortinget har bedt om at Riksrevisjonen utarbeider en ugradert versjon av rapporten , har Forsvars- og Justisdepartementet bestemt at denne rapporten ikke skal offentliggjøres.
DB170301 Martin Kolberg sier det framstår som helt ubegripelig for dem som har lest rapporten .
DB170301 Som jeg har argumentert for i tre kommentarer om rapporten ( her, her og her ), kan ikke de relevante spørsmålene om Norges absorberingsevne og kulturelle bærekraft besvares med matematikk eller statistikk alene.
DB170301 Rapporten er langt fra siste ord i saken.
DA170301 Nasjonalt må den ta hensyn til mål og begrensninger som ligger til grunn for norsk innsats », heter det i rapporten .
DA170301 En av konklusjonene i rapporten er at dagens ordning med lukkede høringer i DUUFK og brede redegjørelser på Stortinget, må forbedret.
DA170301 Maner til varsomhet ¶ Rapporten konkluderer med at endringer i regelverket må gjøres med varsomhet, ikke minst fordi regelverket gjelder for hele landet og på tvers av næringer, uavhengig av eventuelle forskjeller i etterspørselen etter arbeidskraft.
DA170301 - Er man permittert over tid, kan dette føre til større økonomisk tap, man får hull i CV-en, og det kan bli vanskeligere å komme i jobb igjen, sier seniorrådgiver Johannes Sørbø i Nav, som har vært med å utforme rapporten , til VG.
DA170301 - Endringer i regelverket som følge av sterk økning i ledigheten i enkeltfylker, vil derfor påvirke tilpasningen til bedrifter og ansatte også i deler av landet med en lav ledighet, heter det i rapporten .
BT170301 Ordføreren skal legge frem den alternative rapporten på styremøtet 7. mars.
BT170301 Odda-ordfører Roald Aga Haug satt i prosjektgruppen som utredet den opprinnelige rapporten .
BT170301 Høringsfristen for rapporten er nå over, og tirsdag kom direktøren med sine anbefalinger.
BT170301 Han anklaget den ferdige rapporten for å være feil og tendensiøs.
BT170301 - Det kommer frem i rapporten at få, om noen sykehus i Norge, har en så utfordrende geografi som oss.
BT170301 Rapporten avdekker at etatene ikke vil være i stand til å sikre viktige bygninger ved et nytt terrorangrep.
AP170301 Til tross for gjentatte varslinger er det ifølge rapporten ikke blitt sikret at barn som lever under forhold som kan skade deres helse og utvikling, har fått nødvendig hjelp og omsorg til rett tid.
AP170301 « Vogntypen kan avhjelpe dagens problemer med for korte perronger og lokal strekningenes kapasitetsproblemer i rushtidene, » het det om rapporten som beskrev slike tog i 1986.
AP170301 Dette må i tilfelle utredes nærmere, » konkluderte den siste rapporten som tok for seg dobbeltdekkere, den fra november 2015.
AA170301 Opprørerne i byen rettet artilleriangrep mot boligområder i regjeringskontrollerte bydeler, ifølge rapporten .
AA170301 Ifølge rapporten skal det ha vært flere tilfeller av at syriske soldater drepte sine egne slektninger som støttet opposisjonen.
AA170301 - Angrepet var grundig planlagt og hensynsløst utført for å ødelegge nødhjelpstransporten, heter det i rapporten .
AA170301 - Er man permittert over tid, kan dette føre til større økonomisk tap, man får hull i CV-en, og det kan bli vanskeligere å komme i jobb igjen, sier seniorrådgiver Johannes Sørbø i Nav, som har vært med å utforme rapporten , til VG.
AA170301 - Endringer i regelverket som følge av sterk økning i ledigheten i enkeltfylker, vil derfor påvirke tilpasningen til bedrifter og ansatte også i deler av landet med en lav ledighet, heter det i rapporten .
AA170301 Rapporten konkluderer med at endringer i regelverket må gjøres med varsomhet, ikke minst fordi regelverket gjelder for hele landet og på tvers av næringer, uavhengig av eventuelle forskjeller i etterspørselen etter arbeidskraft.
VG170228 - Det er ingen grunn til å tvile på rapporten , sier de til samme avis.
VG170228 Ungdom flest har det imidlertid bra, og det er lite som tilsier at dagens ungdom har det verre enn tidligere generasjoner om vi ser på rapporten laget av Ungdata.
VG170228 KREVENDE : Leder av kontroll- og konstitusjonskomiteen, Martin Kolberg ( Ap ), mener regjeringen ikke viser respekt for Stortinget ved å nekte å avgradere Riksrevisjonens sammendrag av rapporten om objektsikring.
VG170228 Forsvarsdepartementet har med støtte fra Justisdepartementet kommet med forslag til endringer i den versjonen av rapporten som Riksrevisjonen mener kan offentliggjøres.
VG170228 Den fulle rapporten er gradert, men Riksrevisjonen har etter ønske fra Stortinget utarbeidet et sammendrag som kan offentliggjøres.
VG170228 - Stortinget har siden den ble lagt fram i oktober i fjor, hatt full tilgang til hele den 41 siders konfidensielle rapporten , og et ugradert sammendrag har vært offentlig tilgjengelig siden da, sier hun til VG.
VG170228 * Etter ønske fra Stortinget, har Riksrevisjonen laget et avgradert sammendrag av rapporten som kan offentliggjøres.
VG170228 I rapporten slås det fast at flere er arbeidsledige lenger når permitteringsperioden blir utvidet.
VG170228 Er man permittert over tid kan dette føre til større økonomisk tap, man får hull i CV-en og det kan bli vanskeligere å komme i jobb igjen, sier seniorrådgiver i NAV, Johannes Sørbø, som har vært med å utforme rapporten .
VG170228 - Jeg synes rapporten er interessant fordi hele hensikten med endringene er at bedrifter som opplever nedgang skal kunne beholde kompetanse i usikre tider.
SA170228 Foto : AP / NTB scanpix ¶ Rapporten blir lagt fram klokken 15 norsk tid tirsdag.
SA170228 Rapporten går i dybden for å finne ut måten beslutninger ble gjort på innad i det israelske sikkerhetsrådet og ved starten på den militære operasjonen.
SA170228 Rapporten viser en høyere omsetningsvekst i dagligvaremarkedet i 2016 sammenlignet med i 2015.
DN170228 Inntektene til Hero fortsatte som ventet å falle gjennom fjerde kvartal 2016, skriver styret i rapporten .
DN170228 - Nedgangen forklares med negative marginer innen Staffing og Hotel Operations og lavere lønnsomhet for Hero Group grunnet redusert kapasitet ved norske mottakssentre, skriver styret i rapporten .
DN170228 Ville ikke bidra ¶ Rapporten konkluderer med at forskeren får kritikk, men at han samtidig ikke har opptrådt vitenskapelig uredelig.
DN170228 Vi vil nå gå nøye gjennom rapporten og legge disse tilbakemeldingene til grunn for vårt videre arbeid, sier hun.
DN170228 - Rapporten representerer ingen overraskelse.
DN170228 Tidligere tirsdag la Frontline frem rapporten for fjerde kvartal 2016.
DN170228 - Som DHTs største aksjonær er vi overrasket over at DHT-styret har avvist våre gjentatte forsøk på å diskutere en forretningssammenslåing, som vi tror klart vil være til beste for alle aksjonærene, skriver administrerende direktør Robert Hvide Macleod i Frontline i rapporten .
DN170228 Rapporten viser at Oljefondet så vidt slo markedet - og fikk en avkastning på 6,9 prosent i fjor, tilsvarende 447 milliarder kroner.
DN170228 « Med økt viktighet for den verbale kommunikasjonen bør Norges Bank vurdere et gammelt forslag fra Norges Bank Watch om å publisere referat fra rentemøtene », heter det i rapporten .
DN170228 Matsen peker på at kommunikasjonen ser ut til å ha blitt rimelig godt forstått blant både markedsaktører, beslutningstagere og analytikere, slik rapporten også påpeker.
DN170228 - Gjennom 2016 har selskapet betydelig styrket investeringsevnen, heter det i rapporten .
DN170228 - Slik situasjonen er nå, er det rimelig å anta at mange aktører spekulerer på at konsekvensene for brudd på loven er minimal, skriver forskerne i rapporten .
DN170228 Rapporten viser at selskapets netto verdijusterte egenkapital økte med 15 prosent i kvartalet.
DN170228 », skriver Farstad Shipping i rapporten .
DN170228 På den annen side, later langsiktige ledende indikatorer å bevege seg i riktig retning, påpeker selskapet i rapporten .
DN170228 - Alle som leser rapporten , vil nilese detaljene for å se om det står noe der, men jeg vet ikke om en skal forvente så mye nytt i forbindelse med restruktureringen, sier Olsvik.
DN170228 " Selskapet er i konstruktive samtaler med Archer og dets långivere ", heter det i rapporten .
DN170228 april 2017, som er forfallet for lånefasiliteten på " West Eminence ", og også en milepæl under bankavtalene som ble inngått i april 2016, skriver styret i rapporten .
DN170228 Aker vil utbetale et utbytte på 16 kroner per aksje for 2016, kommer det frem i rapporten .
DN170228 « Nedskrivningene er primært en konsekvens av lavere vekstforventning i deler av mobilreklamevirksomheten utenfor USA, og en ventet nedgang i omsetning innen Apps & Games generert fra Opera Mobile Store ( OMS )-plattformen », heter det i notene til rapporten .
DN170228 Opera opplyser i rapporten at selskapet venter omsetning på mellom 550 og 650 millioner dollar, og et justert ebitda-resultat på 50-70 millioner dollar.
DN170228 Foreløpige tall i rapporten viser en omsetning på 537 millioner dollar for 2016 som helhet, og et justert ebitda-resultat på 49 millioner dollar.
DN170228 Asia trenger ny og oppgradert infrastruktur som vil sette en standard for kvalitet, tilrettelegger for økonomisk vekst og er et tilsvar på de presserende globale utfordringene som kommer fra klimaendringer, sier bistandsbankens toppsjef Takehiko Nakao hos ADB i forbindelse med fremleggelsen av rapporten « Meeting Asia's Infrastructure Need » på tirsdag.
DB170228 Sjømat og marin bioteknologi utgjorde 5 prosent og andre eiendeler 3 prosent, fremgår det av rapporten .
DB170228 Det er også i tråd med policy i Aker, som er å utbetale et årlige utbytte på 2 - 4 prosent av selskapets NAV, heter det i rapporten .
DB170228 Politiet vil ikke gå ut med detaljer, men sier rapporten ikke viser drapstidspunkt.
DB170228 « Slik situasjonen er nå er det rimelig å anta at mange aktører spekulerer i at konsekvensene for brudd på loven er minimal », skriver forskerne i rapporten .
DB170228 Svart og hvitt ¶ Rapporten er bestilt av samarbeidsorganet « treparts bransjeprogram renhold », som består av representanter fra NHO Service, Norsk Arbeidsmandsforbund, Hovedorganisasjonen Virke, Arbeidsgiverorganisasjonen Spekter, KS og Arbeidstilsynet.
DB170228 SVART ELLER HVITT ? : Rapporten avslører at den ulovlige siden av renholdsbranjen mest sannsynligvis er langt større enn tidligere antatt.
DB170228 I rapporten så har forskerne intervjuet både de som selger og kjøper renholdstjenester, samt organisasjoner, myndighetpersoner og partene i arbeidslivet.
DB170228 Det er forskningsorganisasjonen Sintef og universitetet NTNU som har undersøkt forholdene i det private renholdsmarkedet i rapporten « Status og tiltak for bedre forhold i forbrukermarkedet for renhold ».
DB170228 Rapporten avslører at den ulovlige siden av renholdsbranjen mest sannsynligvis er langt større enn tidligere antatt.
BT170228 Rema 1000 taper ¶ Rapporten fra Nielsen viser en høyere omsetningsvekst i dagligvaremarkedet i 2016 sammenlignet med i 2015.
AP170228 Rapporten viser en høyere omsetningsvekst i dagligvaremarkedet i 2016 sammenlignet med i 2015.
AP170228 Ifølge rapporten var fondets forvaltere flinke i fjor.
AA170228 Ifølge rapporten kunne dette angrepet ha utløst en såkalt casus belli, det vil si anledning for Israel til å gå til krig, skriver Shapira.
AA170228 Hæren mislyktes i å oppnå hovedmålet - bare halvparten av tunnelene ble ødelagt, skriver Shapira i den knusende rapporten . ( ©NTB ) ¶
AA170228 Han sviktet rett og slett i sitt arbeid, heter det i rapporten .
AA170228 - Det politiske lederskapet, militærledelsen og etterretningsorganene var klar over trusselen fra tunnelene, og de definerte til og med trusselen som strategisk, skriver Shapira i rapporten .
AA170228 Foto : AP / NTB scanpix ¶ Rapporten blir lagt fram klokken 15 norsk tid tirsdag.
AA170228 Rapporten går i dybden for å finne ut måten beslutninger ble gjort på innad i det israelske sikkerhetsrådet og ved starten på den militære operasjonen.
AA170228 Rapporten går i dybden for å finne ut måten beslutninger ble gjort på innad i det israelske sikkerhetsrådet og ved starten på den militære operasjonen.
AA170228 Rapporten blir lagt fram klokken 15 norsk tid tirsdag.
AA170228 Rapporten fra Leger Uten Grenser ( MSF ) er blant annet basert på intervjuer med over 100 eritreere som er reddet fra båter i Middelhavet.
AA170228 I rapporten skriver selskapet at enkelte interesseholdere og mulige nye finansieringskilder har gitt tilbakemeldinger som indikerer at en omfattende og omforent avtale trolig vil kreve konvertering av obligasjoner til egenkapital.
AA170228 - Selskapet er i konstruktiv dialog med Archer og dets långivere, skriver selskapet i rapporten .
AA170228 - Basert på nivået på dagens kommersielle aktivitet, har vi trolig nådd det minste antallet ansatte som er nødvendig for å drive selskapet trygt og effektivt, fastslås det i rapporten .
AA170228 Politiet vil ikke gå ut med detaljer, men sier rapporten ikke viser drapstidspunkt.
AA170228 - Slik situasjonen er nå, er det rimelig å anta at mange aktører spekulerer på at konsekvensene for brudd på loven er minimal, skriver forskerne i rapporten .
AA170228 - Slik situasjonen er nå, er det rimelig å anta at mange aktører spekulerer på at konsekvensene for brudd på loven er minimal, skriver forskerne i rapporten .
VG170227 Den første rapporten vil bli etterfulgt av en grundigere rapport.
VG170227 « Det at lesbiske kvinner får orgasme oftere enn heterofile kvinner indikerer at mange heterofile kvinner også er i stand til å få orgasme oftere » heter det i rapporten .
VG170227 I rapporten opplyses det om at studien, som er gjort av 52.600 personer, inkluderer oralsex og stimulering av kjønnsorganet.
VG170227 Forskerne bak rapporten konkluderer med at forskjellen mellom heterofile kvinner og de andre gruppene kan reduseres.
VG170227 Det er forskere ved Indiana University, Chapman University og Claremont Graduate University som har gjennomført studien og publisert rapporten .
VG170227 Rapporten viser andelen av folk som oppgir at de vanligvis får orgasme slik ¶ 65 prosent av heterofile kvinner ¶ 66 prosent av bifile kvinner ¶ 86 prosent av lesbiske kvinner ¶ 88 prosent av bifile menn ¶ 89 prosent av homofile menn ¶ 95 prosent av heterofile menn ¶
VG170227 Rapporten slo også fast at få heterofile kvinner når klimaks gjennom penetrering alene.
DN170227 En produksjonsindeks på 92 prosent betyr at vindkraftproduksjonen i 2016 kan forventes å være cirka åtte prosent lavere enn normalforventningen ut ifra vindforholdene », heter det i rapporten .
DN170227 Ifølge rapporten bidrar norske bedrifter og investeringer til 470.000 arbeidsplasser i USA, og hvis vi inkluderer indirekte sysselsetting, gjennom økonomiske ringvirkninger på nærliggende områder, nærmer antallet jobber seg én million.
DN170227 Hvis han skal følge budskapet i rapporten , er det ikke Trumps uttalte mål om proteksjonisme og « America First » som er oppskriften på enda større jobbskaping.
DN170227 Heins, i rapporten .
DN170227 Han presenterer rapporten « Norway creates jobs in the US » på et arrangement i den amerikanske hovedstaden torsdag denne uken.
DN170227 Det er tallene i rapporten som den norske ambassaden i Washington har jobbet med i lang tid.
DN170227 Vimpelcom opplyser i rapporten at selskapet vil betale 0,23 dollar per aksje i utbytte.
DN170227 Spillet har solgt over 480.000 enheter første 28 dager etter lansering, skriver selskapet i rapporten .
DN170227 Funcom hadde en omsetning på 1,7 millioner dollar i fjerde kvartal 2016, mot 2,6 millioner dollar samme kvartal året før, ifølge rapporten .
DN170227 Ifølge rapporten har Kina nå etablert seg som verdens " supermakt " når det gjelder omsetning av kunst.
DB170227 Hvorfor Peter Reinebo, sjefen i Sveriges Olympiske Komite, Johan Sares, sportsjefen i det svenske skiforbundet og flere kommentatorer likevel hamrer løs på det norske skimiljøet uten engang å ha lest rapporten fra det internasjonale granskingsutvalget som har undersøkt medisineringen av langrennsløperne våre, er ikke til å forstå.
AP170227 Høyre og Frp kalte rapporten « et alibi Regjeringen ville bruke for å hindre full utbygging av Intercity-triangelet.
AP170227 Den gang kalte opposisjonspartiene Høyre og Frp, med Høyres Ingjerd Schou i spissen, rapporten for et bestillingsverk fra de rødgrønne.
AP170227 Høyre og Frp kalte rapporten « et alibi Regjeringen ville bruke for å hindre full utbygging av Intercity-triangelet.
AP170227 Den gang kalte opposisjonspartiene Høyre og Frp, med Høyres Ingjerd Schou i spissen, rapporten for et bestillingsverk fra de rødgrønne.
AP170227 Høyre og Frp kalte rapporten « et alibi Regjeringen ville bruke for å hindre full utbygging av Intercity-triangelet.
AP170227 Den gang kalte opposisjonspartiene Høyre og Frp, med Høyres Ingjerd Schou i spissen, rapporten for et bestillingsverk fra de rødgrønne.
AP170227 Høyre og Frp kalte rapporten « et alibi Regjeringen ville bruke for å hindre full utbygging av Intercity-triangelet.
AP170227 Den gang kalte opposisjonspartiene Høyre og Frp, med Høyres Ingjerd Schou i spissen, rapporten for et bestillingsverk fra de rødgrønne.
AA170227 Ifølge rapporten har Kina nå etablert seg som verdens " supermakt " når det gjelder omsetning av kunst.
AA170227 Vimpelcom opplyser i rapporten at de skifter navn til VEON, og skal på børs i Amsterdam som en sidenotering.
SA170226 - Det er ingenting som tilsier det, men vi får vente til den medisiske rapporten kommer, svarer Romøren.
BT170226 Den første rapporten vil bli etterfulgt av en grundigere rapport.
BT170226 Den første rapporten vil bli etterfulgt av en grundigere rapport.
AP170226 Den første rapporten vil bli etterfulgt av en grundigere rapport.
AP170226 - Det er ingenting som tilsier det, men vi får vente til den medisiske rapporten kommer, svarer Romøren.
AA170226 Ifølge rapporten er den desidert største kilden slitasje av bildekk som står for cirka 4500 tonn, eller nær halvparten av de totale utslippene.
AA170226 Den første rapporten vil bli etterfulgt av en grundigere rapport.
VG170225 - Det er en økende internasjonal bekymring for at terrorister nå bruker droner, sier James Bevan, lederen for organisasjonen, i rapporten .
SA170225 Hovedpersonen mener rapporten « har delt verden i to », den ene siden som støtter Russland, og den andre siden, vel...
DB170225 LAHTI/OSLO ( Dagbladet ) : Den mye omtalte rapporten om medisinbruk i norsk langrenn gikk god for langrennslandslagets bruk av forstøver i sin behandling av luftveisproblemer.
DB170225 I rapporten fra astmautvalget slås det fast at det mangler dokumentasjon for at forstøver faktisk er effektivt, både når det gjelder medisin og saltvann, men at dersom utøverne føler det fungerer, så er det ingen grunn til å slutte.
DB170225 Enklest å droppe det ¶ Rapporten fra utvalget førte til at langrennslandslaget fortsetter akkurat som før.
DB170225 - Så vises det jo også til studier i rapporten som forteller at det ikke er mer effektivt å innta medikamenter gjennom forstøveren.
DB170225 - Det er ingen holdepunkter i rapporten for at vi bør endre praksis, så den blir videreført.
DA170225 Han får nok rapporten likevel.
DA170225 Riksrevisjonen har rensket sammendraget av rapporten om sikringen av viktige bygninger etter 22. juli-terroren, for hemmeligstemplede opplysninger.
DA170225 - Jeg har problemer med å forstå hvordan den rapporten kan være til skade for rikets sikkerhet.
AP170225 Spørsmålet er hvorfor det var så viktig for Aserbajdsjan å nedkjempe denne rapporten .
AP170225 Hovedpersonen mener rapporten « har delt verden i to », den ene siden som støtter Russland, og den andre siden, vel...
AA170225 Tvert imot, er rapporten selve motsatsen til skjermdump av ekstreme eller krenkende utsagn, en stadig vanligere måte å ta folk på ordet på i sosiale medier, før anger eller andre slettemekanismer trer inn.
AA170225 Selv etter at grovt hatefulle eller antatt ulovlige innlegg trolig er fjernet, viser rapporten at 15 prosent, eller hvert syvende innlegg i Facebook-debatten til tv-kanalene, er hatefulle ytringer.
AA170225 For det første har rapporten utelukkende sett på debatten på Facebook-sidene til Danmark Radios nyheter og TV2 Nyhederne.
AA170225 Det spesielle ved rapporten , som gjør den ekstra interessant og foruroligende, er at den ikke ser på det mest ekstreme netthatet i ytterliggående miljø.
AA170225 Den danske rapporten , som bør være omtrent like relevant i Norge, antyder at hatefulle ytringer av mildere grad, som ikke er ulovlige, kan være et større demokratisk problem.
VG170224 Det kommer fram i den årlige rapporten Ungdata fra forskningssenteret NOVA.
VG170224 Forslaget om et digitalt grenseforsvar er under behandling i Forsvarsdepartementet, og bygger på rapporten fra det regjeringsoppnevnte Lysne II-utvalget som ble ledet av informatikkprofessor Olav Lysne.
VG170224 - Derfor kan de bare gi veiledende uttalelser, og de skriver selv i rapporten at den kan ikke brukes alene.
SA170224 Nå kan de velge å bruke rapporten til å utvikle organisasjonen til det bedre.
SA170224 Like gjerne som man leser rapporten som en frifinnelse, kan man lese at skiforbundet slapp billig unna spørsmålet om medisinering av friske utøvere.
SA170224 Leser man rapporten nøye, gir den næring både til den ene og den andre retningen.
SA170224 Det beklagelige er at skiforbundet ikke brukte denne rapporten til å bygge bro mot svenskene, finnene og den internasjonale skisporten for øvrig.
BT170224 Den foreløpige rapporten fra rettsmedisinerne slo fast at 35-åringen døde av kullosforgiftning, og videre at det ikke var tegn til ytre skader eller vold på 35-åringen.
AP170224 Nå kan de velge å bruke rapporten til å utvikle organisasjonen til det bedre.
AP170224 Like gjerne som man leser rapporten som en frifinnelse, kan man lese at skiforbundet slapp billig unna spørsmålet om medisinering av friske utøvere.
AP170224 Leser man rapporten nøye, gir den næring både til den ene og den andre retningen.
AP170224 Det beklagelige er at skiforbundet ikke brukte denne rapporten til å bygge bro mot svenskene, finnene og den internasjonale skisporten for øvrig.
AA170224 Rapporten er lekket til flere medier, blant annet tyske DPA og franske AFP.
AA170224 Riksrevisjonen har rensket sammendraget av rapporten for hemmeligstemplede opplysninger, men likevel vil ikke Forsvarsdepartementet og Justisdepartementet offentliggjøre Riksrevisjonens konklusjoner om sikringen av viktige bygninger etter 22. juli-terroren.
AA170224 Forsvarsdepartementet forsøkte ifølge VG før helgen å få Riksrevisjonen til å endre konklusjonene rapporten , noe riksrevisor Per-Kristian Foss kalte " ikke akseptabelt ".
VG170223 februar ble ikke myrdet, fastslår den rettsmedisinske rapporten .
VG170223 Avviser ikke rapporten
VG170223 - Da vi så rapporten , gjorde vi alt vi kunne for å finne ut hva som kan ha skjedd, forteller 35-åringen.
VG170223 Rapporten viste at ingen får i seg skadelige mengder av miljøgifter av å spise mye fet fisk, heller ikke gravide og kvinner i fruktbar alder, skriver Lise Charlotte Rokkones, seksjonssjef for seksjon sjømat i Mattilsynet i en e-post til VG.
VG170223 I rapporten kommer det fram at Norge kommer særlig dårlig ut på « direkte tilgang til spesialist » og « store elektive operasjoner 90 dager ».
VG170223 - Det ene av de to bildene som sammenliknes har dårlig kvalitet og rapporten fra analysen understreker dermed at det tas et forbehold, forklarer rådgiveren.
DN170223 Det minste man kan vente seg er at det vil bli en rask oppgang i statsrentene i de perifere landene i eurosamarbeidet og at den økonomiske oppgangen i eurosonen sporer av, skriver Moody's i rapporten .
DN170223 Rapporten konkluderte med at Bergen var best egnet som hjem for det nye fondet foran Stavanger på annenplass og Trondheim på tredje.
DN170223 Kombinasjonen av økt oljepris og redusert kostnadsnivå gjennom 2016 gjør at oljeselskapene vurderer igangsettelse av nye prosjekter, som vil være positivt for etterspørselen », heter det i rapporten .
DN170223 I rapporten kommer også tilsynet med en oppdatering om norsk økonomi og det norske finansmarkedet, og viser blant annet til at norsk økonomi i 2016 ble preget av « svak utvikling i oljerelatert virksomhet de første tre kvartalene ».
DN170223 Finanstilsynet gjennomgår i rapporten resultater fra banker, finansieringsselskaper, livsforsikringsselskaper, pensjonskasser og skadeforsikringsforetak.
DN170223 Egenkapitalavkastningen i norske banker falt fra 12, 2 prosent i 2015 til 10,9 prosent i 2016, ifølge rapporten .
DN170223 Det tilsvarer en økning fra 1,0 til 1,3 prosent av gjennomsnittlig forvaltningskapital, ifølge rapporten .
DN170223 Det er en nedgang fra 8,2 milliarder fra kroner året før ifølge rapporten .
DN170223 kroner i 2016, mot 7,9 milliarder kroner året før, ifølge rapporten .
DN170223 Ifølge den siste rapporten om den økonomiske utviklingen i Norge ( bnp-tallene ) fra Statistisk sentralbyrå, ser vi ifølge flere makroøkonomer at veksten er på vei opp, om enn i sakte tempo.
DN170223 Hedmark ligger lavest med 38.500 kroner, ifølge rapporten .
DN170223 Det viser siste utgave av rapporten Econ Nye Boliger, som ble publisert torsdag.
DN170223 Det er 30 prosent færre enn det svært gode salget forrige tomånedersperiode, og 8 prosent færre enn samme periode i fjor, skriver Gran i rapporten .
DN170223 Beholdningen av ledige boliger fortsetter dermed å falle, ifølge rapporten .
DN170223 - Nedgangen i salget på Østlandet henger sammen med at få nye prosjekter har kommet på markedet siden sist, skriver seniorøkonom Bjørn Gran i rapporten .
DN170223 Rapporten lages av Samfunnsøkonomisk analyse, og kommer annenhver måned.
DB170223 Dessuten framstår rapporten som et bestillingsverk for oppdragsgiveren, det Norske skiforbundet, skrev Reinebo i en epost til Dagbladet.
DB170223 Rapporten framstår som et bestillingsverk for Norges skiforbund ¶
DB170223 FOR de som leser leser rapporten fra den internasjonale kommisjonen som har gjennomgått den omdiskuterte norske medisineringen, er nettopp hensynet til løpernes helse framhevet som det viktigste.
DB170223 Rapporten viser at 14 av de 19 norske landslagsløperne ble medisinert ganske fast for astma.
DB170223 - Det er blitt referert til rapporten som ble skrevet i forbindelse med språktesten tidligere, men med selektiv referering.
DB170223 Rapporten forelå i fjor vår.
BT170223 Regjeringen nekter av ukjente årsaker å vise den frem, men BT har fått opplyst at rapporten konkluderer med at fondet bør legges til Bergen.
AP170223 Det står også i rapporten at president Vladimir Putin « har utviklet en klar preferanse for Donald Trump.
AP170223 Kritiserer Utøya-analysen til rapporten
AP170223 Rapporten har vært sentral for politiet og myndighetenes oppfølgingsarbeid etter terroren, og den er lagt til grunn for ulike utredninger, omstillinger og reformer.
AA170223 Hver tiende av dem er fullstendig ødelagt, og mer enn hver fjerde skole er erklært delvis eller midlertidig ubrukelig, heter det i rapporten .
AA170223 « Basert på vurdering av kriteriene innen investeringsmiljø, næringsliv og forskning er vår konklusjon at « Fornybar AS » har størst forutsetninger for å realisere de overordnede målsetningene dersom selskapet lokaliseres i bergensregionen », skriver Deloitte i rapporten .
AA170223 Denne rapporten ble også offentlig torsdag formiddag, og peker på bergensregionen som det beste stedet for lokaliseringen.
AA170223 I rapporten kommer det fram at Norge kommer særlig dårlig ut på " direkte tilgang til spesialist " og " store elektive operasjoner 90 dager ".
VG170222 I rapporten over anmeldte forhold i 2015 står det : « Kategoriene for anmeldte lovbrudd som minsket mest i antall i 2015 var vinningsforbrytelser, seksualforbrytelser og trafikkforbrytelser ». * 1 I 2015 opplevde Sverige det laveste antallet anmeldte voldtekter i perioden 2010 til 2015. * 1 Det ble også mel
VG170222 juli-kommisjonen avsluttet sitt arbeid da rapporten ble fremlagt.
VG170222 De Vibe mener rapporten motbeviser det Jensen har sagt gjennom hele rettssaken : At han ikke ante at Cappelen drev med noe kriminelt.
VG170222 Rapporten ble omtalt i retten av Gjermund Cappelens forsvarer Benedict de Vibe.
VG170222 VG har ikke fått innsyn i denne rapporten , noe som hjemles i sikkerhetsloven.
VG170222 Justisminister Per-Willy Amundsen ( Frp ) var til stede da Difi la frem rapporten , og sier til VG at han tar til seg det er skepsis til reformen.
SA170222 Navnet til Petuchov dukket opp i rapporten , men han har fortsatt ikke levert en positiv dopingtest.
SA170222 I rapporten står det at det er fiklet med flere dopingprøver under Sotsji-OL.
SA170222 - Rapporten rundt Johaug-saken blir nå studert av vårt dopingpanel.
SA170222 Jeg ser ikke bort fra at Norges Skiforbund kan ha fått litt økt selvtilliten etter rapporten , noe som påvirker hvordan de agerer.
SA170222 - Rapporten rundt Johaug-saken blir nå studert av vårt dopingpanel.
DN170222 Rapporten viser at selskapet fikk et justert tap på 69 cent per aksje i fjerde kvartal, mot et ventet tap på 53 cent per aksje, ifølge Marketwatch.
DN170222 Rapporten inneholder ikke guiding for hele året.
DN170222 Rapporten viste et større tap enn ventet, samtidig som omsetningen overgikk analytikernes forventninger.
DB170222 Løfshus har flere ganger kalt rapporten en frifinnelse, noe han gjentok i går.
DB170222 Hvis man leser mellom linjene i rapporten , finner man sterk kritikk av Skiforbundet.
DB170222 Rapporten satte spørsmålstegn ved om bruk av forstøverapparat for f. eks behandling med saltvann er etisk forsvarlig.
DB170222 Her gjaldt det bare å få fakta om ulik nordisk praksis inn i rapporten , og så får hver enkelt nasjon gjøre sine etiske vurderinger av medisinering av egne løpere ut fra det.
DB170222 Den rapporten som han avfeier som et « bestillingsverk », er derimot utarbeidet gjennom et halvt år av ledende faglige ressurspersoner fra Anti-doping i Danmark og Finland og svenskenes egen internasjonalt mest respekterte astmaekspert.
DB170222 Reinebo hadde innkalt pressen for å gjenta kritikken mot rapporten til det såkalte astmautvalget, der det i en seksjon står at SOK og det svenske skiforbundet ikke var villige til å dele sine planer for undersøkelse og behandling ved ulike sykdomstilfeller, for eksempel astma.
DB170222 På dette tidspunktet hadde Larsson og utvalget gjennomført intervjuer med medisinsk ansvarlig Bo Berglund og SOK-lege Per Andersson, og den svenske professoren hadde skrevet en seksjon om svenskenes praksis til bruk i rapporten .
DB170222 I anledning utvalgsarbeidet ønsket vi informasjon fra blant annet SOK som vi ikke mottok innen rapporten ble ferdigstilt.
DB170222 Her under framleggelsen av rapporten om medisinering av norske langrennsutøvere forrige uke.
DB170222 Dessuten framstår rapporten som et bestillingsverk for oppdragsgiveren, Norges skiforbund, skriver Reinebo.
DB170222 Bildet de tegner i rapporten , at vi skulle være hemmelighetsfulle, stemmer ikke i det hele tatt.
DB170222 - Det vi kan merke oss, er at det i rapporten gis uttrykk for at Mahad er flytende i fransk, og det forklarer de gode reslutatene.
DB170222 Politiet skriver i rapporten at klokka 10.29, ble « En mann, gjenkjent av politiet som Eirik Jensen » observert.
DB170222 Dette, Bent Høie, er noe du vil at vi skal akseptere og finne oss i, ved å ikke ta hensyn til eller vurdere rapporten fra strukturutredningen fra Oslo Economics.
DB170222 Rapporten inneholder betydelige usikkerhetsmomenter, mener Høie, som hevder det foreligger et svært omfattende beslutningsgrunnlag.
DB170222 - Rapporten konkluderer med at det er samfunnsøkonomisk lønnsomt å flytte akuttsykehuset fra Hammerfest til Alta, dersom det uansett skal bygges nytt sykehus i regionen, står det på Oslo Economics nettside.
DB170222 Rapporten har vakt mye liv i sosiale media.
DA170222 Den norske rapporten om bruk av astmamedisiner i langrenn ville han ikke gå inn på.
DA170222 - Rapporten rundt Johaug-saken blir nå studert av vårt dopingpanel.
DA170222 Et sentalt funn i rapporten , er at de ansatte blir igjen i Oslo.
BT170222 Navnet til Petuchov dukket opp i rapporten , men han har fortsatt ikke levert en positiv dopingtest.
BT170222 I rapporten står det at det er fiklet med flere dopingprøver under Sotsji-OL.
BT170222 - Rapporten rundt Johaug-saken blir nå studert av vårt dopingpanel.
BT170222 Navnet til Petuchov dukket opp i rapporten , men han har fortsatt ikke levert en positiv dopingtest.
BT170222 I rapporten står det at det er fiklet med flere dopingprøver under Sotsji-OL.
BT170222 - Rapporten rundt Johaug-saken blir nå studert av vårt dopingpanel.
BT170222 - Rapporten rundt Johaug-saken blir nå studert av vårt dopingpanel.
BT170222 Jeg ser ikke bort fra at Norges Skiforbund kan ha fått litt økt selvtilliten etter rapporten , noe som påvirker hvordan de agerer.
AP170222 Navnet til Petuchov dukket opp i rapporten , men han har fortsatt ikke levert en positiv dopingtest.
AP170222 I rapporten står det at det er fiklet med flere dopingprøver under Sotsji-OL.
AP170222 - Rapporten rundt Johaug-saken blir nå studert av vårt dopingpanel.
AP170222 Jeg ser ikke bort fra at Norges Skiforbund kan ha fått litt økt selvtilliten etter rapporten , noe som påvirker hvordan de agerer.
AP170222 - Rapporten rundt Johaug-saken blir nå studert av vårt dopingpanel.
AA170222 Sprekker bobla, kan problemene smitte over på nabolandene fordi svenske konserner er en viktig del av banksystemet i hele Norden og Baltikum, advares det i rapporten .
AA170222 - Da vi skulle rapportere om utviklingen, måtte vi dessverre se mot Tyrkia for å finne de mest sjokkerende eksemplene, sa forsker Andrew Gardner da han presenterte rapporten for pressen i Istanbul onsdag. ( ©NTB ) ¶
AA170222 I rapporten skriver organisasjonen at " splittende skremsler har blitt en farlig kraft i verdenspolitikken " og at flere og flere politikere har " en giftig agenda som jager, dehumaniserer og gjør hele folkegrupper til syndebukker ".
AA170222 - De øker forskjellene og gjør verden mer fragmentert og utrygg, sa Amnesty-sjef Salil Shetty da han la fram rapporten i Paris onsdag.
AA170222 En av hovedutfordringene Difi peker på er nettopp begrepet nærpoliti, som i rapporten betegnes som krevende.
AA170222 Riksrevisjonen har rensket sammendraget av rapporten for hemmeligstemplede opplysninger, men likevel vil ikke Forsvarsdepartementet og Justisdepartementet offentliggjøre Riksrevisjonen konklusjoner om sikringen av viktige bygninger etter 22. juli-terroren.
AA170222 Forsvarsdepartementet forsøkte ifølge VG å få Riksrevisjonen til å endre konklusjonene rapporten som kommer med kritikk av arbeidet etter 22. juli-terroren.
AA170222 Den fullstendige rapporten er gradert.
AA170222 I rapporten pekes det på fire hovedutfordringer, deriblant er det både blant ansatte i politiet og i kommunene liten tiltro til at reformen vil lykkes.
AA170222 Rapporten onsdag kommer også med noen råd til departementet og Politidirektoratet om arbeidet videre.
AA170222 Rapporten viser også til behandling av barn, der opp til 84 barn i familier med avslag på asylsøknad ble anholdt på Trandum i påvente av retur.
VG170221 Som jeg har sagt er det en del svenske journalister, og andre også, som må sette seg bedre inn i rapporten og se hva den innebærer.
VG170221 - Han skriver også om et « selvgodt Norge » etter at rapporten ble lagt frem ? - Rapporten og granskinger er uten sidestykke i norsk idrett, i svensk idrett, i norsk idrett og kanskje også i europeisk sammenheng.
VG170221 - Han skriver også om et « selvgodt Norge » etter at rapporten ble lagt frem ?
VG170221 Det var denne rapporten som var bakgrunnen for at de seks ble midlertidig utestengt.
VG170221 - Flere mellomledere i politiet ønsket å gå ut og korrigere kommisjonen da rapporten ble offentlig.
VG170221 Støre håper at regjeringen vil tenke seg om og vurdere offentliggjøring av rapporten en gang til : ¶
VG170221 Riksrevisoren mener regjeringen har argumentert dårlig for hvorfor den avgraderte rapporten ikke kan offentliggjøres : ¶
VG170221 Også Ap-leder Jonas Gahr Støre reagerer sterkt på at regjeringen nekter å offentliggjøre den avgraderte rapporten .
VG170221 OPPGITT : To ganger ba Statsministerens kontor Riksrevisjonen om å endre rapporten som kritiserer oppfølgingen etter 22. juli.
VG170221 Når Gjørv-rapporten kunne være åpen, kan jeg ikke skjønne at ikke denne rapporten også kan være det, sier Støre.
VG170221 Han synes det er sterkt beklagelig at regjeringen nå nekter å offentliggjøre den avgraderte rapporten : ¶
VG170221 Foss beskriver arbeidet med avgraderingen av rapporten som « tidkrevende og vanskelig ».
VG170221 Forsvarsdepartementet har to ganger forsøkt å endre rapporten , ifølge riksrevisoren.
VG170221 Den fulle rapporten er gradert, men Riksrevisjonen har etter ønske fra Stortinget utarbeidet et sammendrag som kan offentliggjøres.
VG170221 Da deler av rapporten skulle avgraderes, forsøkte Forsvarsdepartementet å endre konklusjonene.
VG170221 - Hva tror du er årsaken til at regjeringen ikke ønsker å offentliggjøre rapporten ?
VG170221 Les hele dokumentet : Her er rapporten
VG170221 I rapporten kommer Riksrevisjonen med svært sterk kritikk av regjeringen for ikke å følge opp Stortingets instruks om bedre sikring og samarbeid mellom politiet og Forsvaret.
SA170221 Vi selv må bli enda bedre, og det som kom frem i rapporten som ble lagt frem nylig, var at utøverne ønsket bedre oppfølging i antidopingarbeidet.
SA170221 Rapporten for 2015 forteller for øvrig at det var 13 påtaleavgjorte saker.
SA170221 Vår kommentator har lagt vekt også på noen av de kritiske delene i den rapporten som ble lagt frem, ikke bare en av hovedkonklusjonene.
SA170221 Expressens Tomas Petterson mener Løfshus har mistet all ydmykhet etter at rapporten ble kjent.
SA170221 Sares gikk tidlig ut og var kritisk etter at rapporten ble kjent.
SA170221 Løfshus mener rapporten frikjenner norsk langrenn, mens kritikerne er uenige.
SA170221 Etter rapporten har det også utviklet seg en ordkrig mellom Løfshus og svenskenes langrennssjef Johan Sares.
FV170221 Flere intervjuer underbygget dette, slår kommisjonen fast i rapporten som ble lagt frem 13. august 2012.
FV170221 - Policyen ble at da rapporten kom, var det slutt.
FV170221 Vår kommentator har lagt vekt også på noen av de kritiske delene i den rapporten som ble lagt frem, ikke bare en av hovedkonklusjonene.
FV170221 Expressens Tomas Petterson mener Løfshus har mistet all ydmykhet etter at rapporten ble kjent.
FV170221 Vi selv må bli enda bedre, og det som kom frem i rapporten som ble lagt frem nylig, var at utøverne ønsket bedre oppfølging i antidopingarbeidet.
FV170221 Rapporten for 2015 forteller for øvrig at det var 13 påtaleavgjorte saker.
DN170221 Rushtidskjøringen kommer tydelig fram i rapporten .
DB170221 Dette i forbindelse med at rapporten omtalte juks i forbindelse med Sotsji-OL i 2014.
DB170221 - I senga på sykehuset var han helt rolig til legen kom inn, da fikk han kraftig risting, gispet etter luft og vred seg i sengen, heter det i rapporten .
DB170221 - Rapporten skal være ferdig 27. april, opplyser kommunikasjonsrådgiver Jørgen Bakke Fredriksen i Renovasjonsetaten til NTB.
DA170221 Rapporten slår fast at ikke noe ulovlig er gjort, men den peker på en rekke slurvefeil som skiforbundet hver dag nå prøver å rette opp.
DA170221 Rushtidskjøringen kommer tydelig fram i rapporten .
DA170221 Den fullstendige rapporten er gradert.
DA170221 Det kanskje viktigste punktet i rapporten var at den viste en reallønnsnedgang på 1,2 prosent i 2016.
DA170221 Den første rapporten viser en reallønnsnedgang blant alle store yrkesgrupper i 2016.
BT170221 I rapporten « Hvorfor dør kvinner av graviditet i dag ? » redegjør en ekspertgruppe for alle mødredødsfall som har skjedd i Norge de siste 15 årene.
BT170221 I rapporten « Hvorfor dør kvinner av graviditet i dag ? » redegjør en ekspertgruppe for alle mødredødsfall som har skjedd i Norge de siste 15 årene.
BT170221 Vår kommentator har lagt vekt også på noen av de kritiske delene i den rapporten som ble lagt frem, ikke bare en av hovedkonklusjonene.
BT170221 Expressens Tomas Petterson mener Løfshus har mistet all ydmykhet etter at rapporten ble kjent.
BT170221 Sares gikk tidlig ut og var kritisk etter at rapporten ble kjent.
BT170221 Løfshus mener rapporten frikjenner norsk langrenn, mens kritikerne er uenige.
BT170221 Etter rapporten har det også utviklet seg en ordkrig mellom Løfshus og svenskenes langrennssjef Johan Sares.
AP170221 Rushtidskjøringen kommer tydelig frem i rapporten .
AP170221 Ifølge VG har Riksrevisjonen har etter ønske fra Stortinget utarbeidet et sammendrag fra den hemmeligstemplede rapporten som kan offentliggjøres.
AP170221 Statsminister Erna Solberg ( H ) skrev til komiteen i forrige uke at regjeringen vil be Riksrevisjonen lage et nytt, ugradert sammendrag av rapporten .
AP170221 Kolberg viser til at også Riksrevisjonen mener deres sammenskriving av rapporten kunne vært offentliggjort.
AP170221 Høringen vil bli holdt på bakgrunn av den åpne delen av den første rapporten , som kom i fjor.
AP170221 Kommisjonens funn om situasjonsforståelse om antall gjerningsmenn på øya er omtalt i detalj i kapittel 7.11 i rapporten , med fotnoter.
AP170221 - Alt dette er beskrevet inngående i rapporten , sier Gjørv.
AP170221 Rapporten gjengir også flere andre holdepunkter for dette, sier Gjørv.
AP170221 Vi selv må bli enda bedre, og det som kom frem i rapporten som ble lagt frem nylig, var at utøverne ønsket bedre oppfølging i antidopingarbeidet.
AP170221 Rapporten for 2015 forteller for øvrig at det var 13 påtaleavgjorte saker.
AP170221 Vår kommentator har lagt vekt også på noen av de kritiske delene i den rapporten som ble lagt frem, ikke bare en av hovedkonklusjonene.
AP170221 Expressens Tomas Petterson mener Løfshus har mistet all ydmykhet etter at rapporten ble kjent.
AP170221 Sares gikk tidlig ut og var kritisk etter at rapporten ble kjent.
AP170221 Løfshus mener rapporten frikjenner norsk langrenn, mens kritikerne er uenige.
AP170221 Etter rapporten har det også utviklet seg en ordkrig mellom Løfshus og svenskenes langrennssjef Johan Sares.
AA170221 Statsminister Erna Solberg ( H ) skrev til komiteen i forrige uke at regjeringen vil be Riksrevisjonen lage et nytt, ugradert sammendrag av rapporten .
AA170221 Kolberg viser til at også Riksrevisjonen mener deres sammenskriving av rapporten kunne vært offentliggjort.
AA170221 Høringen vil bli holdt på bakgrunn av den åpne delen av den første rapporten , som kom i fjor.
AA170221 - Flere mellomledere i politiet ønsket å gå ut og korrigere kommisjonen da rapporten ble offentlig.
VG170220 Noe som medfører riktighet hva gjelder påstander om systematisk uetisk atferd, men som på ingen måte er dekkende for totalbildet i den 191 sider lange rapporten .
VG170220 Mens rapporten påpeker en rekke kritikkverdige forhold rundt hvordan medisineringsrutinene av norsk langrenn har fungert, har utvalget ikke funnet grunnlag for å hevde at det har forekommet uforsvarlig diagnostisering og/eller behandling av utøvere uten påvist astma og lignende luftveislidelser ».
VG170220 Men i indre idrettskretser ser ikke de kritiske sidene av rapporten ut til å ha gått inn i særlig grad.
VG170220 Leder Mette Nord i LOs største forbund, Fagforbundet, sier i en første kommentert til TBU-rapporten at reallønnsnedgangen må tas med inn i vårens oppgjør : ¶ - Rapporten gir oss dokumentasjon som er viktig for lønnsforhandlingene vi snart skal inn i.
VG170220 Den foreløpige rapporten fra Det tekniske beregningsutvalget ( TBU ) ble lagt frem mandag.
VG170220 Av rapporten fremgår det at lønnsveksten for industriarbeidere falt fra 2,5 prosent i 2015 til 2 prosent i 2016.
VG170220 Det gjør han nå, fire år etter den knusende rapporten .
SA170220 Gjennomsnittlig lønnsvekst falt fra 2,8 prosent i 2015 til 1,7 prosent i fjor, viser den foreløpige rapporten fra Teknisk beregningsutvalg.
SA170220 Av rapporten framgår det at lønnsveksten for industriarbeidere falt fra 2,5 prosent i 2015 til 2 prosent i 2016.
DN170220 Samtidig slås det fast i rapporten som ble lagt fram mandag, at lavere skatt trakk realveksten opp med 0,6 prosentenheter i fjor.
DN170220 - Rapporten skal være ferdig 27. april, opplyser kommunikasjonsrådgiver Jørgen Bakke Fredriksen i Renovasjonsetaten til NTB.
DN170220 Utvalget skriver i en pressemelding at den foreløpige rapporten denne gangen er preget av mer krevende analyse av tallene for lønnsutviklingen enn vanlig.
DN170220 Ifølge rapporten fra det svenske fredsforskningsinstituttet SIPRI har økende etterspørsel fra Midtøsten og Asia ført til veksten.
DB170220 ¶ RENVASKET : Rapporten fra granskingskommisjonen frikjenner norsk langrenn fullstendig for etisk fusk med astmamedisineringen.
DB170220 Som det står i rapporten : ¶
DB170220 For etter denne grundige og utfordrende rapporten fra den internasjonale granskingskommisjonen, drar Norge til VM med et helt frikjent landslag.
DB170220 Anbefalingene fra denne rapporten ble fulgt opp vis a vis Veireno.
DB170220 Av rapporten framgår det at lønnsveksten for industriarbeidere falt fra 2,5 prosent i 2015 til 2 prosent i 2016.
DB170220 Det er også bare UDI som har full tilgang til informasjon i utlendingsdatabasen om den forsvunne, står det i rapporten .
DB170220 Anbefaler å oppheve midlertidig opphold ¶ Rapporten kommer med 21 konkrete anbefalinger til norske myndigheter.
DB170220 - Vi kommer til å følge opp denne rapporten og vurdere tiltakene som blir foreslått.
DB170220 Rapporten bygger på analyse av statistikk over forsvunne enslige mindreårige i perioden 2008 til juni 2015, samt intervjuer med ansatte ved EMA-mottak ( mottak for enslige mindreårige asylsøkere ), omsorgssenter, lokal barneverntjeneste og politistasjon.
DB170220 I rapporten til det andre Brochmann-utvalget ble det nylig understreket at sysselsetting av innvandrere er en av de viktigste forutsetningene for at integreringen skal gå godt ; at det er essensielt for at innvandringen ikke skal bli en for stor byrde for velferdsstaten og at innvandrerne selv skal bli innvevd
DB170220 « Resultatet av målingene kommer klart frem, og viser god samsvar mellom AMS måler og Pel 103, » heter det i rapporten .
DA170220 - Rapporten skal være ferdig 27. april, opplyser kommunikasjonsrådgiver Jørgen Bakke Fredriksen i Renovasjonsetaten til NTB.
BT170220 Nordmenn flest fikk mindre å rutte med i fjor, viser den foreløpige rapporten fra Teknisk beregningsutvalg.
BT170220 Konkurransekraften i norsk industri er i bedring, viser rapporten .
BT170220 Av rapporten fremgår det at lønnsveksten for industriarbeidere falt fra 2,5 prosent i 2015 til 2 prosent i 2016.
BT170220 - Den nominelle lønnsveksten er lav, historisk sett, og tatt i betraktning en overraskende høy prisvekst, ble det en betydelig reallønnsnedgang for mange, sa utvalgsleder Ådne Cappelen da han la frem rapporten .
BT170220 - Rapporten fra teknisk beregningsutvalg viser at offentlig sektor holdt seg til anslaget for lønnsvekst som ble gjort for industrien i fjor.
AP170220 Ifølge rapporten fra det svenske fredsforskningsinstituttet SIPRI har økende etterspørsel fra Midtøsten og Asia ført til veksten.
AP170220 Sammenlignet med alle tidligere år i nyere tid fortalte rapporten en sørgelig historie for lønnstagerne : ¶
AA170220 Ifølge rapporten fra det svenske fredsforskningsinstituttet SIPRI har økende etterspørsel fra Midtøsten og Asia ført til veksten.
AA170220 Nordmenn flest fikk mindre å rutte med i fjor, viser den foreløpige rapporten fra Teknisk beregningsutvalg.
AA170220 Konkurransekraften i norsk industri er i bedring, viser rapporten .
AA170220 Av rapporten framgår det at lønnsveksten for industriarbeidere falt fra 2,5 prosent i 2015 til 2 prosent i 2016.
AA170220 - Den nominelle lønnsveksten er lav, historisk sett, og tatt i betraktning en overraskende høy prisvekst, ble det en betydelig reallønnsnedgang for mange, sa utvalgsleder Ådne Cappelen da han la fram rapporten .
AA170220 - Rapporten skal være ferdig 27. april, opplyser kommunikasjonsrådgiver Jørgen Bakke Fredriksen i Renovasjonsetaten til NTB.
AA170220 Nordmenn flest fikk mindre å rutte med i fjor, viser den foreløpige rapporten fra Teknisk beregningsutvalg.
AA170220 Konkurransekraften i norsk industri er i bedring, viser rapporten .
AA170220 Av rapporten framgår det at lønnsveksten for industriarbeidere falt fra 2,5 prosent i 2015 til 2 prosent i 2016.
AA170220 - Den nominelle lønnsveksten er lav, historisk sett, og tatt i betraktning en overraskende høy prisvekst, ble det en betydelig reallønnsnedgang for mange, sa utvalgsleder Ådne Cappelen da han la fram rapporten .
AA170220 Samtidig slås det fast i rapporten som ble lagt fram mandag, at lavere skatt trakk realveksten opp med 0,6 prosentenheter i fjor.
AA170220 Den foreløpige rapporten fra Teknisk beregningsutvalg ble lagt fram mandag.
AA170220 Analysen av lønnsutviklingen var krevende i år, kommenterte utvalgsleder Ådne Cappelen da han la fram rapporten .
AA170220 - Rapporten gir oss dokumentasjon som er viktig for lønnsforhandlingene vi snart skal inn i.
SA170219 Likevel mener vi at denne rapporten viser at vegstøv fra blant annet piggdekk, må tas på alvor.
DN170219 Rapporten inneholder også funn fra en spørreundersøkelse blant personer verden over som er under 34 år og har høyere utdannelse - omtalt som « millennials » ( millenniumsgenerasjonen ).
DB170219 Men så velger Norge å slippe den ( rapporten ) rett før VM.
DB170219 Men det er ingen holdepunkter i rapporten for at vi bør endre praksis rundt bruken av forstøverapparat, så den blir videreført, sa Løfshus.
DB170219 Landslagslegen sikter til rapporten som ikke oppfordrer Norge til å ta grep, og at langrennssjef Vidar Løfshus mente svenskene oppførte seg smålig.
DB170219 Rapporten er grundig, den peker på en del ting vi må jobbe videre med, og forbedringsområder vi bør følge opp for å bli et enda bedre langrennsteam.
DB170219 « Kontrollen har avdekket vesentlige avvik på daglig og ukentlig arbeidstid, samt avvik på hviletidsbestemmelsene og antall arbeidede søndager på rad », heter det i rapporten , som Dagbladet nå har fått innsyn i.
DB170219 Miljøbyråd Lan Marie Nguyen Berg nevnte ikke rapporten med ett ord da bystyret den 3. februar grillet henne om søppelskandalen. 159 brudd på arbeidsmiljøloven ¶
DB170219 Rapporten ble utarbeidet av revisjonsselskapet BDO på oppdrag fra Renovasjonsetaten.
DB170219 18 av avvikene gjelder en ansatt som ifølge rapporten arbeidet 313 timer i november. 55 tilfeller fordelt på 26 ansatte der den ukentlige arbeidstiden overstiger 50 timer per uke ¶ 48 tilfeller fordelt på 25 ansatte ikke har hatt sammenhengende arbeidsfri på til sammen 35 timer i løpet av en uke ¶ 25 tilfeller fordelt på 15 ansatte der den ansatte ha
AP170219 De ansatte har ofte heller ikke kunnskap nok til å fange opp problematikken, ifølge rapporten .
AA170219 Mandag kommer Teknisk beregningsutvalg med rapporten som kan gi en trøblete start på vårens lønnskamp.
SA170218 Vi kan ikke frigi rapporten før vi har funnet svaret, sier Malaysias helseminister S.
BT170218 Utvalgsmedlem Asle Toje var ikke fornøyd, fordi han mente rapporten underslo at " etniske nordmenn " vil komme i mindretall.
BT170218 Toje, forskningsdirektør på Nobelinstituttet, er av oppfatningen at « etniske nordmenn » vil komme i mindretall i fremtiden, og mente rapporten burde skrevet om den utviklingen.
BT170218 Etter at Brochmann II-utvalget la frem sin rapport om konsekvenser av innvandring forrige uke, rykket utvalgsmedlem Asle Toje ut i Dagens Næringsliv og kritiserte rapporten .
BT170218 Utvalgsmedlem Asle Toje var ikke fornøyd, fordi han mente rapporten underslo at " etniske nordmenn " vil komme i mindretall.
BT170218 Toje, forskningsdirektør på Nobelinstituttet, er av oppfatningen at « etniske nordmenn » vil komme i mindretall i fremtiden, og mente rapporten burde skrevet om den utviklingen.
BT170218 Etter at Brochmann II-utvalget la frem sin rapport om konsekvenser av innvandring forrige uke, rykket utvalgsmedlem Asle Toje ut i Dagens Næringsliv og kritiserte rapporten .
AP170218 Trass enkelte lyspunkt tegner rapporten et dystert bilde.
AA170218 Vi kan ikke frigi rapporten før vi har funnet svaret, sier Malaysias helseminister S.
AA170218 - Politiet oppfører seg som den kriminelle underverdenen de skal bruke loven mot, heter det i rapporten .
AA170218 Rapporten anklager også politiet for å fabrikkere bevis og for å betale leiemordere for å drepe narkomane.
VG170217 Her kan du lese rapporten i sin helhet ¶ 1.
VG170217 Langrennskomiteen har i dag vært tydelig på at rapporten skal få en grundig og god behandling.
VG170217 « Det har ingen effekt i det hele tatt å sette inn Nasjonalgarden mot illegale innvandrere » skriver pressesjefen om rapporten , og legger til.
VG170217 Siden rapporten kom for nesten fire år siden har det skjedd lite med organiseringen av abortnemndene.
VG170217 Mangel på kvalifisert tolk og dårlig eller ingen begrunnelse for avgjørelsen i nemnda, ble også påpekt i rapporten .
VG170217 I rapporten fra 2013 kom det blant annet fram at abortnemndene ikke alltid møter kvinnene før de sier ja eller nei til senabort.
VG170217 Den uavhengige ekspertgruppen som utarbeidet rapporten i 2013 kom med en rekke forslag til hvordan behandlingen av søknader om senabort kan forbedres.
VG170217 Bakgrunn : Les hele rapporten her ¶
VG170217 - Jeg ble veldig lei meg da jeg leste denne rapporten .
DN170217 Nye skritt tas for å gi Stortinget et ugradert sammendrag av den hemmeligstemplede rapporten fra Riksrevisjonen om sviktende terrorsikring av offentlige bygg.
DN170217 Der skriver hun at forsvarsminister Ine Eriksen Søreide ( H ) vil ta et nytt initiativ overfor Riksrevisjonen med sikte på å komme fram til et nytt og ugradert sammendrag av rapporten .
DN170217 ) », heter det i rapporten .
DB170217 Sæther i en kommentar i dag, og viser til rapporten som det såkalte astmautvalget la fram i går.
DB170217 SOK-toppen Peter Reinebosier til Expressen at beskrivelsen i rapporten rett og slett er usann.
DB170217 Og så blir man dolket i ryggen i denne rapporten .
DB170217 Nå vekker rapporten sinne i Sverige.
DB170217 Ifølge Expressen har komiteen nå bestemt seg for å ha et åpent møte kommende mandag, der de skal redegjøre for sine retningslinjer og svare på påstandene i rapporten .
DB170217 Utlendingene mente at de norske skiledernes vilje til å gi maksimal innsikt satte en standard for slike undersøkelser, og skrev i rapporten at dette er « forutsetningen for et aktivt etikkarbeid ».
DB170217 Problemet var bare at svenskene ifølge rapporten ( side 77 ) nektet å utlevere disse planene.
DB170217 OM den svenske langrennsjefen skulle føle for å bli med tilbake til virkeligheten, kan han slå opp på side 20 i rapporten fra granskingskommisjonen.
DB170217 Noe ganske annet er det grunnlaget denne 200 sider lange rapporten fra granskingsutvalget gir langrennssporten til å forsterke det helsearbeidet de nå har fått ros for : ¶
DB170217 I den rapporten som ble framlagt i går, konkluderte den internasjonale granskingskommisjonen at dette samme utskjelte helsearbeidet i norsk langrenn i virkeligheten holdt det granskerne benevner som « gullstandard ».
DB170217 Denne rapporten understreker utøvernes grunnleggende rettigheter som pasienter, og at hensynet til løpernes helse må prege en omlegging til en mindre belastende skisport.
DB170217 Torsdag ble rapporten til det såkalte « astmautvalget » lagt fram på Ullevaal Stadion i Oslo.
DB170217 - Jeg har ikke bestemt meg for om rapporten er positiv eller negativ ennå.
DB170217 Rapporten viser blant annet til tortur, forfølgelse, mob justice og utpressing.
DB170217 Vi håper regjeringen og andre folkevalgte politikere, så vel som fagmiljøer og folk flest, tar innover seg lærdommene fra rapporten , og at vi i tiden fremover får en mer åpen og mer demokratisk debatt om veivalg i norsk sikkerhets- og utenrikspolitikk.
DB170217 Uten rapporten ville det vært langt vanskeligere å gjøre seg opp en mening om de faktiske utfordringene og manglene ved Norges bidrag i krigen.
DB170217 Rapporten fra Godalutvalget som nå er på høring innleder med å konkludere at situasjonen i dagens Afghanistan er « nedslående ».
DA170217 Samtidig vil de svare på spørsmål om det som står i rapporten .
DA170217 Og så får vi i stedet et nakkeskudd i denne rapporten .
DA170217 I den norske rapporten står det følgende : ¶
DA170217 Granskningsutvalget har bedt om å få utlevert disse planene, men innen avgivelse av rapporten har representanter fra SOK ikke ønsket å utlevere disse til utvalget.
DA170217 I fjor var utenriksminister Børge Brende imot en evaluering av Libya-bidraget og begrunnet dette med at rapporten om Norges rolle i Afghanistan måtte på bordet først.
DA170217 Aps begrunnelse var også at Afghanistan-granskingen ikke var sluttført, men da rapporten var klar, ga Ap-leder Jonas Gahr Støre signaler om at også Ap nå ville støtte en slik gjennomgang.
AA170217 Utenriksminister Børge Brende ( H ) var i fjor mot en slik evaluering og begrunnet det med at rapporten om Afghanistan måtte komme først.
AA170217 I rapporten kommer det blant annet fram at nivået på styregodtgjørelser og honorarer er urimelig høye, og stiftelsen har flere ganger utbetalt urettmessige beløp eller godtgjørelser.
AA170217 - Rapporten inneholder sterke påstander, men vi registrerer at Stiftelsestilsynet ikke har tilstrekkelig tro på egne påstander til at det har funnet grunn til å treffe vedtak i saken, sier Gustavsen til Finansavisen.
AA170217 En konklusjon i rapporten er at det skorter på kunnskap om unge og bytte av sex og at det ikke jobbes systematisk med temaet. ( ©NTB ) ¶
VG170216 LEDET UTVALGET : Katharina Rise la frem rapporten om medisinbruken i norsk langrenn.
VG170216 Rapporten slår fast at det ikke er grunn til å tro at landslagene har drevet « uforsvarlig diagnostisering og/eller behandling av utøvere uten påvist astma eller lignende luftveislidelser.
VG170216 LEGGER FREM RAPPORT : Førstestatsadvokat Katharina Rise har ledet utvalget, som torsdag legger frem rapporten om medisinering av norske langrennsutøvere.
VG170216 Dersom de velger en formalistisk vri, vil skiforbundet trolig komme greit fra rapporten .
VG170216 Ifølge helsepersonell er obduksjonen av Kim Jong-nam ferdig, men det er ikke kjent når rapporten vil bli frigitt.
VG170216 Deler av Cappelens informasjon ble tatt inn i den store, offentlige rapporten Oslo 2022, skrevet av Jensen og tre kolleger, med to visepolitimestere i styringsgruppen.
VG170216 Rapporten handlet om kriminalitetsutfordringer fremover.
SA170216 Han fikk rapporten onsdag kveld, og har foreløpig rukket å sette opp en ikke-prioritert liste på ti punkter over hva han vil ta tak i fremover : ¶ 1.
SA170216 Torsdag ettermiddag presenterte de rapporten .
SA170216 Førstestatsadvokat Katharina Rise har ledet utvalget, som torsdag legger frem rapporten om medisinering av norske langrennsutøvere.
SA170216 Dette er en unik rapport i idrettssammenheng i Norden, og jeg håper at de ikke er like tilfeldige på kunnskap slik de har vært tidligere, men at de tar denne rapporten på alvor, sa Løfshus til NTB på Ullevaal torsdag. ( ©NTB ) ¶
SA170216 Den svenske landslagssjefen mener det er flere spørsmål som står ubesvart etter at den rundt 200 sider lange rapporten ble presentert.
SA170216 ULLEVAAL STADION : Torsdag kom rapporten om medisinbruk på norske langrennsløpere.
SA170216 Førstestatsadvokat Katharina Rise har ledet utvalget, som torsdag legger frem rapporten om medisinering av norske langrennsutøvere.
SA170216 Flere av de drøyt 40 utøverne som var intervjuet i rapporten opplyser at de føler en lindrende effekt ved bruk av saltvann i forstøverapparat.
SA170216 Torsdag ettermiddag presenterer de rapporten .
SA170216 Førstestatsadvokat Katharina Rise har ledet utvalget, som torsdag legger frem rapporten om medisinering av norske langrennsutøvere.
SA170216 | DIREKTEBLOGG : Presentasjon av rapporten som kan ryste eller renvaske norsk langrenn ¶
SA170216 Lederen av utvalget, Katharina Rise, legger frem rapporten .
FV170216 Torsdag ettermiddag presenterte de rapporten .
FV170216 FOTO : NTB Scanpix Førstestatsadvokat Katharina Rise har ledet utvalget, som torsdag legger frem rapporten om medisinering av norske langrennsutøvere.
FV170216 Dette er en unik rapport i idrettssammenheng i Norden, og jeg håper at de ikke er like tilfeldige på kunnskap slik de har vært tidligere, men at de tar denne rapporten på alvor, sa Løfshus til NTB på Ullevaal torsdag. ( ©NTB ) ¶
FV170216 Den svenske landslagssjefen mener det er flere spørsmål som står ubesvart etter at den rundt 200 sider lange rapporten ble presentert.
FV170216 Torsdag kommer rapporten om norsk langrenns medisinbruk.
FV170216 Her er bakgrunnen for rapporten , og fire spørsmål vi venter svar på.
FV170216 | Rapporten som kan ryste eller renvaske norsk langrenn ¶
FV170216 Han fikk rapporten onsdag kveld, og har foreløpig rukket å sette opp en ikke-prioritert liste på ti punkter over hva han vil ta tak i fremover : ¶ 1.
FV170216 ULLEVAAL STADION : Torsdag kom rapporten om medisinbruk på norske langrennsløpere.
FV170216 Førstestatsadvokat Katharina Rise har ledet utvalget, som torsdag legger frem rapporten om medisinering av norske langrennsutøvere.
FV170216 Flere av de drøyt 40 utøverne som var intervjuet i rapporten opplyser at de føler en lindrende effekt ved bruk av saltvann i forstøverapparat.
DN170216 DNB Markets vurderer guiding i tråd med konsensus, men ser rapporten og kapitalmarkedspresentasjonen som samlet sett negativ og mener aksjen at bør gjøre det svakere enn de sammenlignbare selskapene som et resultat.
DN170216 ) », heter det i rapporten .
DN170216 - Granskingen viser at det har vært mangler ved skiftoppsett og skiftbytte, og mangler ved ledelse og gjennomføring av beredskapsoppgaver, heter det i rapporten fra Ptil.
DN170216 Den nye rapporten fra Delingsøkonomiutvalget gjør at Uber øyner håp om at løyveplikten kan falle og la dem komme inn i lovlige rammer.
DN170216 Ifølge rapporten økte Polaris Medias abonnementsinntekter med fire prosent i kvartalet.
DN170216 Under fremleggelsen av rapporten på Ullevaal Stadion ble ikke påpekt rene ulovligheter, men det ble lagt frem flere kritiske bemerkninger til rutinene innenfor helsefeltet til landslaget.
DN170216 ULLEVAAL STADION : Det er langrennskomitéens leder Torbjørn Skogstad som opplyser om prisen på rapporten etter at granskingsutvalget onsdag ettermiddag la frem sin rapport om Skiforbundets medisineringspraksis.
DB170216 UANSETT om konkurrentene velger å ta inn over seg den faglige tyngden i denne internasjonale rapporten , er dette en frikjennelse som norsk langrenn trenger for å ta tak i de etiske utfordringene det i seg selv ligger i det å drive toppidrett.
DB170216 Konklusjonen i rapporten er enstemmig : ¶
DB170216 DER denne rapporten med rette forandrer situasjonen til det langt bedre for norsk langrenn, blir det mer utfordrende å kommunisere denne fullstendige renvaskelsen i nabolandene.
DB170216 ¶ FORSVARER RAPPORTEN : Utvalgsmedlem Kjell Larsson MD, professor, Unit of Lung and Airway Research, Karolinska Institutet, under framleggelsen av rapporten om medisinering av norske langrennsutøvere.
DB170216 ¶ FORSVARER RAPPORTEN : Utvalgsmedlem Kjell Larsson MD, professor, Unit of Lung and Airway Research, Karolinska Institutet, under framleggelsen av rapporten om medisinering av norske langrennsutøvere.
DB170216 I Sverige blir ikke rapporten mottatt med like mye applaus.
DB170216 Har han lest rapporten ?
DB170216 Det betyr forsvarlig medisinsk praksis, fastslår rapporten på nesten 200 sider, til glede for landslagssjef Vidar Løfshus, leder for langrennskomiteen Torbjørn Skogstad og de andre, som nå fortsetter sin praksis rundt medisinering og bruk av forstøverapparat.
DB170216 - Rapporten er grundig, den peker på en del ting vi må jobbe videre med, og forbedringsområder vi bør følge opp for å bli et enda bedre langrennsteam, men det er ingen holdepunkter i rapporten for at vi bør endre praksis rundt bruken av forstøverapparat, så den blir videreført, sier Løfshus.
DB170216 - Rapporten er grundig, den peker på en del ting vi må jobbe videre med, og forbedringsområder vi bør følge opp for å bli et enda bedre langrennsteam, men det er ingen holdepunkter i rapporten for at vi bør endre praksis rundt bruken av forstøverapparat, så den blir videreført, sier Løfshus.
DB170216 ¶ MEDISINERT NORSK JUBEL ? Rapporten om den medisinske standarden i norsk langrenn kommer i ettermiddag.
DB170216 Kvaliteten i utvalget setter den faglige standarden i rapporten : ¶
DB170216 KLOKKA 14.00 i dag på Ullevaal Stadion begynner førstestatsadvokat Katharina Rise framleggingen av rapporten fra det internasjonale granskingsutvalget som har gjennomgått medisineringen av norske landslagsløpere i langrenn.
DB170216 ¶ FIKK RAPPORTEN : Langrennssjef Vidar Løfshus og langrennskomiteens leder Torbjørn Skogstad.
DB170216 RAPPORT : Førstestatsadvokat Katharina Rise har ledet utvalget, som i dag la frem rapporten om medisinering av norske langrennsutøvere.
DB170216 Det var håpet at utvalget skulle kunne komme med sin konklusjon i november, men den endelige rapporten har drøyet helt til nå.
DB170216 - Utvalget vil vise til at slik bruk av medisinteknisk avansert utstyr blant friske utøvere kan innebære en form for medikalisering av idretten som har en negativ signaleffekt ut mot yngre utøvere, og at det derfor kan oppfattes som etisk problematisk, står det i rapporten , som også legger til at : ¶
DB170216 Rapporten slår fast at det ikke er grunn til å tro at landslagene har drevet « uforsvarlig diagnostisering og/eller behandling av utøvere uten påvist astma eller lignende luftveislidelser », skriver NTB ¶
DB170216 Også Manafort ble nevnt i rapporten .
DB170216 I rapporten heter det at Russland sto bak omfattende hackerangrep i forkant av det amerikanske valget.
DB170216 Dødstallene stiger fra den første rapporten på 50.
DB170216 Rapporten om alvorlige forhold i militærbasen kommer frem etter at en av de involverte kvinnene skal ha meldt inn hendelsene.
DB170216 De første tallene fra den rapporten , som først blir klar senere i vår, blir presentert i morgen på Folkets Hus i Oslo.
DA170216 Torsdag presenterte utvalgets leder Katharina Rise rapporten som slår fast at det ikke er grunn til å tro at landslagene har drevet " uforsvarlig diagnostisering og/eller behandling av utøvere uten påvist astma eller lignende luftveislidelser. " - Praksisen i landslaget for langrenn ved Norges Skiforbund er i all hovedsak i samsvar med nordisk og internasjo
DA170216 Torsdag la hun fram rapporten på Ullevaal stadion.
DA170216 Landslagssjef Vidar Løfshus mener rapporten viser en full frikjennelse av medisineringen av utøvere uten astma i norsk langrenn.
DA170216 Dette er en unik rapport i idrettssammenheng i norden, og jeg håper at de ikke er like tilfeldige på kunnskap slik de har vært tidligere, men at de tar denne rapporten på alvor.
DA170216 - Etter å ha mottatt rapporten , velger vi å fortsette med bruk av forstøver på toppidrettsnivå, men vi ser at dette er en sak med et etisk dilemma, sier sjeflege for langrenn Petter Olberg.
DA170216 - Granskingen viser at det har vært mangler ved skiftoppsett og skiftbytte, og mangler ved ledelse og gjennomføring av beredskapsoppgaver, heter det i rapporten fra Ptil.
BT170216 - Granskingen viser at det har vært mangler ved skiftoppsett og skiftbytte, og mangler ved ledelse og gjennomføring av beredskapsoppgaver, heter det i rapporten fra Ptil.
BT170216 Generelt er de mer utfyllende og detaljerte enn den foreløpige rapporten .
BT170216 Torsdag ettermiddag presenterte de rapporten .
BT170216 Førstestatsadvokat Katharina Rise har ledet utvalget, som torsdag legger frem rapporten om medisinering av norske langrennsutøvere.
BT170216 Dette er en unik rapport i idrettssammenheng i Norden, og jeg håper at de ikke er like tilfeldige på kunnskap slik de har vært tidligere, men at de tar denne rapporten på alvor, sa Løfshus til NTB på Ullevaal torsdag. ( ©NTB ) ¶
BT170216 Den svenske landslagssjefen mener det er flere spørsmål som står ubesvart etter at den rundt 200 sider lange rapporten ble presentert.
BT170216 ULLEVAAL STADION : Torsdag kom rapporten om medisinbruk på norske langrennsløpere.
BT170216 Førstestatsadvokat Katharina Rise har ledet utvalget, som torsdag legger frem rapporten om medisinering av norske langrennsutøvere.
BT170216 Flere av de drøyt 40 utøverne som var intervjuet i rapporten opplyser at de føler en lindrende effekt ved bruk av saltvann i forstøverapparat.
AP170216 Fakta : Dette er Pro Sentrets kartlegging « Sex som kapital » : ¶ Rapporten er gjennomført med kartleggingsverktøyet « Rapid Assesment and Response ( RAR ) ».
AP170216 I rapporten som Aftenposten publiserte kom det frem at det ble målt høye verdier på stasjonen allerede i 1996.
AP170216 - Vi vil at Bane NOR skal forklare rapporten på en enkel måte og klargjøre for folk flest om dette er skadelig eller ikke.
AP170216 I tillegg til å foreslå en radikal omlegging og redusere forskningsavdelingen fra 80 til 25 - 35 stillinger, har rapporten bidratt til å skape en del misforståelser, blant annet i tilknytning til SSBs modell for Norsk økonomi, KVARTS.
AP170216 Torsdag ettermiddag presenterer de rapporten .
AP170216 Førstestatsadvokat Katharina Rise har ledet utvalget, som torsdag legger frem rapporten om medisinering av norske langrennsutøvere.
AP170216 Han fikk rapporten onsdag kveld, og har foreløpig rukket å sette opp en ikke-prioritert liste på ti punkter over hva han vil ta tak i fremover : ¶ 1.
AP170216 Torsdag ettermiddag presenterte de rapporten .
AP170216 Førstestatsadvokat Katharina Rise har ledet utvalget, som torsdag legger frem rapporten om medisinering av norske langrennsutøvere.
AP170216 Dette er en unik rapport i idrettssammenheng i Norden, og jeg håper at de ikke er like tilfeldige på kunnskap slik de har vært tidligere, men at de tar denne rapporten på alvor, sa Løfshus til NTB på Ullevaal torsdag. ( ©NTB ) ¶
AP170216 Den svenske landslagssjefen mener det er flere spørsmål som står ubesvart etter at den rundt 200 sider lange rapporten ble presentert.
AP170216 ULLEVAAL STADION : Torsdag kom rapporten om medisinbruk på norske langrennsløpere.
AP170216 Førstestatsadvokat Katharina Rise har ledet utvalget, som torsdag legger frem rapporten om medisinering av norske langrennsutøvere.
AP170216 Flere av de drøyt 40 utøverne som var intervjuet i rapporten opplyser at de føler en lindrende effekt ved bruk av saltvann i forstøverapparat.
AP170216 Torsdag ettermiddag presenterer de rapporten .
AP170216 Førstestatsadvokat Katharina Rise har ledet utvalget, som torsdag legger frem rapporten om medisinering av norske langrennsutøvere.
AP170216 | DIREKTEBLOGG : Presentasjon av rapporten som kan ryste eller renvaske norsk langrenn ¶
AP170216 Lederen av utvalget, Katharina Rise, legger frem rapporten .
AA170216 Dette inkluderer erfarne, veltrente krigere, som kan ha ønske om å utføre angrep eller rekruttere nye medlemmer, heter det i rapporten .
AA170216 « I vitneforklaringer har passasjerer og fører forklart at det var stille i bilen før ulykken », heter det i rapporten .
AA170216 Ifølge rapporten var de fire kvinnene denne ettermiddagen på vei hjem etter å ha deltatt på Dovremarsjen.
AA170216 Ifølge rapporten tyder spor på stedet at kvinnen i 20-årene forsøkte å svinge over i venstre fil før frontkollisjonen.
AA170216 - Granskingen viser at det har vært mangler ved skiftoppsett og skiftbytte, og mangler ved ledelse og gjennomføring av beredskapsoppgaver, heter det i rapporten fra Ptil.
AA170216 Rettspsykiatere har gjort en vurdering av om mannen var tilregnelig i gjerningsøyeblikket, men resultatet av rapporten deres er ikke kjent. ( ©NTB ) ¶
VG170215 » Kilden « Erik » - altså Gjermund Cappelen - blir ikke nevnt med navn i rapporten .
VG170215 VG har vært i kontakt med Oslo politidistrikt angående møtet med Cappelen og hans bidrag til rapporten « Oslo 2022 ».
VG170215 RAPPORT : Rapporten om fremtidens kriminalitetsbilde i Oslo, ble klar sommeren 2013.
VG170215 Oslo-politiet laget rapporten « Oslo 2022 » for å kaste lys over fremtidens kriminalitetsbilde i hovedstaden.
VG170215 Oslo-politiet : - Ingen kommentar ¶ Rapporten ble offentlig sommeren 2013 og inneholdt blant annet narkotikaproblematikken i hovedstaden - at marokkanerne hadde tatt over hasjmarkedet.
VG170215 Gjermund Cappelen var blant personene som ble intervjuet og brukt som kilder i rapporten .
VG170215 En utvikling som i stadig større grad gjør seg gjeldende for andre typer illegale varer og tjenester, står det i rapporten .
VG170215 En av dem som var med på å lage rapporten var korrupsjon- og narkotiltalte Eirik Jensen ( 59 ).
SA170215 Ifølge med rapporten « Framtid i Nord » finnes det 10.000 mulige fremtidige arbeidsplasser i regionen.
SA170215 Rapporten « Framtid i Nord » fra Nærings- og handelsdepartementet i 2014 viser et stort potensial for tusenvis av arbeidsplasser i fornybare næringer.
DN170215 - Det var stort sett stort sett positive tegn i rapporten med høyere utbytte.
DN170215 Rapporten ser på forskjeller innenfor politisk styrking, utdannelse, økonomisk deltagelse, helse og forventet levealder.
DN170215 I rapporten fremgår det at produktivitetsprogrammet ga et vesentlig positivt bidrag til resultatfremgangen.
DN170215 - Etterspørselsresponsen har vært imponerende, heter det i rapporten .
DN170215 - Mediebyråene og annonsørene vi snakker med indikerer at en av grunnene til at reklamepenger fra tv ikke er blitt flyttet til Facebook raskere, er fordi videoer og videoannonsering publiseres for fragmentert i strømmen av Facebook-innlegg, skrev meglerhusets teknologianalytiker Brian Nowak i rapporten .
DN170215 I rapporten fremgår det at produktivitetsprogrammet ga et vesentlig positivt bidrag til resultatfremgangen.
DN170215 I rapporten fremgår det at produktivitetsprogrammet ga et vesentlig positivt bidrag til resultatfremgangen.
DB170215 Også Manafort ble nevnt i rapporten .
DB170215 I tillegg skal rapporten vise at Manafort også fikk utbetalinger fra Janukovitsj i fjor, men Manafort mener at heller ikke dette stemmer.
DB170215 I forbindelse med rapporten utarbeidet av Christoper Steele, avkreftet p residenten selv at han noen gang hadde hatt noe med Russland å gjøre, et budskap han gjentok i starten av februar.
DB170215 Amerikanke etterretningsmyndigheter har ikke kunnet konkludere med hvorvidt påstandene som framkommer av rapporten er sanne.
DB170215 Retten gikk til pause uten å nevne rapporten videre, men da retten igjen ble satt etter en pause, kom Heger tilbake til referatet.
DB170215 I dag ble det gjennomgått et referat fra et møte Cappelen hadde med Eirik Jensen ( 59 ) og to av hans kolleger i 2012 i forbindelse med rapporten « Oslo 2022.
DB170215 Hvis det siste kullkraftverket bygges dette året, vil man innen 2050 være kvitt alle kullkraftverk i India, sier rapporten .
DB170215 Rapporten fra India viser dessuten at utviklingen stadig skrider raskere fram enn de konservative anslagene det internasjonale energibyrået ( IEA ) klarer å ta inn i sine prognoser.
DB170215 Rapporten var et viktig steg på veien mot et mer sikkerhetspolitisk samlet Norden.
DA170215 Det grønne skiftet, parisavtalens klimamål og innspillene i rapporten om Grønn Konkurransekraft som kom i høst, legger også nye, strengere føringer for hvordan norsk reiseliv skal få utvikle seg i framtiden - som skal bli klimanøytral og fossilfri.
AP170215 Men han mener rapporten underbygger at fristen Høie har satt for når støtten legges om, er for knapp, siden det er så mye som må utbedres. - 2021 er i overkant tidlig.
AP170215 Ifølge rapporten er ikke de største bykommunene blant de verste når det gjelder å neglisjere vedlikehold.
AP170215 Han mener rapporten viser at kommunene må få fortgang i opprustningen av eldre bygg og at det er nødvendig å sette en frist for hvor lenge kommunene kan bruke den gunstige statlige støtteordningen til rehabilitering.
AA170215 For å få til det, må noe endres, ifølge rapporten som altså fastslår at « norsk barneonkologi er både underbemannet og underfinansiert ».
AA170215 En rekke overleger ved de største sykehusene i landet har vært med på å utarbeide rapporten , som viser at forskningen ikke prioriteres.
AA170215 Videre konkluderer GRECO med at Norge har fulgt opp de tre siste forslagene i rapporten fra 2014 tilstrekkelig.
AA170215 Tre andre forslag fra organet er bare delvis fulgt opp av norske myndigheter, ifølge rapporten .
AA170215 Kommuneorganisasjonen KS og Helse- og omsorgsdepartementet har bestilt rapporten , som er utarbeidet av Rambøll.
AA170215 KS mener rapporten viser at det er for tidlig å kutte støtte til annen rehabilitering, med tanke på alt som må utbedres.
AA170215 - Saker hvor enkeltpersoner blir utsatt for ID-tyveri øker dessverre i omfang, sier rådgiver Ole Anders Ulsrud i NorSIS i rapporten .
AA170215 - Det kan også spille inn at mange føler datakriminalitet som noe skambelagt, at de har dummet seg ut og dermed hatt en medvirkende årsak til at de ble svindlet, heter det videre i rapporten .
AA170215 Rapporten viser også at bare 31 prosent av ofrene anmelder tyveriet - blant annet som følge av lav tillit til politiet.
AA170215 Justisdepartementet skal gå gjennom rapporten , men vil ikke følge anbefalingene om å fjerne midlertidig opphold eller la barnevernet få ansvaret for alle under 18 år.
AA170215 For å forebygge forsvinninger og « sikre den nødvendige omsorg og oppfølging », foreslår også rapporten at barnevernet bør overta ansvaret for enslige asylsøkere mellom 15 og 18 år.
AA170215 En av anbefalingene i rapporten fra Norsk institutt for by- og regionforskning ( NIBR ) er å slutte å gi midlertidig opphold til enslige asylsøkere mellom 16 og 18 år og heller innvilge permanent opphold, skriver ABC Nyheter.
AA170215 Rapporten slår fast at EU-landene skal jobbe for et internasjonalt forbud mot olje- og gassvirksomhet i Arktis, og Støre ville vite hva slags konsekvenser dette vil få for norsk olje- og gassvirksomhet.
DN170214 « Økningen i forbrukslån øker sannsynligheten for at sårbare husholdninger får problemer med å betjene gjelden ved inntektsbortfall », het det i rapporten om finansiell stabilitet fra november.
DN170214 I Trondheim har leienivået holdt seg uendret gjennom 2016, og ledighetsnivået ligger på rundt ti prosent, ifølge rapporten .
DN170214 - Nedturen har primært hatt negativ innvirkning på Sør- og Vestlandet, heter det i rapporten .
DB170214 Men i dag kom den hardtslående rapporten som forteller at brasilianeren kan være ute i to til tre måneder med metatarsbrudd på yttersiden av foten.
DB170214 Rapporten derfra er ikke klar.
DB170214 Det at omlegging fra gressfôret storfekjøtt til plantekost gir både mer mat, mindre klimagassutslipp og bedre folkehelse viser den ferske rapporten « Klimatiltak i norsk jordbruk og matsektor.
DB170214 Rapporten « Økt matproduksjon på norske arealer » fra Agrianalyse 2014, viser at det kan dyrkes 40 ganger mer erter og bønner sør for Oslo enn det gjøres i dag.
DA170214 Nå har rapporten vært på høring, og fått juling av mange instanser.
BT170214 Dette konkluderte rapporten med at var i samsvar med det man vet om betydningen av fart ved alvorlige ulykker.
AA170214 Verdens land brukte i fjor 0,4 prosent mindre på forsvaret enn året før, men i Asia fortsetter veksten som siden 2012 har ligget på mellom 5 og 6 prosent årlig, ifølge rapporten " Militærbalansen 2017 ".
AA170214 Rapporten derfra er ikke klar.
VG170213 Statsadvokat Katharina Rise leder utvalget og vil presentere hovedinnholdet i rapporten .
VG170213 - At rapporten kommer rett før VM, betyr ikke så mye for oss.
VG170213 Statssekretær Anne Grethe Erlandsen i Helse- og omsorgsdepartementeter er godt kjent med rapporten der barnekreftforskning ble beskrevet som « underprioritert og underfinansiert ».
VG170213 De siste to årene har Russland manipulert sosiale media for å påvirke vestlig opinion, var ett av hovedbudskapene i rapporten .
SA170213 Torsdag kommer rapporten om norsk langrenns medisinbruk.
SA170213 Her er bakgrunnen for rapporten , og fire spørsmål vi venter svar på.
SA170213 ( ©NTB ) ¶ | Rapporten som kan ryste eller renvaske norsk langrenn ¶
FV170213 Torsdag kommer rapporten om norsk langrenns medisinbruk.
FV170213 Her er bakgrunnen for rapporten , og fire spørsmål vi venter svar på.
FV170213 FOTO : Torbjørn Witzøe ¶ | Rapporten som kan ryste eller renvaske norsk langrenn ¶
DN170213 I rapporten skriver forfatteren Dirk Schiereck ved Technische Universität Darmstadt blant annet : ¶
DN170213 Styret har på den bakgrunn besluttet at det skal gjennomføres en forhøyelse av egenkapitalen gjennom en rettet emisjon på om lag 500 millioner kroner », står det i rapporten .
DN170213 Konstituert administrerende direktør Pål Svenkerud skriver om kapitalbehovet i rapporten .
DN170213 Da steg oljeprisen med en dollar like etter offentliggjøringen av rapporten .
DN170213 Administrerende direktør Kjersti Hobøl i Kid skriver i rapporten at introduksjonen av den eksklusive Marcus og Martinus-kolleksjonen før jul mottok god markedsrespons og var en viktig driver for kundetrafikk til kjedens butikker.
DB170213 Etaten fikk til alt overmål et førsteutkast av rapporten allerede 19. januar.
DB170213 Rapporten skulle ikke komme før i januar i år, men besøket må ha utløst alarm i Veireno.
DB170213 Rapporten simpelthen stipulerer at innvandringen vil avta, uten å forklare hvorfor eller hvordan, skrev Toje.
DB170213 Dessverre viser rapporten fra Nasjonalt kunnskapssenter om vold og traumatisk stress ( NKVTS, 2016 ) at kunnskap og behandlingstilbud er avhengig av hvor i Norge du bor.
BT170213 Torsdag kommer rapporten om norsk langrenns medisinbruk.
BT170213 Her er bakgrunnen for rapporten , og fire spørsmål vi venter svar på.
BT170213 ( ©NTB ) ¶ | Rapporten som kan ryste eller renvaske norsk langrenn ¶
AP170213 Her kan du lese den første rapporten .
AP170213 Nå kommer rapporten som forteller at den er mer lønnsom enn noen hadde tenkt seg.
AP170213 Likevel påpeker rapporten at Veivesenet har forsøkt å dra nytte av stordriftsfordeler ved å se hele strekningen i sammenheng, med en viss suksess.
AP170213 Ja, mer enn antyder rapporten « Evaluering av E6 Østfold », laget av Menon Economics på oppdrag fra Statens vegvesen.
AP170213 Ifølge den nye rapporten var man altfor beskjedne da man beregnet hva man kunne oppnå med ny E6 : ¶
AP170213 Bare på to av delstrekningene den nye rapporten tar for seg, var det 25 dødsulykker, nesten alle møteulykker.
AP170213 " Slik oppsummerer rapporten utbyggingen av E6 : ¶
AP170213 Rapporten konstaterer også at Norge fortsatt undervurderer lønnsomheten av å bygge veier som dette, ikke minst fordi dødsulykker koster samfunnet store summer.
AP170213 Rapporten konstaterer at flere menneskeliv kunne vært spart, både på denne europaveien og andre, om de ble bygget raskere.
AP170213 Rapporten har sett ekstra på fire av de syv delstrekningene.
AP170213 Særlig enger, beitemarker og udyrket beite gir ifølge rapporten et rikt biologisk mangfold.
AP170213 Torsdag kommer rapporten om norsk langrenns medisinbruk.
AP170213 Her er bakgrunnen for rapporten , og fire spørsmål vi venter svar på.
AP170213 ( ©NTB ) ¶ | Rapporten som kan ryste eller renvaske norsk langrenn ¶
AA170213 UNHCR bør " slå fast at enhver støtte FN kan gi til afghanske flyktninger som drar hjem i 2017, skal være tatt på humanitært grunnlag for å minske problemer som utsendelse medfører, og ikke som et utslag for støtte til pakistanske myndigheters ståsted ", heter det i rapporten .
AA170213 Pakistanske myndigheter mener mange av angrepene i Pakistan kan kobles til Afghanistan, og sikkerhetssituasjonen førte i fjor til at myndighetene trappet opp innsatsen for å sende afghanere ut av landet, ifølge rapporten .
AA170213 Pakistan tvinger hundretusener av afghanske flyktninger tilbake til sitt hjemland der de risikerer å havne i krigshandlinger eller havne i dyp fattigdom, heter det i rapporten fra HRW.
AA170213 HRW kritiserer i den samme rapporten FNs høykommissær for flyktninger ( UNHCR ) for ikke å ha gitt uttrykk for bekymring rundt meldinger om tvangsreturer.
AA170213 - En giftig blanding av trusler om deportasjon og politiovergrep har tvunget over 600.000 afghanske flyktninger i Afghanistan til å dra hjem i 2016, heter det i rapporten .
AA170213 Du kan lese hele rapporten fra juryen her.
VG170212 Ifølge rapporten kommer byggeprosessen til å ta over tre år.
VG170212 Rapporten om byggeprosessen skal ifølge Reuters bli presentert i løpet av de kommende dagene.
DN170212 I rapporten konkluderer Pimco med at den fremvoksende vindebro-kapitalismen vil gjøre verden mer usikker og potensielt mindre stabil, fordi : ¶
DN170212 », heter det i rapporten .
DB170212 Rapporten beskrev presist hva som er forutsetningen for en god offentlig samtale : ¶
AP170212 Utvalgsleder Bjørn Solbakken ( til høyre ) overleverte rapporten om evalueringen av EOS-utvalget til stortingspresident Olemic Thommessen i februar i fjor.
AP170212 Utvalgsleder Bjørn Solbakken ( til høyre ) overleverte rapporten om evalueringen av EOS-utvalget til stortingspresident Olemic Thommessen i februar i fjor.
VG170211 De lover at rapporten vil bli undersøkt videre av FNs menneskerettighetsråd.
DB170211 Jon Horgen Friberg står bak rapporten .
DB170211 Forskeren peker i rapporten på at det har vært mye diskusjoner rundt islam, fordi det i større grad er en lovreligion.
DB170211 Rapporten viser at det er vesentlig færre som mener å følge reglene er viktigst blant dem som bor her, enn i foreldrenes hjemland.
DB170211 - « Religion » og « religiøs » er ikke noe man kan veie og måle på den måten det er gjort i denne rapporten .
DB170211 I rapporten påpekes det at normer som i noen tilfeller bidrar til å begrense særlig jenters frihet og utfoldelse, er nært forbundet med normene som bidrar til at de gjør mer lekser, og dermed kan gjøre en klassereise gjennom utdanningssystemet.
DB170211 Det nevnes også i rapporten at sammensetningen av tyrkiske innvandrergrupper varierer, og at det i Sverige relativt sett er flere kurdere og assyrere enn majoritetstyrkere, mens tyrkere i Tyskland er gjestearbeidere rekruttert fra den fattige landsbygda.
DB170211 Rapporten siterer Alba og Foners omfattende studier av integrasjon.
DA170211 « Lavere CO2-utslipp fra bytrafikk kan også oppnås som positive bivirkninger av politikk rettet mot lokal luftforurensning og køtrafikk, som er de mest presserende transportutfordringene i mange byer », heter det videre i rapporten .
DA170211 I rapporten slås nemlig følgende fast : ¶
DA170211 For at det skal bli mulig å holde utslippene fra transportsektoren selv på 2015-nivået, må det iverksettes « et bredt spekter av politikk og tiltak », også i byene, påpekes det i den nye rapporten fra ITF.
DA170211 Men Russland nevnes altså ikke med ett ord til tross for at sjefen for Etterretningstjenesten, generalløytnant Morten Haga Lunde, skriver følgende i innledningen til rapporten : ¶
DA170211 I rapporten pekes det på tre utviklingstrekk som Etterretningstjenesten mener er relevante for Norge og norske interesser : ¶
BT170211 NVE skriver til Olje- og energidepartementet at de nå har gjennomgått den nye informasjonen som fremkom i rapporten fra Biofokus.
BT170211 NVE skriver til Olje- og energidepartementet at de nå har gjennomgått den nye informasjonen som fremkom i rapporten fra Biofokus.
VG170210 For den 21 år gamle syreren Omar Alshogre var ikke rapporten noen overraskelse.
SA170210 Det er Norsk institutt for bioøkonomi ( Nibio ) som har laget rapporten på bestilling fra direktoratet.
SA170210 Dersom forbruket av storfekjøtt blir kuttet med nærmere 40 prosent innen 2050 og forbruket av lam og svin går ned med 13 prosent, kan klimautslippene reduseres med 520.000 tonn CO2-ekvivalenter årlig, ifølge rapporten , som er omtalt i Nationen.
SA170210 - Mindre produksjon og konsum av storfekjøtt er tiltaket som gir desidert størst reduksjon i klimagassutslipp, og for samfunnet er det svært lønnsomt, skriver Miljødirektoratet i sin omtale av rapporten .
DN170210 Hvis man tror på synergihistorien til selskapet burde ikke rapporten rokke ved den holdningen, mener Nordea, som kun gjør marginale endringer i sine Orkla-estimater etter rapporten .
DN170210 Hvis man tror på synergihistorien til selskapet burde ikke rapporten rokke ved den holdningen, mener Nordea, som kun gjør marginale endringer i sine Orkla-estimater etter rapporten.
DN170210 I rapporten kunne hun lese at SSBs målsetning om å levere forskning av høy internasjonal kvalitet, etterleves « kun i begrenset grad ».
DN170210 Det er flere ting i denne rapporten markedet kan like.
DN170210 Verken departementet eller Det hvite hus ikke kommentere innholdet i rapporten .
DN170210 Ifølge rapporten legges det opp til at Kongressen i april eller mai skal godkjenne planene og sørge for finansiering. ( ©NTB ) ¶
DN170210 Det framgår av en intern rapport fra USAs departement for innenlands sikkerhet, ifølge Reuters, som har sett rapporten .
DN170210 Det er ventet at ministeren for innenlands sikkerhet, John Kelly, vil legge fram rapporten en av de nærmeste dagene.
DB170210 Der avslørte den andre uavhengige McLaren rapporten før jul russisk statssvindel med 31 av de beste skiskytterne sine.
DB170210 Men det står langt nede i rapporten så muligens har Benestad ikke sett dette. 2 : Året 2014 var ikke det varmeste året ¶ 2014 ble et rekordvarmt år i Norge.
DA170210 NHO reiseliv offentliggjorde i 2014 rapporten : Kompetanse og arbeidskraft fram til 2019.
DA170210 37 prosent sier de ser positivt på at barna velger denne retningen, heter det i rapporten .
BT170210 Fra 1931 til 2009 økte snømengden i de delene av Sør-Norge som ligger over 850 meter over havet, ifølge rapporten Klima i Norge 2100.
AP170210 Verken departementet eller Det hvite hus ikke kommentere innholdet i rapporten .
AP170210 Ifølge rapporten legges det opp til at Kongressen i april eller mai skal godkjenne planene og sørge for finansiering.
AP170210 Det framgår av en intern rapport fra USAs departement for innenlands sikkerhet, ifølge Reuters, som har sett rapporten ..
AP170210 Det er ventet at ministeren for innenlands sikkerhet, John Kelly, vil legge fram rapporten en av de nærmeste dagene.
AP170210 I statistikken ligger Nordland på topp, men dette bestrider Nordland fylkeskommune, som mener tallgrunnlaget i rapporten er feil ( se lenger nede i saken ).
AA170210 Da rådgivnings- og analyseselskapet Impello Management la frem sin årlige analyse av situasjonen i teknologibransjen i trondheimsregionen i slutten av januar, viste rapporten at Nordic Semiconductor er regionens største teknologiselskapet målt i omsetning.
AA170210 Det er Norsk institutt for bioøkonomi ( Nibio ) som har laget rapporten på bestilling fra direktoratet.
AA170210 Dersom forbruket av storfekjøtt blir kuttet med nærmere 40 prosent innen 2050 og forbruket av lam og svin går ned med 13 prosent, kan klimautslippene reduseres med 520.000 tonn CO2-ekvivalenter årlig, ifølge rapporten , som er omtalt i Nationen.
AA170210 - Mindre produksjon og konsum av storfekjøtt er tiltaket som gir desidert størst reduksjon i klimagassutslipp, og for samfunnet er det svært lønnsomt, skriver Miljødirektoratet i sin omtale av rapporten .
VG170209 På bakgrunn av rapporten fikk Norge med seg over 170 land på å vedta at internasjonale og regionale regelverk og avtaler skal gjennomgås.
VG170209 Rapporten ble gått gjennom av eksperter fra alle deler av verden.
VG170209 Mens andre rike land i 2015 brukte mellom ti og 12 prosent av BNP på helsetjenester, brukte Norge 9,9 prosent, viser rapporten .
VG170209 Det var Høie selv som bestilte rapporten fra Organisasjonen for økonomisk samarbeid og utvikling ( OECD ).
VG170209 Rapporten viser at vi bruker lite og får mye igjen, sier president i Legeforeningen, Marit Hermansen, til VG.
VG170209 Rapporten konkluderer med at ressursbruken per innbygger er normal i forhold til Norges rikdom og demografi.
VG170209 - Rapporten viser at Norge ligger på nedre del av skalaen når det gjelder ressursbruken blant de rikeste landene i OECD.
SA170209 Men jeg er forberedt på alt, men akkurat etter at denne rapporten blir lagt frem vil trolig legge mest press og støy for trenere og ledere og skiforbundet sentralt, sa Martin Johnsrud Sundby på pressekonferansen på Sjusjøen ¶
SA170209 Martin Johnsrud er litt skuffet over at ikke rapporten har kommet tidligere.
FV170209 Men jeg er forberedt på alt, men akkurat etter at denne rapporten blir lagt frem vil trolig legge mest press og støy for trenere og ledere og skiforbundet sentralt, sa Martin Johnsrud Sundby på pressekonferansen på Sjusjøen ¶
FV170209 Martin Johnsrud er litt skuffet over at ikke rapporten har kommet tidligere.
DN170209 DNB Markets mener rapporten til Orkla var ganske nøytral, men legger også merke til at miksen var svak siden BCG kom inn på den svake siden.
DN170209 Citi mener selve at rapporten var svak, men fremholder at dem årlige reserveoppdateringen som kom parallelt til kvartalsrapporten, malte et mer positivt bilde.
DN170209 Torsdag presenterte sjeføkonom Per Richard Johansen i KS den ferske utgaven av den halvårlige rapporten « Kommunene og norsk økonomi ».
DB170209 » Rapporten fra EMCDDA går nærmere inn på tallene i kapittel fire i rapporten .
DB170209 Konklusjonen fra rapporten er allerede slått stort opp i Klassekampen, hvor Arbeiderpartiets ruspolitiske talsperson Ruth Grung sier at partiet, som på landsmøte i 2015 gikk inn for å tillate et prøveprosjekt med heroin i behandlingen, kan snu.
DB170209 » Rapporten fra EMCDDA går nærmere inn på tallene i kapittel fire i rapporten.
AP170209 Men jeg er forberedt på alt, men akkurat etter at denne rapporten blir lagt frem vil trolig legge mest press og støy for trenere og ledere og skiforbundet sentralt, sa Martin Johnsrud Sundby på pressekonferansen på Sjusjøen ¶
AP170209 Martin Johnsrud er litt skuffet over at ikke rapporten har kommet tidligere.
AP170209 Men jeg er forberedt på alt, men akkurat etter at denne rapporten blir lagt frem vil trolig legge mest press og støy for trenere og ledere og skiforbundet sentralt, sa Martin Johnsrud Sundby på pressekonferansen på Sjusjøen ¶
AP170209 Martin Johnsrud er litt skuffet over at ikke rap